Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 02/06/2015
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique de la Biesme ASBL » "
Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique de la Biesme ASBL » Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique de la Biesme ASBL
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van 2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace
de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique de la Biesme ASBL » territorial du Conseil cynégétique de la Biesme ASBL
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Sportinfrastructuren, Tourisme et des Infrastructures sportives,
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux
betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques,
jachtraden, artikel 1, 6°; l'article 1er, 6°;
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse »
(Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015, Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9
février 2015,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De jachtraad « Conseil cynégétique de la Biesme ASBL »,

Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé « Conseil cynégétique de

waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Albert 1er 15, in la Biesme ASBL », dont le siège social est situé rue Albert 1er 15, à
5640 Mettet, zorgt voor de coördinatie van het jachtbeheer binnen een 5640 Mettet, assure la coordination de la gestion cynégétique au sein
territoriale ruimte van 35 229 ha. d'un espace territorial d'une superficie de 35 229 ha.
Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de
gemeenten : Mettet, Florennes, Gerpinnes, Fosses-la-Ville, Walcourt, : Mettet, Florennes, Gerpinnes, Fosses-la-Ville, Walcourt, Châtelet,
Châtelet, Philippeville, Profondeville, Aiseau-Presles, Charleroi, Philippeville, Profondeville, Aiseau-Presles, Charleroi, Anhée,
Anhée, Ham-sur-Heure-Nalinnes, Onhaye. Ham-sur-Heure-Nalinnes, Onhaye.

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is

Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est

afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is. délimité sur une carte reprise à l'annexe I du présent arrêté.
De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à
bevindt zich in bijlage II bij dit besluit. l'annexe II du présent arrêté.

Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015.

Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015.

Namen, 2 juni 2015. Namur, le 2 juin 2015.
R. COLLIN R. COLLIN
BIJLAGE I ANNEXE I
De kaart is beschikbaar op de website La carte est disponible sur le site Internet
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique
(.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het (.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées
Departement Natuur en Bossen. du Département de la Nature et des Forêts.
BIJLAGE II ANNEXE II
Grenzen Limites
Schriftelijke omschrijving Descriptions littérales
Noord Nord
de R3 vanaf de kruising ervan met de N5 in Couillet tot aan de le R3 depuis son intersection avec la N5 à Couillet jusqu'à son
kruising ervan met de N576A ter hoogte van Châtelet de N576A tot aan intersection avec la N576A à hauteur de Châtelet la N576A jusqu'à son
de kruising ervan met de R53 (omleiding zuid van Châtelet) de R53 tot aan de kruising ervan met de N922 tussen Châtelet en Fosses-la-Ville de N922 tot aan de kruising ervan met de N940 de N940 tot aan de kruising ervan met de N951 (ter hoogte van « Six Bras ») Oost de N951 vanaf « Six bras » van Bois-de-Villers tot aan de kruising ervan met de N97 ter hoogte van Anthée Zuid de N97 tot aan de kruising ervan met de N5 in Philippeville West intersection avec le R53 (contournement sud de Châtelet) le R53 jusqu'à son intersection avec la N922 reliant Châtelet à Fosses-la-Ville la N922 jusqu'à son intersection avec la N940 la N940 jusqu'à son intersection avec la N951 (à hauteur des Six Bras) Est la N 951 des « Six bras » de Bois-de-Villers jusqu'à son intersection avec la N97 à hauteur d'Anthée Sud la N97 jusqu'à son intersection avec la N5 à Philippeville Ouest
de N5 van Philippeville tot aan de kruising ervan met de R3 in Couillet la N5 de Philippeville jusqu'à son intersection avec le R3 à Couillet
^