← Terug naar "Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad "Conseil cynégétique du Bois du Pays Manhay-Erezée ASBL" "
Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad "Conseil cynégétique du Bois du Pays Manhay-Erezée ASBL" | Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique du Bois du Pays Manhay-Erezée ASBL |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van | 2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace |
de territoriale ruimte van de jachtraad "Conseil cynégétique du Bois du Pays Manhay-Erezée ASBL" | territorial du Conseil cynégétique du Bois du Pays Manhay-Erezée ASBL |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, | Tourisme et des Infrastructures sportives, |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux |
betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de | modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, |
jachtraden, artikel 1, 6°; | l'article 1er, 6°; |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse » | |
(Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015, | Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 |
février 2015, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De jachtraad "Conseil cynégétique du Bois du Pays |
Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé "Conseil cynégétique du |
Manhay-Erezée ASBL", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is | Bois du Pays Manhay-Erezée ASBL", dont le siège social est situé drève |
drève Saint-Lambert 24, in 4052 Beaufays, zorgt voor de coördinatie | Saint-Lambert 24, à 4052 Beaufays, assure la coordination de la |
van het jachtbeheer binnen een territoriale ruimte van 33 596 ha. | gestion cynégétique au sein d'un espace territorial d'une superficie de 33 596 ha. |
Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de | Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de |
gemeenten : Manhay, Erezée, Ferrières, Durbuy, Aywaille, Hamoir, | : Manhay, Erezée, Ferrières, Durbuy, Aywaille, Hamoir, Rendeux, |
Rendeux, Comblain-au-Pont, Hotton, Stoumont, Sprimont. | Comblain-au-Pont, Hotton, Stoumont, Sprimont. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is |
Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est |
afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is. | délimité sur une carte reprise à l'annexe Ire du présent arrêté. |
De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek | La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à |
bevindt zich in bijlage II bij dit besluit. | l'annexe II du présent arrêté. |
Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015. |
Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015. |
Namen, 2 juni 2015. | Namur, le 2 juin 2015. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
BIJLAGE I | ANNEXE Ire |
De kaart is beschikbaar op de website | La carte est disponible sur le site Internet |
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat | http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique |
(.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het | (.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées |
Departement Natuur en Bossen. | du Département de la Nature et des Forêts. |
BIJLAGE II | ANNEXE II |
Grenzen | Limites |
Schriftelijke omschrijving | Descriptions littérales |
Noord | Nord |
In Comblain-au-Pont, de Amblève vanaf de samenvloeiing ervan met de | A Comblain-au-Pont, l'Amblève depuis son confluent avec l'Ourthe |
Ourthe tot aan de E25 | jusque la E25 |
Oost | Est |
De E25 tot aan de kruising met de gemeentelijke grenzen van Lierneux | La E25 jusqu'à l'intersection avec les limites communales de Lierneux |
en Manhay | et Manhay |
Zuid | Sud |
Deze gemeentelijke grenzen tot aan de kruising ervan met de " chemin | Ces limites communales jusqu'à leur intersection avec le chemin du |
du Laid Bois (plaatsnaam "La Plate Pierre") De "chemin du Laid Bois" | Laid Bois (lieu-dit "La Plate Pierre") Le chemin du Laid Bois jusqu'à |
tot aan de kruising ervan met het pad Ezès Hesse Het pad Ezès Hesse | son intersection avec le sentier Ezès Hesse Le sentier Ezès Hesse |
tot aan de kruising ervan met de "rue Saint-Martin" De "rue | jusqu'à son intersection avec la rue Saint-Martin La rue Saint-Martin |
Saint-Martin" tot aan de kruising ervan met de "rue Derrière la Tour" | jusqu'à son intersection avec la rue Derrière la Tour La rue Derrière |
De "rue Derrière la Tour" tot aan de kruising ervan met de "route de | la Tour jusqu'à son intersection avec la route de l'Auneu La route de |
l'Auneu" Route de l'Auneu, rue de la Madone, rue Sur le Ri, Moulin | l'Auneu, la rue de la Madone, la rue Sur le Ri, Moulin d'Odeigne, la |
d'Odeigne, route du Crahay, rues de la Chapelle Lemaitre, du Poteau, | route du Crahay, Les rues de la Chapelle Lemaitre, du Poteau, Jean |
Jean Théodore Jacques, de N841, rue des Chasseurs ardennais, Laid | Théodore Jacques, la N841, la rue des Chasseurs ardennais, Laid |
Prangeleux, rue de Dochamps, Le Concy, rue de l'Eglise, Sous-le-Tonan | Prangeleux, rue de Dochamps, Le Concy, rue de l'Eglise, Sous-le-Tonan |
tot aan de kruising ervan met de Ourthe De Ourthe tot aan de kruising | jusque son intersection avec l'Ourthe L'Ourthe jusque son intersection |
ervan met de N86 | avec la N86 |
West | Ouest |
De N86 tot aan de kruising ervan met de N807 De N807 tot aan de | La N86 jusque son intersection avec la N807 La N807 jusque son |
kruising ervan met de N841 De N841 tot aan de kruising ervan met de | intersection avec la N841 La N841 jusque son intersection avec la N86 |
N86 De N86 tot aan de kruising ervan met de N831 De N831 tot aan de | La N86 jusqu'à son intersection avec la N831 La N831 jusqu'à son |
kruising ervan met de Ourthe De Ourthe tot aan de Amblève | intersection avec l'Ourthe L'Ourthe jusque l'Amblève |