← Terug naar "Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique de Ciney-Condroz ASBL ». "
Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique de Ciney-Condroz ASBL ». | Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique de Ciney-Condroz ASBL |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Conseil cynégétique de Ciney-Condroz ASBL ». De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique de Ciney-Condroz ASBL Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux |
betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de | modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, |
jachtraden, artikel 1, 6°; | l'article 1er, 6°; |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse » | |
(Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015, | Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 |
février 2015, | |
Besluit: | Arrête : |
Artikel 1.De jachtraad « Conseil cynégétique de Ciney-Condroz ASBL », |
Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé « Conseil cynégétique de |
waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue d'Emptinne 8, in | Ciney-Condroz ASBL » dont le siège social est situé rue d'Emptinne 8, |
5334 Florée, zorgt voor de coördinatie van het jachtbeheer binnen een | à 5334 Florée, assure la coordination de la gestion cynégétique au |
territoriale ruimte van 20 361 ha. | sein d'un espace territorial d'une superficie de 20 361 ha. |
Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de | Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de |
gemeenten : Hamois, Ciney, Havelange, Ohey, Clavier, Assesse, Marchin, | : Hamois, Ciney, Havelange, Ohey, Clavier, Assesse, Marchin, Gesves, |
Gesves, Modave, Yvoir. | Modave, Yvoir. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is |
Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est |
afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is. | délimité sur une carte reprise à l'annexe I du présent arrêté. |
De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek | La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à |
bevindt zich in bijlage II bij dit besluit. | l'annexe II du présent arrêté. |
Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015. |
Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015. |
Namen, 2 juni 2015. | Namur, le 2 juin 2015. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
BIJLAGE I | ANNEXE I |
De kaart is beschikbaar op de website : | La carte est également disponible sur le site Internet : |
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat | http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique |
(.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het | (.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées |
Departement Natuur en Bossen. | du Département de la Nature et des Forêts. |
BIJLAGE II | ANNEXE II |
Grenzen | Limites |
Schriftelijke omschrijving | Descriptions littérales |
Noord | Nord |
de N698 vanaf de kruising ervan met de E921 ter hoogte van Ohey tot | depuis son intersection avec la N921 à hauteur de Ohey, la N698 jusque |
aan de kruising ervan met de weg Matagne-Jallet-Marchin de weg | son intersection avec la route Matagne-Jallet-Marchin la route |
Matagne-Jallet-Marchin tot aan de kruising ervan met de Hoyoux | Matagne-Jallet-Marchin jusque son intersection avec le Hoyoux |
Oost | Est |
de Hoyoux tot aan de samenvloeiing ervan met de beek Bonne de beek | le Hoyoux jusque son intersection avec le ruisseau de Bonne le |
Bonne tot aan de samenvloeiing ervan met de N636 de N636 tot aan de | ruisseau de Bonne jusque son intersection avec la N636 la N636 jusque |
kruising ervan met de N641 bij de « Pont de Bonne » in Modave de N641 | son intersection avec la N641 au Pont de Bonne à Modave la N641 jusque |
tot aan de kruising ervan met de « Grand'rue » in Clavier-Station | son intersection avec la Grand'rue à Clavier-Station |
Zuid | Sud |
de weg Les Avins-Petit Avin-Havelange (Grand'rue, rue de la | la route Les Avins-Petit Avin-Havelange (Grand'rue, rue de la |
Gendarmerie, rue de Clavier, rue de la Gare, rue Petit Avin, route de | Gendarmerie, rue de Clavier, rue de la Gare, rue Petit Avin, route de |
Havelange, rue des Avins, rue du Vieux Tribunal) tot aan de kruising | Havelange, rue des Avins, rue du Vieux Tribunal) jusqu'à son |
ervan met de N983 de N983 tot aan de kruising ervan met de N97 de N97 | intersection avec la N983 la N983 jusqu'à son intersection avec la N97 |
richting Dinant tot aan de kruising ervan met de E411 in Achêne | la N97 en direction de Dinant jusqu'à son intersection avec la E411 à Achêne |
West | Ouest |
de E411 richting Namen tot aan de kruising ervan met de « rue des | la E411 en direction de Namur jusque son intersection avec la rue des |
Fermes » (Assesse) ter hoogte van « Le Hameau » de « rue des Fermes », | Fermes (Assesse) à hauteur de « Le Hameau » La rue des Fermes, la rue |
de « rue Maurice Jaumain », de « rue de Wagnée » tot aan de kruising | Maurice Jaumain, la rue de Wagnée jusqu'à son intersection avec la |
ervan met de N946 ter hoogte van Florée de N946 tot aan de kruising | N946 à hauteur de Florée la N946 jusqu'à son intersection avec la N921 |
ervan met de N921 ter hoogte van Sorée (« Les Piroux ») de N921 vanaf | à hauteur de Sorée (« Les Piroux ») la N921 depuis Sorée jusqu'à son |
Sorée tot aan de kruising ervan met de N698 ter hoogte van Ohey | intersection avec la N698 à hauteur de Ohey |