← Terug naar "Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique du Condroz liégeois ASBL » "
Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique du Condroz liégeois ASBL » | Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique du Condroz liégeois ASBL |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van | 2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace |
de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique du Condroz liégeois ASBL » | territorial du Conseil cynégétique du Condroz liégeois ASBL |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, | Tourisme et des Infrastructures sportives, |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux |
betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de | modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, |
jachtraden, artikel 1, 6° ; | l'article 1er, 6°; |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse » | |
(Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015, | Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 |
février 2015, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De jachtraad « Conseil cynégétique du Condroz liégeois ASBL |
Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé « Conseil cynégétique du |
», waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is La Ferme du Sart 1, | Condroz liégeois ASBL », dont le siège social est situé La Ferme du |
in 4163 Anthisnes (Tavier), zorgt voor de coördinatie van het | Sart 1, à 4163 Anthisnes (Tavier), assure la coordination de la |
jachtbeheer binnen een territoriale ruimte van 46 093 ha. | gestion cynégétique au sein d'un espace territorial d'une superficie de 46 093 ha. |
Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de | Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de |
gemeenten : Sprimont, Ouffet, Anthisnes, Tinlot, Nandrin, Modave, | : Sprimont, Ouffet, Anthisnes, Tinlot, Nandrin, Modave, Esneux, |
Esneux, Neupré, Seraing, Clavier, Engis, Hoei, Luik, Comblain-au-Pont, | Neupré, Seraing, Clavier, Engis, Huy, Liège, Comblain-au-Pont, |
Flémalle, Hamoir, Durbuy, Amay, Aywaille, Chaudfontaine, Marchin. | Flémalle, Hamoir, Durbuy, Amay, Aywaille, Chaudfontaine, Marchin. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is |
Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est |
afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is. | délimité sur une carte reprise à l'annexe I du présent arrêté. |
De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek | La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à |
bevindt zich in bijlage II bij dit besluit. | l'annexe II du présent arrêté. |
Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015. |
Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015. |
Namen, 2 juni 2015. | Namur, le 2 juin 2015. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
BIJLAGE I | ANNEXE I |
De kaart is beschikbaar op de website | La carte est disponible sur le site Internet |
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat | http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique |
(.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het | (.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées |
Departement Natuur en Bossen. | du Département de la Nature et des Forêts. |
BIJLAGE II | ANNEXE II |
Grenzen | Limites |
Schriftelijke omschrijving | Descriptions littérales |
Noord | Nord |
vanaf Hoei, de vallei van de Maas tot aan de samenvloeiing ervan met | depuis Huy, la vallée de la Meuse jusque son intersection avec |
de Ourthe in Luik | l'Ourthe à Liège |
Oost | Est |
de Ourthe tot aan de kruising ervan met de E25 de A26/E25 richting | l'Ourthe jusque son intersection avec la E25 la A26/E25 vers |
Remouchamps tot aan de kruising ervan met de Amblève | Remouchamps jusqu'à son intersection avec l'Amblève |
Zuid | Sud |
de Amblève tot aan de Ourthe ter hoogte van Pont de Sçay de Ourthe via | l'Amblève jusqu'à l'Ourthe à hauteur du Pont de Sçay l'Ourthe en |
Comblain-au-Pont en Comblain-Fairon tot aan de samenvloeiing ervan met | passant par Comblain-au-Pont et Comblain-Fairon jusqu'à son |
de Néblon ter hoogte van Hamoir de Néblon in Hamoir tot aan de | intersection avec le Néblon à hauteur de Hamoir le Néblon à Hamoir |
kruising ervan met de N638 ter hoogte van Jenneret de N638 tot aan de | jusqu'à son intersection avec la N638 à hauteur de Jenneret la N638 |
kruising ervan met de N641 in Ocquier de N641 van Ocquier tot aan de | jusqu'à son intersection avec la N641 à Ocquier la N641 d'Ocquier |
kruising ervan met de N636 in Modave de N636 tot aan de kruising ervan | jusqu'à son intersection avec la N636 à Modave la N636 jusque son |
met de beek Bonne ter hoogte van Pont de Bonne de beek Bonne tot aan | intersection avec le ruisseau de Bonne à hauteur du Pont de Bonne le |
de samenvloeiing ervan met de Hoyoux | ruisseau de Bonne jusque son intersection avec le Hoyoux |
West | Ouest |
vanaf Modave, de Hoyoux tot aan de kruising ervan met de N66 en de | depuis Modave, le Hoyoux jusque son intersection avec la N66 et la |
N641 in Hoei de N641 tot aan de kruising ervan met de N64 de N64 tot | N641 à Huy la N641 jusque son intersection avec la N64 la N64 jusque |
aan de kruising ervan met de Maas | son intersection avec la Meuse |