Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 02/06/2015
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Unité de gestion cynégétique de Tournai Frontière ASBL » "
Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad « Unité de gestion cynégétique de Tournai Frontière ASBL » Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial de l'Unité de Gestion cynégétique de Tournai Frontière ASBL
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van 2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace
de territoriale ruimte van de jachtraad « Unité de gestion cynégétique territorial de l'Unité de Gestion cynégétique de Tournai Frontière
de Tournai Frontière ASBL » ASBL
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Sportinfrastructuren, Tourisme et des Infrastructures sportives,
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux
betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques,
jachtraden, artikel 1, 6° ; l'article 1er, 6°;
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse »
(Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015, Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9
février 2015,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De jachtraad « Unité de gestion cynégétique de Tournai

Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé « Unité de Gestion

Frontière ASBL », waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is cynégétique de Tournai Frontière ASBL », dont le siège social est
chaussée Montgomery 63, in 7611 La Glanerie, zorgt voor de coördinatie situé chaussée Montgomery 63, à 7611 La Glanerie, assure la
van het jachtbeheer binnen een territoriale ruimte van 20 553 ha. coordination de la gestion cynégétique au sein d'un espace territorial d'une superficie de 20 553 ha.
Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de
gemeenten : Doornik, Brunehaut, Antoing, Rumes, Péruwelz, Leuze-en-Hainaut. : Tournai, Brunehaut, Antoing, Rumes, Péruwelz, Leuze-en-Hainaut.

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is

Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est

afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is. délimité sur une carte reprise à l'annexe I du présent arrêté.
De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à
bevindt zich in bijlage II bij dit besluit. l'annexe II du présent arrêté.

Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015.

Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015.

Namen, 2 juni 2015. Namur, le 2 juin 2015.
R. COLLIN R. COLLIN
BIJLAGE I ANNEXE I
De kaart is beschikbaar op de website La carte est disponible sur le site Internet
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et sous format informatique
(.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het (.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées
Departement Natuur en Bossen. du Département de la Nature et des Forêts.
BIJLAGE II ANNEXE II
GrenzenSchriftelijke omschrijving LimitesDescriptions littérales
Noord de N509 vanaf de Franse grens tot aan de kruising ervan met de Nord la N509 depuis la frontière française jusque son intersection
N50 in Doornik de N50 tot aan de kruising ervan met de R52 (omleiding avec la N50 à Tournai la N50 jusque son intersection avec le R52
Noord van Doornik) de R52 tot aan de kruising ervan met de N7 de N7 (contournement nord de Tournai) le R52 jusque son intersection avec la
vanaf Doornik tot aan de kruising ervan met de N50 N7 la N7 de Tournai jusque son intersection avec la N50
Oost de N50 tot aan de kruising ervan met de rue de Vezon in Pipaix de Est la N50 jusque son intersection avec la rue de Vezon à Pipaix les
« rues de Vezon, de la Justice, d'Ailette, de Wéaux, des Américains, rues de Vezon, de la Justice, d'Ailette, de Wéaux, des Américains,
Elisabeth, Pont Jean Dieu, de la Gare, de la Cure, de Briffoeil » de « Elisabeth, Pont Jean Dieu, de la Gare, de la Cure, de Briffoeil la
place de Brasménil » de « rues du Coron, des Fiefs, de Tournai, de place de Brasménil les rues du Coron, des Fiefs, de Tournai, de Flines
Flines » tot aan de kruising ervan met de N504
de « chaussée de Devant la Ville » (N504) tot aan de kruising ervan jusque son intersection avec la N504 la chaussée de Devant la Ville
met de « rue de Flines » de « rues de Flines, du Marais, Général de (N504) jusque son intersection avec la rue de Flines les rues de
Gaulle » de « chemin de Jérusalem » tot aan de kruising ervan met de Flines, du Marais, Général de Gaulle le chemin de Jérusalem jusque son
Franse grens intersection avec la frontière française
Zuid-West de Franse grens tot aan de kruising ervan met de N509 Sud-Ouest la frontière française jusque son intersection avec la N509
^