Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van oproep tot projecten bedoeld in artikel 3, tweede lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 april 2019 houdende bepaling van de voorrangscriteria en de nadere regels voor de oproep tot projecten bedoeld bij artikel 6, § 2, van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan en artikel 2bis van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, en artikel 212bis van het decreet van 3 maart 2004 tot organisatie van het gespecialiseerd onderwijs | Arrêté ministériel fixant le modèle de l'appel à projets visé à l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 avril 2019 définissant les critères de priorisation et les modalités de l'appel à projets prévus par l'article 6, § 2, du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice et l'article 2bis du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement, et l'article 212bis du décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
2 MAART 2020. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model | 2 MARS 2020. - Arrêté ministériel fixant le modèle de l'appel à |
van oproep tot projecten bedoeld in artikel 3, tweede lid, van het | projets visé à l'article 3, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 april 2019 | la Communauté française du 24 avril 2019 définissant les critères de |
houdende bepaling van de voorrangscriteria en de nadere regels voor de | priorisation et les modalités de l'appel à projets prévus par |
oproep tot projecten bedoeld bij artikel 6, § 2, van het decreet van | |
29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met | l'article 6, § 2, du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de |
l'enseignement secondaire de plein exercice et l'article 2bis du | |
volledig leerplan en artikel 2bis van het decreet van 13 juli 1998 | décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement |
betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager | maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de |
onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, en artikel 212bis | |
van het decreet van 3 maart 2004 tot organisatie van het | l'enseignement, et l'article 212bis du décret du 3 mars 2004 |
gespecialiseerd onderwijs | organisant l'enseignement spécialisé |
DE MINISTER BEVOEGD VOOR DE SCHOOLGEBOUWEN, | Le Ministre en charge des Bâtiments scolaires, |
Gelet op het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | Vu le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs met volledig leerplan, artikel 6, § 2; | secondaire de plein exercice, l'article 6, § 2; |
Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement |
het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de | maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de |
onderwijswetgeving, artikel 2bis; | l'enseignement, l'article 2bis; |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 tot organisatie van het | Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, |
gespecialiseerd onderwijs, artikel 212bis; | l'article 212bis; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 avril |
april 2019 houdende bepaling van de voorrangscriteria en de nadere | 2019 définissant les critères de priorisation et les modalités de |
regels voor de oproep tot projecten bedoeld bij artikel 6, § 2, van | l'appel à projets prévus par l'article 6, § 2, du décret du 29 juillet |
het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair | 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein |
onderwijs met volledig leerplan en artikel 2bis van het decreet van 13 | exercice et l'article 2bis du décret du 13 juillet 1998 portant |
juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs | organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et |
en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, artikel | modifiant la réglementation de l'enseignement et l'article 212bis du |
2, tweede lid, en artikel 212bis van het decreet van 3 maart 2004 tot | décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, l'article |
organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, artikel 3, lid 2; | 3, alinéa 2; |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 december 2017 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 6 décembre 2017 fixant le modèle de l'appel |
van het model van oproep tot projecten bedoeld in artikel 2, tweede | |
lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | à projets visé à l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de |
oktober 2017 houdende bepaling van de voorrangscriteria en de nadere | la Communauté française du 18 octobre 2017 définissant les critères de |
regels voor de oproep tot projecten bedoeld bij artikel 6, § 2, van | priorisation et les modalités de l'appel à projets prévus par |
het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair | l'article 6, § 2, du décret du 29 juillet 1992 portant organisation de |
onderwijs met volledig leerplan en artikel 2bis van het decreet van 13 | l'enseignement secondaire de plein exercice et l'article 2bis du |
juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs | décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement |
en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, | maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de |
l'enseignement, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De antwoorden op de oproep tot projecten bedoeld in artikel |
Article 1er.Les réponses à l'appel à projets prévu à l'article 2bis |
2bis van het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van | du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement |
het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de | maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de |
onderwijswetgeving, worden geformaliseerd door middel van het model | l'enseignement, sont formalisées au moyen du modèle repris en annexe |
opgenomen in bijlage 1. | 1. |
Art. 2.De antwoorden op de oproep tot projecten bedoeld in artikel 6, |
Art. 2.Les réponses à l'appel à projets prévu à l'article 6, § 2 du |
§ 2, van het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het | décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement |
secundair onderwijs met volledig leerplan, worden geformaliseerd door | secondaire de plein exercice sont formalisées au moyen du modèle |
middel van het model opgenomen in bijlage 2. | repris en annexe 2. |
Art. 3.De antwoorden op de oproep tot projecten bedoeld in artikel |
Art. 3.Les réponses à l'appel à projets prévu à l'article 212bis du |
212bis van het decreet van 3 maart 2004 tot organisatie van het | décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, sont |
gespecialiseerd onderwijs worden geformaliseerd door middel van het | |
model opgenomen in bijlage 1 voor het kleuter- en lager onderwijs en | formalisées au moyen du modèle repris en annexe 1 pour l'enseignement |
door middel van het model opgenomen in bijlage 2 voor het secundair | maternel et primaire et au moyen du modèle repris en annexe 2 pour |
onderwijs. | l'enseignement secondaire. |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 6 december 2017 tot vaststelling |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 6 décembre 2017 fixant le modèle de |
van het model van oproep tot projecten bedoeld in artikel 2, tweede | l'appel à projets visé à l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté du |
lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | Gouvernement de la Communauté française du 18 octobre 2017 définissant |
oktober 2017 houdende bepaling van de voorrangscriteria en de nadere | les critères de priorisation et les modalités de l'appel à projets |
regels voor de oproep tot projecten bedoeld bij artikel 6, § 2, van | |
het decreet van 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair | prévus par l'article 6, § 2, du décret du 29 juillet 1992 portant |
onderwijs met volledig leerplan en artikel 2bis van het decreet van 13 | organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice et |
juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs | l'article 2bis du décret du 13 juillet 1998 portant organisation de |
en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, wordt opgeheven. | l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement, est abrogé. |
Art. 5.De Minister bevoegd de schoolgebouwen is belast met de |
Art. 5.Le Ministre en charge des bâtiments scolaires est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 maart 2020. | Bruxelles, le 2 mars 2020. |
Fr. DAERDEN, | Fr. DAERDEN, |
Ministre en charge des bâtiments scolaires | |
Minister bevoegd voor de schoolgebouwen | Pour la consultation du tableau, voir image |