← Terug naar "Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique des Plaines d'Arenberg ASBL » "
| Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique des Plaines d'Arenberg ASBL » | Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique des Plaines d'Arenberg ASBL |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van | 2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace |
| de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique des Plaines d'Arenberg ASBL » | territorial du Conseil cynégétique des Plaines d'Arenberg ASBL |
| De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
| en Sportinfrastructuren, | Tourisme et des Infrastructures sportives, |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux |
| betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de | modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, |
| jachtraden, artikel 1, 6°; | l'article 1er, 6°; |
| Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse » | |
| (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015, | Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 |
| février 2015, | |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De jachtraad « Conseil cynégétique des Plaines d'Arenberg |
Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé « Conseil cynégétique des |
| ASBL », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue des | Plaines d'Arenberg ASBL », dont le siège social est situé rue des |
| Déportés 31, in 7850 Edingen, zorgt voor de coördinatie van het | Déportés 31, à 7850 Enghien, assure la coordination de la gestion |
| jachtbeheer binnen een territoriale ruimte van 11 349 ha. | cynégétique au sein d'un espace territorial d'une superficie de 11 349 ha. |
| Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de | Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de |
| gemeenten : Rebecq, Edingen, Tubeke, 's Gravenbrakel, Opzullik. | : Rebecq, Enghien, Tubize, Braine-le-Comte, Silly. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is |
Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est |
| afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is. | délimité sur une carte reprise à l'annexe I du présent arrêté. |
| De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek | La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à |
| bevindt zich in bijlage II bij dit besluit. | l'annexe II du présent arrêté. |
Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015. |
Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015. |
| Namen, 2 juni 2015. | Namur, le 2 juin 2015. |
| R. COLLIN | R. COLLIN |
| BIJLAGE I | ANNEXE I |
| De kaart is beschikbaar op de website | La carte est disponible sur le site Internet |
| http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat | http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique |
| (.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het | (.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées |
| Departement Natuur en Bossen. | du Département de la Nature et des Forêts. |
| BIJLAGE II | ANNEXE II |
| Grenzen | Limites |
| Schriftelijke omschrijving | Descriptions littérales |
| Noord | Nord |
| de gewestelijke grens vanaf de kruising ervan met de vroegere spoorweg | la frontière régionale depuis son intersection avec l'ancienne voie de |
| Aat - Edingen ter hoogte van Marcq (Haute Folie) tot aan de kruising | chemin de fer entre Ath - Enghien à hauteur de Marcq (Haute Folie) |
| ervan met de « rue Saint-Jean » in Tubeke | jusqu'à son intersection avec la rue Saint-Jean à Tubize |
| Oost | Est |
| de « rue Saint-Jean » tot aan de kruising ervan met de « rue des | la rue Saint-Jean jusqu'à son intersection avec la rue des Déportés la |
| Déportés » de « rue des Déportés » tot aan de kruising ervan met de « | rue des Déportés jusqu'à son intersection avec la rue de la |
| rue de la Déportation » de « rue de la Déportation » tot aan de | Déportation la rue de la Déportation jusqu'à son intersection avec la |
| kruising ervan met de « rue de Nivelles » de « rue de Nivelles » tot | rue de Nivelles la rue de Nivelles jusqu'à son intersection avec la |
| aan de kruising ervan met de spoorweg Brussel-Bergen de spoorweg | voie de chemin de fer Bruxelles-Mons la voie de chemin de fer |
| Brussel-Bergen tot aan de kruising ervan met de voormalige spoorweg 's | Bruxelles-Mons jusqu'à son intersection avec l'ancienne voie de chemin |
| Gravenbrakel - Edingen | de fer Braine-le-Comte - Enghien |
| Zuid-West | Sud-Ouest |
| de voormalige spoorweg tot aan de kruising ervan met de « Ri d'Isbecq | l'ancienne voie de chemin de fer jusqu'à son intersection avec le Ri |
| » de « Ri d'Isbecq » tot aan de kruising ervan met de Zenne de Zenne | d'Isbecq le Ri d'Isbecq jusqu'à son intersection avec la Senne; la |
| tot aan de kruising ervan met de « rue du Pont Tordoir » (of rue des | Senne jusqu'à son intersection avec la rue du Pont Tordoir (ou rue des |
| Prés) de « rue du Pont Tordoir » (of rue des Prés), de « rue du Bucq | Prés) la rue du Pont Tordoir (ou rue des Prés), la rue du Bucq, le |
| », de « chemin Haut Bosquet », de « rue de la Bourlotte », de « rue de | chemin Haut Bosquet, la rue de la Bourlotte, la rue de Steenkerque |
| Steenkerque » tot aan de kruising ervan met de N285 de N285 tot aan de | jusqu'à son intersection avec la N285 la N285 jusqu'à son intersection |
| kruising ervan met de autosnelweg E429/A8 de autosnelweg E429/A8 tot | avec l'autoroute E429/A8 l'autoroute E429/A8 jusqu'à son intersection |
| aan de kruising ervan met de N55 de N55 tot aan de kruising ervan met | |
| de « rue Maire Bois » de « rue Maire Bois », de « rue du Tierne » | avec la N55 la N55 jusqu'à son intersection avec la rue Maire Bois la |
| (chaussée Brunehaut), de « chaussée romaine », de « rue de la Croche | rue Maire Bois, la rue du Tierne (chaussée Brunehaut), la chaussée |
| », de « rue Bonne Haie », de « rue du Long Bois », de « rue d'Hoves » | romaine, la rue de la Croche, la rue Bonne Haie, la rue du Long Bois, |
| de « rue du Meunier » tot aan de kruising ervan met de gemeentegrens | la rue d'Hoves la rue du Meunier jusqu'à son intersection avec la |
| tussen Opzullik en Edingen de gemeentegrens tussen Opzullik en Edingen | limite communale entre Silly et Enghien la limite communale entre |
| tot aan de kruising ervan met de rand van het Bos van Edingen (ter | Silly et Enghien jusqu'à son intersection avec la lisière du Bois |
| hoogte van de « rue d'Arcamp ») de rand van het Bos van Edingen tot | d'Enghien (au niveau de la rue d'Arcamp) la lisière du Bois d'Enghien |
| aan de kruising ervan met het pad in Edingen (Marcq) dat tot de « rue | jusqu'à son intersection avec le sentier à Enghien (Marcq) rejoignant |
| des Trippes » leidt; dit pad tot aan de « rue des Trippes » de « rue | la rue des Trippes; ce sentier jusque la rue des Trippes la rue des |
| des Trippes », de « rue de Lekkernay », de « Cache Walravend », de « | Trippes, la rue de Lekkernay, la Cache Walravend, la rue de Labliau, |
| rue de Labliau », de « rue de Chièvres », de « chemin des Fosses à | la rue de Chièvres, le chemin des Fosses à Diales, la rue de la Haie |
| Diales », de « rue de la Haie Allard » de « rue du Moulin de Chêne » | Allard la rue du Moulin de Chêne jusqu'à son intersection avec |
| tot aan de kruising ervan met de voormalige spoorweg Aat-Edingen de | l'ancienne voie de chemin de fer entre Ath et Enghien l'ancienne voie |
| voormalige spoorweg tot aan de kruising ervan met de gewestelijke grens | de chemin de fer jusqu'à son intersection avec la frontière régionale |
| West | Ouest |