← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de verklaring waardoor de kandidaten voor de verkiezingen voor de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement of de Gewest- en Gemeenschapsraden, zich verbinden tot het naleven van de wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven, tot aangifte van hun verkiezingsuitgaven binnen dertig dagen na de datum van de verkiezingen, en bovendien tot aangifte van de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken en tot registratie van de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften van 5.000 BEF en meer gedaan hebben, en tot vaststelling van het model van de verklaring waarin de verkiezingsuitgaven die de kandidaten gedaan hebben voor verkiezingspropaganda worden vastgelegd, en het model van de verklaring van herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken "
Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de verklaring waardoor de kandidaten voor de verkiezingen voor de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement of de Gewest- en Gemeenschapsraden, zich verbinden tot het naleven van de wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven, tot aangifte van hun verkiezingsuitgaven binnen dertig dagen na de datum van de verkiezingen, en bovendien tot aangifte van de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken en tot registratie van de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften van 5.000 BEF en meer gedaan hebben, en tot vaststelling van het model van de verklaring waarin de verkiezingsuitgaven die de kandidaten gedaan hebben voor verkiezingspropaganda worden vastgelegd, en het model van de verklaring van herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken | Arrêté ministériel déterminant le modèle de la déclaration par laquelle les candidats aux élections pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement européen ou les Conseils de Région et de Communauté, s'engagent à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales, à déclarer leurs dépenses électorales dans les trente jours suivant la date des élections et en outre, à déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur ont fait des dons de 5 000 francs et plus, et fixant le modèle de la déclaration consignant les dépenses électorales engagées par les candidats à des fins de propagande électorale ainsi que le modèle de la déclaration d'origine des fonds par eux utilisés pour couvrir ces dépenses |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 2 MAART 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de verklaring waardoor de kandidaten voor de verkiezingen voor de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement of de Gewest- en Gemeenschapsraden, zich verbinden tot het naleven van de wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven, tot aangifte van hun verkiezingsuitgaven binnen dertig dagen na de datum van de verkiezingen, en bovendien tot aangifte van de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken en tot registratie van de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften van 5.000 BEF en meer gedaan hebben, en tot vaststelling van het model van de verklaring waarin de verkiezingsuitgaven die de kandidaten gedaan hebben voor verkiezingspropaganda worden vastgelegd, en het model van de verklaring van herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te dekken De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op het Kieswetboek, inzonderheid op artikel 116, § 6, gewijzigd bij de wetten van 10 april 1995 en 19 november 1998; | MINISTERE DE L'INTERIEUR 2 MARS 1999. - Arrêté ministériel déterminant le modèle de la déclaration par laquelle les candidats aux élections pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement européen ou les Conseils de Région et de Communauté, s'engagent à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales, à déclarer leurs dépenses électorales dans les trente jours suivant la date des élections et en outre, à déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur ont fait des dons de 5 000 francs et plus, et fixant le modèle de la déclaration consignant les dépenses électorales engagées par les candidats à des fins de propagande électorale ainsi que le modèle de la déclaration d'origine des fonds par eux utilisés pour couvrir ces dépenses Le Ministre de l'Intérieur, Vu le Code électoral, notamment, l'article 116, § 6, modifié par les lois du 10 avril 1995 et 19 novembre 1998; |
Gelet op de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het | Vu la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, |
Europese Parlement, inzonderheid op artikel 21, § 8, ingevoegd bij de wet van 25 juni 1998; | notamment l'article 21, § 8, inséré par la loi du 25 juin 1998; |
Gelet op de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de | Vu la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle |
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de | des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres |
federale kamers, de financiering en de open boekhouding van de | fédérales,ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des |
politieke partijen, zoals zij het laatst gewijzigd is bij de wet van | partis politiques, telle qu'elle a été modifiée en dernier lieu par la |
19 november 1998; | loi du 19 novembre 1998; |
Gelet op de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de | Vu la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des |
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van het | |
Europees Parlement, zoals zij het laatst gewijzigd is bij de wet van | dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen, |
25 juni 1998, inzonderheid op artikel 7; | telle qu'elle a été modifiée en dernier lieu par la loi du 25 juin |
1998, notamment l'article 7; | |
Gelet op de wet van 19 mei 1994 betreffende de beperking en de | Vu la loi du 19 mai 1994 relative à la limitation et au contrôle des |
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Vlaamse | dépenses électorales engagées pour les élections du Conseil de la |
Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de | Région wallonne, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de |
Raad van de Duitstalige Gemeenschap, zoals zij het laatst gewijzigd is | Bruxelles-Capitale et du Conseil de la Communauté germanophone, telle |
bij de wet van 25 juni 1998, inzonderheid op artikel 7; | qu'elle a été modifiée en dernier lieu par la loi du 25 juin 1998, |
notamment l'article 7; | |
Overwegende dat krachtens het voormelde artikel 116, § 6, van het | Considérant qu'aux termes de l'article 116, § 6, précité du Code |
Kieswetboek, van toepassing gemaakt door de voormelde wetten van 19 | électoral, rendu applicable par les lois précitées du 19 mai 1994 aux |
mei 1994 op de verkiezingen van het Europees Parlement en de Gewest- | élections pour le Parlement européen et les Conseils de Région et de |
en Gemeenschapsraden, de tekst van de verklaringen en de | Communauté, le texte des déclarations et les formulaires de |
verklaringsformulieren die bedoeld worden in het opschrift van dit | déclaration visés dans l'intitulé du présent arrêté sont arrêtés par |
besluit bepaald worden door de Minister van Binnenlandse Zaken en | le Ministre de l'Intérieur et publiés au Moniteur belge; |
bekendgemaakt worden in het Belgisch Staatsblad; | |
Overwegende bovendien dat de modellen van verklaring die bepaald zijn | Considérant au surplus que les modèles de déclaration arrêtés par |
bij het ministerieel besluit van 12 april 1995 tot vaststelling van | l'arrêté ministériel du 12 avril 1995 déterminant le modèle des |
het model van de verklaringen bedoeld in artikel 116, § 6, van het | déclarations visées à l'article 116, § 6, du Code électoral, ainsi que |
Kieswetboek, alsook bij het ministerieel besluit van 12 april 1995 tot | par l'arrêté ministériel du 12 avril 1995 déterminant le modèle des |
vaststelling van het model van de verklaringen bedoeld in artikel 116, | déclarations visées à l'article 116, § 6, du Code électoral, en tant |
§ 6, van het Kieswetboek, voor zover het van toepassing is op de | qu'il s'applique aux élections pour le Conseil de la Région wallonne, |
verkiezingen voor de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse | le Conseil flamand, le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et |
Hoofdstedelijke Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, niet | le Conseil de la Communauté germanophone, ne sont plus adaptés à |
langer aangepast zijn aan de huidige toestand van de voormelde | l'état actuel de la législation prérappelée; |
wetgeving; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet | notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 |
van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het voormelde artikel 116, § 6, van het Kieswetboek, | Considérant que l'article 116, § 6, précité du Code électoral, lequel |
dat van toepassing is op de verkiezingen voor het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden, zowel de kandidaat-titularissen als de kandidaat-opvolgers ertoe verplicht zich er schriftelijk, in hun akte van bewilliging van hun kandidaturen, toe te verbinden om de wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven na te leven, hun verkiezingsuitgaven aan te geven binnen dertig dagen na de datum van de verkiezingen, de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruikt hebben om die uitgaven te dekken, aan te geven en de identiteit van de natuurlijke personen die hen giften van 5 000 BEF en meer gedaan hebben, te registreren; dat de akten van bewilliging van hun kandidaturen, wanneer het gaat om de gelijktijdige verkiezingen die | est applicable aux élections pour le Parlement européen et les Conseils de Région et Communauté, fait obligation aux candidats tant titulaires que suppléants de s'engager par écrit dans l'acte d'acceptation de leurs candidatures, à respecter les dispositions légales relatives à la limitation . et au contrôle des dépenses électorales, à déclarer leurs dépenses électorales dans les trente jours suivant la date des élections, à déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur font des dons de 5.000 F. et plus; que, s'agissant des élections |
gehouden zullen worden op 13 juni eerstkomende voor de federale | simultanées qui se tiendront le 13 juin prochain pour les Chambres |
Wetgevende Kamers, het Europees Parlement en de Gewest- en | législatives fédérales, le Parlement européen et les Conseils de |
Gemeenschapsraden, ingediend zullen moeten worden bij de voorzitter | Région et de Communauté, les actes d'acceptation de candidatures |
van het college- of kieskringhoofdbureau, naar gelang van het geval, | seront remis entre les mains du président du bureau principal de |
samen met de akten van voordracht van kandidaturen, respectievelijk op | collège ou de circonscription, selon le cas, conjointement avec les |
16 en 17 april 1999 voor de verkiezing van het Europees Parlement, op | actes de présentation de candidatures, respectivement les 16 et 17 |
15 en 16 mei 1999 voor de verkiezing van de Gewest- en | avril 1999 pour l'élection du Parlement européen, les 15 et 16 mai |
1999 pour l'élection des Conseils de Région et de Communauté, et les | |
Gemeenschapsraden en op 19 en 20 mei 1999 voor de verkiezing van de | 19 et 20 mai 1999 pour l'élection des Chambres législatives fédérales; |
federale Wetgevende Kamers; dat het model van die verklaring derhalve | qu'il est dès lors impératif de fixer sans délai le modèle de cette |
onverwijld bepaald moet worden, | déclaration, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De verklaring die bij de akte van bewilliging van |
|
kandidaatstellingen moet worden gevoegd en waarin de kandidaten voor | Article 1er.La déclaration à inclure dans l'acte d'acceptation de |
de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers, het Europees | candidatures, par laquelle les candidats à l'élection pour les |
Parlement of de Gewest- en Gemeenschapsraden zich ertoe verbinden de | Chambres législatives fédérales, le Parlement européen ou les Conseils |
wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de | de Région et de Communauté, s'engagent à respecter les dispositions |
verkiezingsuitgaven na te leven, hun verkiezingsuitgaven aan te geven | légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses |
binnen dertig dagen na de datum van de verkiezingen en bovendien de | électorales, à déclarer leurs dépenses électorales dans les trente |
herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die uitgaven te | jours suivant la date des élections et en outre, à déclarer l'origine |
dekken, aan te geven en de identiteit van de natuurlijke personen die | des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces dépenses et à enregistrer |
hun giften van 5 000 F en meer gedaan hebben, te registreren, wordt | l'identité des personnes physiques qui leur ont fait des dons de 5 000 |
opgemaakt op een formulier waarvan het model als bijlage 1 van dit besluit opgenomen is. | F. et plus, est établie sur un formulaire dont le modèle figure à l'annexe 1 du présent arrêté. |
Art. 2.De verklaring tot vastlegging van de verkiezingsuitgaven die |
Art. 2.La déclaration consignant les dépenses électorales engagées |
de kandidaten aangewend hebben voor verkiezingspropaganda, wordt | par les candidats à des fins de propagande électorale est établie sur |
opgemaakt op een formulier waarvan het model als bijlage 2 van dit | un formulaire dont le modèle figure à l'annexe 2 du présent arrêté. |
besluit opgenomen is. Art. 3.De verklaring van herkomst van de geldmiddelen die de |
Art. 3.La déclaration d'origine des fonds utilisés par les candidats |
kandidaten gebruiken om de in artikel 2 bedoelde uitgaven te dekken, | pour couvrir les dépenses visées à l'article 2 est établie sur un |
wordt opgemaakt op een formulier waarvan het model als bijlage 3 van | formulaire dont le modèle figure à l'annexe 3 du présent arrêté. |
dit besluit opgenomen is. | |
Art. 4.Opgeheven worden : |
Art. 4.Sont abrogés : |
1° het ministerieel besluit van 12 april 1995 tot vaststelling van het | 1° l'arrêté ministériel du 12 avril 1995 déterminant le modèle des |
model van de verklaringen bedoeld in artikel 116, § 6, van het | déclarations visées à l'article 116, § 6, du Code électoral; |
Kieswetboek; 2° het ministerieel besluit van 12 april 1995 tot vaststelling van het | 2° l'arrêté ministériel du 12 avril 1995 déterminant le modèle des |
model van de verklaringen bedoeld in artikel 116, § 6, van het | déclarations visées à l'article 116, § 6, du Code électoral, en tant |
Kieswetboek, voor zover het van toepassing is op de verkiezingen voor | qu'il s'applique aux élections pour le Conseil de la Région wallonne, |
de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke | le Conseil flamand, le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et |
Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap. | le Conseil de la Communauté germanophone. |
Brussel, 2 maart 1999. | Bruxelles, le 2 mars 1999. |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
Model van de verklaring die bij de akte van bewilliging van | Modèle de la déclaration à inclure dans l'acte d'acceptation de |
kandidaatstellingen moet worden gevoegd en waarin de kandidaten voor | candidatures, par laquelle les candidats à l'élection pour les |
de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers, het Europees | Chambres législatives fédérales, le Parlement européen ou les Conseils |
Parlement of de Gewest- en Gemeenschapsraden zich ertoe verbinden de | de Région et de Communauté, s'engagent à respecter des dispositions |
wettelijke bepalingen betreffende de beperking en de controle van de | légales relatives à la limitation et au contrôle des dépenses |
verkiezingsuitgaven na te leven, hun verkiezingsuitgaven aan te geven | électorales, à déclarer leurs dépenses électorales et en outre, à |
en bovendien de herkomst van de geldmiddelen die zij gebruiken om die | déclarer l'origine des fonds qu'ils utilisent pour couvrir ces |
uitgaven te dekken, aan te geven en de identiteit van de natuurlijke | dépenses et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui leur |
personen die hun giften van 5 000 BEF en meer gedaan hebben, te | ont fait des dons de 5 000 F. et plus |
registreren | |
Verkiezing van . . . . . (1) voor . . . . . (2) | Election du . . . . . (1) pour . . . . . (2) |
Wij ondergetekenden, bewilligende kandidaten, verklaren hierbij dat | Nous soussigné(s), candidats acceptants, déclarons par la présente |
wij ons ertoe verbinden de wettelijke bepalingen betreffende de | nous engager à respecter les dispositions légales relatives à la |
beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven (3) na te leven, | limitation et au contrôle des dépenses électorales (3), à déclarer les |
de door ons of door derden voor onze verkiezingspropaganda met het oog | dépenses électorales et engagements financiers consentis par nous ou |
op de voormelde verkiezingen gedane verkiezingsuitgaven en aangegane | par des tiers pour notre propagande électorale en vue des élections |
financiële verbintenissen binnen dertig dagen na de datum ervan aan te | ci-dessus mentionnées dans les trente jours suivant la date de |
geven, de herkomst van de door ons gebruikte geldmiddelen om die | celles-ci, à déclarer l'origine des fonds par nous utilisés pour |
uitgaven en financiële verbintenissen te dekken, aan te geven, en | couvrir ces dépenses et engagements financiers, et en outre, à |
bovendien de identiteit van de natuurlijke personen die ons giften van | enregistrer l'identité des personnes physiques qui nous ont fait des |
5 000 BEF en meer gedaan hebben, te registreren. | dons de 5 000 F. et plus. |
Wij weten : | Nous n'ignorons pas : |
- dat in geval van overtreding van het verbod bedoeld in artikel 5, § | - qu'en cas d'infraction aux interdictions visées à l'article 5, § 1er, |
1, 1°, van de wet van 4 juli 1989 tot regeling van de | 1°, de la loi du 4 juillet 1989 organique des dépenses électorales |
verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van de | engagées pour l'élection des Chambres législatives fédérales / de la |
federale Wetgevende Kamers / van de wet van 19 mei 1994 tot regeling | loi du 19 mai 1994 organique des dépenses électorales engagées pour |
van de verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van | |
het Europees Parlement / van de wet van 19 mei 1994 tot regeling van | l'élection du Parlement européen / de la loi du 19 mai 1994 organique |
de verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van de | des dépenses électorales engagées pour l'élection des Conseils de |
Gewest- en Gemeenschapsraden (4), de politieke partij die wij | Région et de Communauté (4), le parti politique que nous représentons |
vertegenwoordigen, gedurende de daarop volgende periode die door de | perdra, pendant la période subséquente déterminée par la Commission de |
Commissie voor controle op de verkiezingsuitgaven vastgesteld wordt en | contrôle des dépenses électorales et qui ne peut être inférieure à un |
die niet korter dan een maand en niet langer dan vier maanden mag | mois ni supérieure à quatre mois, le droit à la dotation prévue à |
zijn, het recht zal verliezen op de dotatie waarin is voorzien in | |
artikel 15 van de wet van 4 juli 1989 tot regeling van de | l'article 15 de la loi du 4 juillet 1989 organique des dépenses |
verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van de | électorales engagées pour l'élection des Chambres législatives |
federale Wetgevende Kamers; | fédérales; |
- dat wij gestraft kunnen worden overeenkomstig artikel 181 van het | - que nous sommes passibles des peines prévues à l'article 181 du Code |
Kieswetboek, indien de uitgaven of de financiële verbintenissen die | électoral si les dépenses effectuées ou les engagements financiers |
inzake verkiezingspropaganda ten bate van ons zijn gedaan of | pris à des fins de propagande électorale en notre faveur, soit par |
aangegaan, hetzij door onszelf, hetzij door derden, niet aangegeven | nous-mêmes, soit par des tiers, ne sont pas déclarés au président du |
worden bij de voorzitter van het betrokken kieskring- of | bureau principal de circonscription ou de collège concerné ou ne sont |
collegehoofdbureau of slechts aangegeven worden na het verstrijken van | déclarés qu'après l'expiration du délai de trente jours suivant la |
de termijn van dertig dagen na de verkiezingen, indien de herkomst van | date des élections, si l'origine des fonds utilisés par nous pour |
de geldmiddelen die wij gebruikt hebben om die uitgaven en | couvrir ces dépenses et engagements n'est de même pas déclarée ou |
verbintenissen te dekken, eveneens niet of te laat aangegeven wordt, | n'est déclarée que tardivement, si ces dépenses ou engagements |
indien die uitgaven of financiële verbintenissen de toegelaten | financiers excèdent les montants maxima autorisés (5), ou si nous |
maximumbedragen overschrijden (5), of indien wij de bepalingen | enfreignons les dispositions prévues à l'article 5 de la loi précitée |
voorzien in artikel 5 van de voormelde wet van 4 juli 1989 / van de | du 4 juillet 1989 / de la loi précitée du 19 mai 1994 / de la loi |
voormelde wet van 19 mei 1994 / van de voormelde wet van 19 mei 1994 | précitée du 19 mai 1994 (6). |
(6) overtreden. | |
Gedaan te . . . . . op . . . . . | Fait à . . . . . , le . . . . . |
Handtekening(en) | Signatures |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 maart 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 mars 1999. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota's | Nota's |
(1) Hier de datum van de verkiezing vermelden. | (1) Indiquer ici la date de l'élection. |
(2) Hier die vergaderingen uit de hierna opgesomde vergaderingen | (2) Indiquer ici, parmi celles énumérées ci-après, les assemblées en |
vermelden, voor de vernieuwing waarvan de verkiezing georganiseerd | vue du renouvellement desquelles l'élection est organisée : la Chambre |
wordt: de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Europees | des représentants, le Sénat, le Parlement européen, le Conseil |
Parlement, de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse | régional wallon, le Conseil flamand, le Conseil de la Région de |
Hoofdstedelijke Raad, de Raad van de Duitstalige Gemeenschap. | Bruxelles-Capitale, le Conseil de la Communauté germanophone. |
(3) Hier worden, naar gelang van het geval, de bepalingen bedoeld van: | (3) Sont ici visées, selon le cas, les dispositions : |
- de wet van 4 juli 1989 tot regeling van de verkiezingsuitgaven die | - de la loi du 4 juillet 1989 organique des dépenses électorales |
gedaan worden voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers; | engagées pour l'élection des Chambres législatives fédérales; |
- de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de verkiezingsuitgaven die | - de la loi du 19 mai 1994 organique des dépenses électorale engagées |
gedaan worden voor de verkiezing van het Europees Parlement; | pour l'élection du Parlement européen; |
- de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de verkiezingsuitgaven die | - de la loi du 19 mai 1994 organique des dépenses électorales engagées |
gedaan worden voor de verkiezing van de Gewest- en Gemeenschapsraden. | pour l'élection des Conseils de Région et de Communauté. |
(4) Schrappen wat niet past. | (4) Biffer les mentions inutiles. |
(5) Die bedragen worden respectievelijk bepaald in artikel 2, § 2 en § | (5) Ces montants sont fixés respectivement à l'article 2, §§ 2 et 3, à |
3, in artikel 2, § 2, en in artikel 2, § 2, § 3 en § 3bis, van de in | l'article 2, § 2, et à l'article 2, §§2, 3 et 3bis, des lois du 4 |
eindnoot 3 bedoelde wetten van 4 juli 1989 en 19 mei 1994. | juillet 1989 et 19 mai 1994 visées à la note 3. |
(6) Schrappen wat niet past (zie eindnoot 3 die elk van de drie wetten | (6) Biffer les mentions inutiles (voir la note 3 qui cite chacune de |
vermeldt). | ces trois lois). |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Model van de verklaring tot vastlegging van de verkiezingsuitgaven die | Modèle de la déclaration consignant les dépenses électorales engagées |
de kandidaten gedaan hebben voor de verkiezingen van de federale | par les candidats en prévision des élections pour les Chambres |
Wetgevende Kamers, het Europees Parlement of de Gewest- en | législatives fédérales, le Parlement européen ou les Conseils de |
Gemeenschapsraden | Région et de Communauté |
Verkiezing van . . . . . (1) voor . . . . . (2) en (3) | Election du . . . . . (1) pour . . . . . (2) et (3) |
1. Auditieve en mondelinge boodschappen. | 1. Messages sonores et verbaux. |
2. Geschreven boodschappen. | 2. Messages écrits. |
- Kosten voor publicatie in de pers | - Dépenses de publication dans la presse |
a) van één kandidaat (totaal bedrag) | a) d'un candidat (montant total) |
b) gemeenschappelijke publicaties (3) | b) publications communes (3) |
- aandeel van de kandidaat die deze verklaring ondertekent, in de | - quote-part du candidat signataire de la présente dans les dépenses |
gemeenschappelijke uitgaven (3) | communes (3) |
- Kosten voor verkiezingsfolders | - Dépenses pour dépliants électoraux |
- Kosten voor gemeenschappelijke verkiezingsfolders | - Dépenses pour dépliants électoraux communs |
- aandeel van de kandidaat die deze verklaring ondertekent, in de | - quote-part du candidat signataire de la présente dans les dépenses |
gemeenschappelijke uitgaven (3) | communes (3) |
- Kosten voor brieven | - Dépenses pour lettres |
- Kosten voor briefomslagen | - Dépenses pour enveloppes |
- Kosten voor ander drukwerk | -Dépenses pour autres imprimés |
3. Verzendingskosten verkiezingsdrukwerk | 3. Frais d'envoi des imprimés électoraux. |
- Verminderde posttarieven | - Tarifs postaux réduits |
a) geadresseerde verzendingen | a) envois adressés |
b) niet-geadresseerde verzendingen | b) envois non adressés |
- Kosten voor verzending tegen normaal posttarief | - Frais d'envoi au tarif normal |
a) als drukwerk | a) comme imprimé |
b) als brief | b) comme lettre |
- Andere distributiekosten | - Autres frais de distribution |
4. Visuele boodschappen | 4. Messages visuels |
- Huurkosten voor niet-commerciële borden of affiches van 4 m° of | - Dépenses pour location de panneaux ou d'affiches publicitaires non commerciaux de 4 m° ou moins |
minder - Druk- en aanmaakkosten voor alle affiches | - Frais d'impression et de confection pour l'ensemble des affiches |
- Kosten voor aanmaak tuinpanelen | - Frais pour confection de panneaux de jardin |
- Andere | - Autres |
N.B. In geval van gemeenschappelijke uitgaven, het totale bedrag | N.B. En cas de dépenses communes, indiquer le montant total et la |
aangeven, evenals het aandeel in deze uitgaven dat kan worden | |
aangerekend aan de kandidaat die dit model ondertekent (3). | quote-part du candidat signataire de la présente dans ces dépenses (3). |
5. Andere kosten | 5. Autres Dépenses |
- Tentencampagne | - Campagne sous chapiteau |
- Fotografie, opmaak, creatie | - Photographie, lay-out, création |
- Gemeenschappelijke kosten | - Dépenses communes |
- aandeel van de kandidaat die deze verklaring ondertekent, in deze | - quote-part du candidat signataire de la présente dans ces dépenses |
uitgaven (3) | (3) |
- Varia | - Divers |
TOTAAL BEDRAG | MONTANT TOTAL |
Naam en voornaam: | Nom et prénom : |
Adres : | Adresse : |
Lijst (naam, nummer en ingenomen plaats) : | Liste (nom, numéro et rang occupé) : |
Gedaan te . . . . . op . . . . . | Fait à . . . . . , le . . . . . |
Handtekening(en) | Signature(s) |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 maart 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 mars 1999. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota's | Nota's |
(1) Hier de datum van de verkiezing vermelden. | (1) Indiquer ici la date de l'élection. |
(2) Hier die vergaderingen uit de hierna opgesomde vergaderingen | (2) Indiquer ici, parmi celles ci-après énumérées, les assemblées en |
vermelden, voor de vernieuwing waarvan de verkiezing georganiseerd | vue du renouvellement desquelles l'élection est organisée : la Chambre |
wordt: de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Europees | des représentants, le Sénat, le Parlement européen, le Conseil |
Parlement, de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse | régional wallon, le Conseil flamand, le Conseil de la Région de |
Hoofdstedelijke Raad, de Raad van de Duitstalige Gemeenschap. (3) Als verschillende kandidaten van eenzelfde lijst zich verenigen voor hun verkiezingspropaganda, moeten zij voorafgaandelijk en schriftelijk het aandeel van de kosten bepalen dat op hun respectieve quotum aangerekend zal worden. Het aandeel van de kosten dat bestemd is voor de gemeenschappelijke verkiezingspropaganda en dat aangerekend wordt op het bedrag dat een kandidaat mag uitgeven, moet evenredig zijn met de bijdrage van elke kandidaat aan die propaganda. Als een kandidaat, wanneer verschillende verkiezingen plaatsvinden op dezelfde dag, opkomt voor meer dan één lijst, mogen de maximumbedragen die voorzien worden door de wetten betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor die bepaalde kandidaten niet opgeteld worden. Alleen het hoogste maximumbedrag wordt in aanmerking genomen. | Bruxelles-Capitale, le Conseil de la Communauté germanophone. (3) Si plusieurs candidats d'une même liste s'associent pour leur propagande électorale, ils doivent déterminer préalablement et par écrit, la part des dépenses qui sera imputée à leur quotum respectif. La part des dépenses affectées à la propagande électorale commune et imputée sur le montant qu'un candidat est autorisé à dépenser, doit être proportionnelle à la participation de chaque candidat dans cette propagande. Si, lorsque plusieurs élections ont lieu le même jour, un candidat se présente sur plus d'une liste, les montants maxima prévus par les lois relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales pour les candidats déterminés ne peuvent être additionnés. Seul le montant maximum le plus élevé est pris en considération. |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
Model van de verklaring van herkomst van de geldmiddelen die de | Modèle de la déclaration d'origine des fonds utilisés par les |
kandidaten gebruikt hebben voor de verkiezingspropaganda voor de | candidats à des fin de propagande électorale en prévision des |
verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement | élections pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement |
of de Gewest- en Gemeenschapsraden | européen ou les Conseils de Région et de Communauté. |
Verkiezing van . . . . . (1) voor . . . . . (2) | Election du . . . . . (1) pour . . . . . (2) |
Kieskring / Kiescollege . . . . . (3) | Circonscription électorale de /Collège électoral . . . . . (3) |
Letterwoord en volgnummer van de lijst in naam waarvan de kandidaat | Sigle et numéro d'ordre de la liste au nom de laquelle le candidat se |
opkomt: | présente : |
De ondergetekende verklaart hierbij dat de herkomst van de | Le (la) soussigné(e), déclare par la présente que l'origine des fonds |
geldmiddelen die door hemzelf of door derden ten bate van zijn | utilisés par lui(elle)-même ou par des tiers pour couvrir les dépenses |
verkiezingspropaganda met het oog op de voormelde verkiezingen werden | qu'il(elle) a engagées à des fins de propagande électorale en |
gebruikt, de volgende is : | prévision des élections ci-dessus mentionnées est la suivante : |
Rubriek 1 | Rubrique 1 |
Giften in contant geld van natuurlijke personen . . . . . (4) | Dons en espèce de personnes physiques . . . . . (4) |
Rubriek 2 | Rubrique 2 |
Giften in contant geld van de politieke partij of de lijst in naam | Dons en espèces du parti politique ou de la liste au nom de laquelle |
waarvan de kandidaat (kandidate) opkomt in die hoedanigheid om die | le(la) candidat(e) est présenté(e) en ladite qualité pour représenter |
partij te vertegenwoordigen . . . . . (5) | ledit parti . . . . . (5) |
Rubriek 3 | Rubrique 3 |
Giften in natura van de politieke partij of de lijst in naam waarvan | Dons en nature du parti politique ou de la liste au nom de laquelle |
de kandidaat (kandidate) opkomt in die hoedanigheid om die partij te | le(la) candidat(e) est présenté(e) en ladite qualité pour représenter |
vertegenwoordigen . . . . . (5) | ledit parti . . . . . (5) |
Rubriek 4 | Rubrique 4 |
Giften in natura van natuurlijke personen . . . . . (6) | Dons en nature de personnes physiques . . . . . (6) |
Rubriek 5 | Rubrique 5 |
Andere, met giften gelijkgestelde prestaties van rechtspersonen, | Autres prestations de personnes morales, de personnes physiques ou |
natuurlijke personen of feitelijke verenigingen . . . . . (7) | d'associations de fait assimilées à des dons . . . . . (7) |
Rubriek 6 | Rubrique 6 |
Geldmiddelen afkomstig van het eigen patrimonium van de kandidaat (kandidate) . . . . . | Fonds en provenance du patrimoine du (de la) candidat(e) . . . . . Le(la) soussigné(e) déclare que les fonds mentionnés ci-avant |
De ondergetekende verklaart dat de hierboven vermelde geldmiddelen het | constituent la totalité des fonds utilisés par lui-même ou par des |
totale bedrag vormen van de geldmiddelen die door hemzelf of door | tiers pour couvrir les dépenses qu'il a engagées à des fins de |
derden ten bate van zijn verkiezingspropaganda werden gebruikt met het | propagande électorale en prévision des élections ci-dessus |
oog op de voormelde verkiezingen. | mentionnées. |
Gedaan te . . . . . op . . . . . | Fait à . . . . . , le . . . . . |
Handtekening(en) | Signature(s) |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 maart 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 mars 1999. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Hier de datum van de verkiezing vermelden. | (1) Indiquer ici la date de l'élection. |
(2) Hier de vergadering uit de hierna opgesomde vergaderingen | (2) Indiquer ici, parmi celles énumérées ci-après, l'assemblée à |
vermelden, voor de verkiezing waarvan de ondergetekende van deze | l'élection de laquelle le signataire de la présente a été présenté : |
verklaring opgekomen is: de Kamer van volksvertegenwoordigers, de | la Chambre des représentants, le Sénat, le Parlement européen, le |
Senaat, het Europees Parlement, de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, | Conseil régional wallon, le Conseil flamand, le Conseil de la Région |
de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, de Raad van de Duitstalige Gemeenschap. | de Bruxelles-Capitale, le Conseil de la Communauté germanophone. |
(3) Schrappen wat niet past en invullen door de vermelding van de | (3) Biffer la mention inutile et compléter par l'indication du |
hoofdplaats van de kieskring voor de verkiezing van de Kamer van | chef-lieu de la circonscription électorale pour l'élection de la |
volksvertegenwoordigers, de (Vlaamse, Waalse of Brusselse) Gewestraad | Chambre des représentants, du Conseil régional (wallon, flamand ou |
en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap, of door vermelding van het | bruxellois) et du Conseil de la Communauté germanophone, ou par |
kiescollege voor de verkiezing van de Senaat (Frans of Nederlands) of | l'indication du collège électoral pour l'élection du Sénat (français |
het Europees Parlement (Frans, Nederlands of Duitstalig). | ou néerlandais) ou du Parlement européen (français, néerlandais ou |
(4) Voor de giften van 5 000 BEF en meer die door de ondergetekende | germanophone). (4) Pour les dons de 5 000 F. et plus utilisés à des fins de |
van deze verklaring gebruikt worden voor verkiezingspropaganda voor de | propagande électorale par le signataire de la présente en prévision |
verkiezingen, moet er een gedetailleerd overzicht bijgevoegd worden | |
waarin voor elk van die giften de datum waarop de gift ontvangen is, | des élections, il y a lieu de joindre un relevé détaillé mentionnant |
vermeld wordt, evenals de naam en voornamen, de nationaliteit en het | pour chacun d'eux, la date à laquelle le don a été réceptionné, les |
volledige adres (straat, nummer en gemeente van hoofdverblijfplaats) | nom, prénoms, nationalité et adresse complète (rue, numéro et commune |
van de natuurlijke persoon die de gift gedaan heeft, en ten slotte het | de résidence principale) de la personne physique qui l'a effectué, et |
exacte bedrag uitgedrukt in Belgische frank. Het overzicht moet tevens | enfin, son montant exact exprimé en francs belges. Le relevé |
het totale bedrag vermelden van de giften van 5 000 BEF en meer die | mentionnera également le montant total des dons de 5 000 F. et plus |
door de kandidaat die deze verklaring ondertekent, gebruikt zijn voor | utilisés par le candidat signataire de la présente à des fins de |
verkiezingspropaganda. | propagande électorale. |
(5) De kandidaten kunnen giften ontvangen van de politieke partij of | (5) Les candidats peuvent recevoir des dons du parti politique ou de |
de lijst in naam waarvan zij opkomen. Als de kandidaat die deze verklaring ondertekent, dergelijke giften ontvangen heeft, moeten die afzonderlijk aangegeven worden. (6) Voor de giften in natura waarvan de tegenwaarde uitgedrukt in Belgische frank redelijkerwijze geraamd kan worden op ten minste 5.000 BEF per gift, moet het in eindnoot 4 bedoelde gedetailleerde overzicht bijgevoegd worden, waarbij voor elke gift het geraamde bedrag in Belgische frank vermeld wordt. (7) Het geraamde bedrag vermelden per soort van gift in natura of per met een gift gelijkgestelde prestatie, naar gelang van het geval overeenkomstig: - artikel 16bis, derde lid, eerste zin, van de wet van 4 juli 1989 tot regeling van de verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers; | la liste au nom desquels ils font acte de candidature. Si le candidat signataire de la présente a reçu de tels dons, ils doivent être déclarés distinctement. (6) Pour les dons en nature dont la contre-valeur exprimée en francs belges peut raisonnablement être estimée à au moins 5.000 F par don, il y a lieu de joindre le relevé détaillé visé à la note 4, en indiquant pour chaque don, le montant estimé en francs belges. (7) Indiquer le montant évalué par type de don en nature ou par prestation assimilée à un don, conformément, selon le cas : - à l'article 16bis, alinéa 3, première phrase, de la loi du 4 juillet 1989 organique des dépenses électorales engagées pour l'élection des Chambres législatives fédérales; |
- artikel 11, derde lid, eerste zin, van de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van het Europees Parlement; - artikel 11, derde lid, eerste zin, van de wet van 19 mei 1994 tot regeling van de verkiezingsuitgaven die gedaan worden voor de verkiezing van de Gewest- en Gemeenschapsraden. Onder deze rubriek moeten tevens de met een gift gelijkgestelde prestaties aangegeven worden die gedaan zijn ten voordele van de ondergetekende van deze verklaring, door de politieke partij of de lijst in naam waarvan hij als kandidaat opkomt om die partij te vertegenwoordigen. Voor de giften in natura en de met een gift gelijkgestelde prestaties, voor zover zij gedaan zijn door een natuurlijke persoon en voor zover hun tegenwaarde uitgedrukt in Belgische frank redelijkerwijze geraamd kan worden op ten minste 5 000 BEF per gift of per met een gift gelijkgestelde prestatie, moet het in eindnoot 4 bedoelde gedetailleerde overzicht bijgevoegd worden, waarbij voor elke gift of voor elke met een gift gelijkgestelde prestatie, het geraamde bedrag | - à l'article 11, alinéa 3, première phrase, de la loi du 19 mai 1994 organique des dépenses électorales engagées pour l'élection du Parlement européen; - à l'article 11, alinéa 3, première phrase, de la loi du 19 mai 1994 organique des dépenses électorales engagées pour l'élection des Conseils de Région et de Communauté. Doivent également être déclarées sous la présente rubrique les prestations assimilées à des dons fournies au bénéfice du signataire de la présente par le parti politique ou la liste au nom desquels il est présenté en tant que candidat pour représenter ledit parti. Pour les dons en nature et les prestations assimilées à des dons, dans la mesure où ils ont été effectués par une personne physique et pour autant que leur contre-valeur exprimée en francs belges puisse raisonnablement être estimée à au moins 5 000 F. par don ou par prestation assimilée à un don, il y a lieu de joindre le relevé détaillé visé à la note 4, en indiquant pour chaque don ou pour chaque prestation assimilée à un don, son montant estimé en francs belges. |
in Belgische frank vermeld wordt. |