Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 december 2002 tot vaststelling van de schaal van tussenkomsten bedoeld in artikel 51 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 décembre 2002 fixant le barème d'interventions visé à l'article 51 de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
2 MAART 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 2 MARS 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 |
ministerieel besluit van 12 december 2002 tot vaststelling van de | décembre 2002 fixant le barème d'interventions visé à l'article 51 de |
schaal van tussenkomsten bedoeld in artikel 51 van het koninklijk | |
besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende | l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière |
het recht op maatschappelijke integratie | de droit à l'intégration sociale |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | La Ministre de l'Intégration sociale, |
Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op | Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, |
maatschappelijke integratie, inzonderheid op het artikel 26; | notamment l'article 26; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en |
reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie, inzonderheid op het artikel 51, eerste lid; | matière de droit à l'intégration sociale, notamment l'article 51, alinéa 1er; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 december 2002 tot | Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2002 fixant le barème |
vaststelling van de schaal van tussenkomsten bedoeld in artikel 51 van | d'interventions visé à l'article 51 de l'arrêté royal du 11 juillet |
het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen | 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration |
reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie; | sociale; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 2004; |
oktober 2004; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 janvier 2005; |
januari 2005; Gelet op het advies 38.121/3 van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis 38.121/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 février 2005, en |
februari 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 4 van het ministerieel besluit van 12 december 2002 |
Article 1er.Article 4 de l'arrêté ministériel du 12 décembre 2002 |
tot vaststelling van de schaal van tussenkomsten bedoeld in artikel 51 | fixant le barème d'interventions visé à l'article 51 de l'arrêté royal |
van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie wordt vervangen als volgt : « Art. 4.De bedragen van de schaal van tussenkomsten gelden voor het geheel van de terugvorderingen die in een bepaalde maand tegen één en dezelfde onderhoudsplichtige kunnen worden ingesteld, zelfs als gelijktijdig kosten van leefloon en van maatschappelijke dienstverlening worden teruggevorderd. In geval van samenloop van terugvorderingen die in een bepaalde maand tegen één en dezelfde onderhoudsplichtige worden ingesteld door verschillende OCMW's, wordt het terugvorderbare bedrag proportioneel verdeeld tussen de OCMW's, in functie van het door elk OCMW in die |
du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale est remplacé par la disposition suivante : « Art. 4.Les montants du barème d'interventions s'appliquent à l'ensemble des actions en récupération pouvant viser un seul et même débiteur d'aliments au cours d'un mois déterminé, même lorsque des frais de revenu d'intégration et d'aide sociale sont récupérés simultanément. En cas de récupérations simultanées par différents CPAS au cours d'un mois déterminé et qui visent un seul et même débiteur d'aliments, le montant récupérable est réparti proportionnellement entre les CPAS, en |
maand terug te vorderen bedrag. » | fonction du montant à récupérer par chaque CPAS pendant ce mois. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 7 oktober 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 7 octobre 2004. |
Brussel, 2 maart 2005. | Bruxelles, le 2 mars 2005. |
C. DUPONT | C. DUPONT |