← Terug naar "Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad "Conseil cynégétique de la Dyle et de l'Orneau ASBL" "
Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van de territoriale ruimte van de jachtraad "Conseil cynégétique de la Dyle et de l'Orneau ASBL" | Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace territorial du Conseil cynégétique de la Dyle et de l'Orneau ASBL |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit tot vastlegging van de omtrek van | 2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel fixant le périmètre de l'espace |
de territoriale ruimte van de jachtraad "Conseil cynégétique de la Dyle et de l'Orneau ASBL" | territorial du Conseil cynégétique de la Dyle et de l'Orneau ASBL |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, | Tourisme et des Infrastructures sportives, |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 relatif aux |
betreffende de modaliteiten voor de erkenning en de werking van de | modalités d'agrément et de fonctionnement des conseils cynégétiques, |
jachtraden, artikel 1, 6°; | l'article 1er, 6°; |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse » | |
(Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 9 februari 2015; | Considérant l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse du 9 |
février 2015, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De jachtraad "Conseil cynégétique de la Dyle et de l'Orneau |
Article 1er.Le conseil cynégétique dénommé "Conseil cynégétique de la |
ASBL", waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Passage des | Dyle et de l'Orneau ASBL", dont le siège social est situé Passage des |
Déportés 2, in 5030 Gembloers, zorgt voor de coördinatie van het | Déportés 2, à 5030 Gembloux, assure la coordination de la gestion |
jachtbeheer binnen een territoriale ruimte van 99 359 ha. | cynégétique au sein d'un espace territorial d'une superficie de 99 359 ha. |
Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de | Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de |
gemeenten : Eghezée, Gembloers, Graven, Geldenaken, Perwijs, La | : Eghezée, Gembloux, Grez-Doiceau, Jodoigne, Perwez, La Bruyère, |
Bruyère, Genepiën, Ramillies, Chaumont-Gistoux, Lasne, Waver, Incourt, | Genappe, Ramillies, Chaumont-Gistoux, Lasne, Wavre, Incourt, |
Bevekom, Walhain, Villers-la-Ville, Ottignies-Louvain-la-Neuve, | Beauvechain, Walhain, Villers-la-Ville, Ottignies-Louvain-la-Neuve, |
Chastre, Court-Saint-Etienne, Mont-Saint-Guibert, Fernelmont, | Chastre, Court-Saint-Etienne, Mont-Saint-Guibert, Fernelmont, |
Sombreffe, Rixensart, Orp-Jauche, Terhulpen, Waterloo, Namen, Fleurus, | Sombreffe, Rixensart, Orp-Jauche, La Hulpe, Waterloo, Namur, Fleurus, |
Jemeppe-sur-Sambre. | Jemeppe-sur-Sambre. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde omtrek van de territoriale ruimte is |
Art. 2.Le périmètre de l'espace territorial visé à l'article 1er est |
afgebakend op een kaart die in bijlage I bij dit besluit opgenomen is. | délimité sur une carte reprise à l'annexe Ire du présent arrêté. |
De schriftelijke omschrijving ter nadere bepaling van deze omtrek | La description littérale qui vise à préciser ce périmètre est fixée à |
bevindt zich in bijlage II bij dit besluit. | l'annexe II du présent arrêté. |
Art. 3.Deze afbakening heeft uitwerking vanaf 30 juni 2015. |
Art. 3.La présente délimitation prend effet à partir du 30 juin 2015. |
Namen, 2 juni 2015. | Namur, le 2 juin 2015. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
BIJLAGE I | ANNEXE Ire |
De kaart is beschikbaar op de website | La carte est disponible sur le site Internet |
http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ en, in elektronisch formaat | http://geoportail.wallonie.be/WalOnMap/ et, sous format informatique, |
(.pdf), bij de territoriaal betrokken buitendirecties van het | (.pdf) auprès des Directions extérieures territorialement concernées |
Departement Natuur en Bossen. | du Département de la Nature et des Forêts. |
BIJLAGE II | ANNEXE II |
Grenzen | Limites |
Schriftelijke omschrijving | Descriptions littérales |
Noord | Nord |
De gewestelijke grens vanaf de kruising ervan met de R0 ter hoogte van | La frontière régionale depuis son intersection avec le R0 à hauteur de |
Terhulpen tot aan de kruising met de N29 ter hoogte van Hoegaarden | La Hulpe jusqu'à son intersection avec la N29 à hauteur d'Hoegaarden |
Oost | Est |
Vanaf de gewestelijke grens, de N29 tot aan de kruising ervan met de | Depuis la frontière régionale, la N29 jusqu'à son intersection avec la |
N240 in Geldenaken De N240 van Geldenaken tot Jandrain-Jandrenouille | N240 à Jodoigne La N240 de Jodoigne à Jandrain-Jandrenouille La route |
De weg Jandrain-Jandrenouille - Branchon tot aan de verbinding ervan | Jandrain-Jandrenouille - Branchon jusqu'à sa jonction avec la N984 La |
met de N984 De N984 tot Forville De weg Forville - Noville-les-Bois - | N984 jusque Forville La route Forville - Noville-les-Bois - Tillier |
Tillier (rue de Branchon, rue Massart, rue de la Victoire, rue de Noville-les-Bois) tot aan de kruising ervan met de N942 De N942 vanaf Tillier tot aan de kruising ervan met de N91 Namen-Eghezée Zuid De N91 tot aan de kruising ervan met de E42 De E42 tot aan de kruising ervan met de N93 De N93 tot aan de kruising ervan met de N5 West De N5 tot aan de kruising ervan met de R0 via Genepiën en Plancenoit | (rue de Branchon, rue Massart, rue de la Victoire, rue de Noville-les-Bois) jusqu'à son intersection avec la N942 La N942 depuis Tillier jusque son intersection avec la N91 Namur-Eghezée Sud La N91 jusqu'à son intersection avec la E42 La E42 jusqu'à son intersection avec la N93 La N93 jusqu'à son intersection avec la N5 Ouest La N5 jusqu'à son intersection avec le R0 en passant par Genappe et |
De R0 tot aan de gewestelijke grens | Plancenoit Le R0 jusqu'à la frontière régionale |