← Terug naar "Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad "Conseil cynégétique des Hautes-Fagnes-Eifel ASBL" "
Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad "Conseil cynégétique des Hautes-Fagnes-Eifel ASBL" | Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique des Hautes-Fagnes-Eifel ASBL |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad "Conseil cynégétique des Hautes-Fagnes-Eifel ASBL" De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique des Hautes-Fagnes-Eifel ASBL Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux |
betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de | modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, |
jachtraden, artikel 1, 6°; | l'article 1er, 6°; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" | |
(Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015, | Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 |
février 2015, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De jachtraad "Conseil cynégétique des Hautes-Fagnes-Eifel |
Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé "Conseil cynégétique des |
ASBL", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Unter den Linden | Hautes-Fagnes-Eifel ASBL", dont le siège social est situé Unter den |
5, in 4750 Elsenborn, zorgt voor de coördinatie van het jachtbeheer | Linden 5, à 4750 Elsenborn assure, la coordination de la gestion |
binnen een territoriale ruimte van 72 267 ha. | cynégétique au sein d'un espace territorial d'une superficie de 72 267 ha. |
Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de | Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de |
gemeenten : Büllingen, Amel, Bütgenbach, Eupen, Baelen, Sankt Vith, | : Büllingen, Amel, Butgenbach, Eupen, Baelen, Sankt Vith, Raeren, |
Raeren, Waimes, Jalhay, Malmedy, Lontzen, Limbourg. | Waimes, Jalhay, Malmedy, Lontzen, Limbourg. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is |
Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est |
afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is. | délimité sur une carte reprise à l'annexe Ire du présent arrêté. |
De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek | La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à |
bevindt zich in bijlage II bij dit besluit. | l'annexe II du présent arrêté. |
Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015. |
Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015. |
Namen, 2 juni 2015. | Namur, le 2 juin 2015. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
BIJLAGE I | ANNEXE Ire |
De kaart is beschikbaar op de website | La carte est disponible sur le site Internet |
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat | http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique |
(.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het | (.pdf), auprès des Directions extérieures territorialement concernées |
Departement Natuur en Bossen. | du Département de la Nature et des Forêts. |
BIJLAGE II Grenzen Schriftelijke omschrijving Noord-Oost De Duitse grens vanaf de E40 tot aan de kruising ervan met de E42 Zuid-West De E42 tot aan de kruising ervan met de N62 op de plaats genaamd "Roba" De N62 tot aan de kruising ervan met de Amblève De Amblève tot | ANNEXE II Limites Descriptions littérales Nord-Est La frontière allemande depuis la E40 jusqu'à son intersection avec la E42 Sud-Ouest La E42 jusqu'à son intersection avec la N62 au lieu-dit "Roba" La N62 jusqu'à son intersection avec l'Amblève L'Amblève jusqu'à son |
aan de kruising ervan met de gemeentelijke grenzen tussen Amel en | intersection avec les limites communales entre Amel et Waimes au |
Waimes op de plaats genaamd "Croix des sarts" Deze gemeentelijke grens | lieu-dit "Croix des sarts" Cette limite communale jusqu'à la limite |
tot aan de gemeentelijke grens tussen Bütgenbach en Waimes op de | communale entre Bütgenbach et Waimes au lieu-dit "Klingesberg" Cette |
plaats genaamd "Klingesberg" Deze gemeentelijke grens tot aan de | |
kruising ervan met de N647 De N647 tot aan de kruising ervan met de | limite communale jusqu'à son intersection avec la N647 La N647 jusqu'à |
N676 De N676 tot aan het kruisspunt van het "Centre nature" ; vanaf | son intersection avec la N676 La N676 jusqu'au carrefour du Centre |
nature; de là, le chemin forestier, limite entre les compartiments | |
daar, de bosweg, grens tussen de boscompartimenten 183 en 184 van het | forestiers 183 et 184 de la forêt communale de Waimes, jusqu'à la |
gemeentelijke bos van Waimes, tot aan de grens van het "RND (domaniaal | |
natuurreservaat)" van de "Fagne wallonne" op de plaats genaamd "Haie | limite de la RND de la Fagne Wallonne au lieu-dit "Haie de Souk" La |
de Souk" De westelijke grens van het "RND" van de "Fagne wallonne" tot | limite ouest de la RND de la Fagne wallonne jusqu'à La Helle La Helle |
aan de Helle De Helle tot aan haar bron bij fontein Perigny vanaf | jusqu'à sa source à la fontaine Perigny De la fontaine Perigny, la |
fontein Perigny, de grens tussen de gemeenten Baelen en Jalhay tot aan | limite entre les communes de Baelen et Jalhay jusqu'à la limite de la |
de grens van het "RND" van de "Fagne des Deux-Séries" en het privaat | RND De la Fagne des Deux-Séries et la forêt privée dite Courtil Piette |
bos "Courtil Piette" op de plaats genaamd "Croix Mockel" De grens | au lieu-dit "Croix Mockel" La limite entre la RND de la Fagne des |
tussen het "RND" van de "Fagne des Deux-Séries" en het privaat bos | |
"Courtil Piette" tot aan de N68 De N68 tot aan de kruising ervan met | Deux-Séries et la forêt privée de Courtil Piette jusqu'à la N68 La N68 |
de beek La Gileppe De beek La Gileppe tot aan de samenvloeiing ervan | jusqu'à l'intersection avec le ruisseau La Gileppe Le ruisseau La |
met de beek Le Louba De beek Le Louba tot aan de eerste zijrivier op | Gileppe jusqu'à sa confluence avec le ruisseau Le Louba Le ruisseau Le |
haar linkeroever (coördinaten x= 265250, y= 140483) waarbij deze | Louba jusqu'à son premier affluent en rive gauche (coordonnées x= |
zijrivier stroomt langs de plaats genaamd Werfa (x= 264850, y= 139967) | 265250, y= 140483) Cet affluent passant par le lieu-dit Werfa (x= |
tot aan de kruising ervan met de N672 De N672 tot aan de kruising | 264850, y= 139967) jusqu'à son intersection avec la N672 La N672 |
ervan met de N629 De N629 tot aan de kruising ervan met de weg Membach | jusqu'à l'intersection avec la N629 La N629 jusqu'à l'intersection |
Baelen De weg Membach Baelen (rue de la Station, rue Boveroth, rue | avec la route Membach Baelen La route Membach Baelen (rue de la |
Braun Vreuschemen, rue Jean XXIII) tot aan de kruising ervan met de | Station, rue Boveroth, rue Braun Vreuschemen, rue Jean XXIII,) jusqu'à |
N61 De N61 tot aan de kruising ervan met de N67 De N67 tot aan de | l'intersection avec la N61 La N61 jusqu'à son intersection avec la N67 |
kruising ervan met de E40 De E40 tot aan de Duitse grens | La N67 jusqu'à son intersection avec la E40 La E40 jusqu'à la |
frontière allemande |