Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la réserve |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 2 JUNI 2009. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve De Vlaamse Minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij | AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 2 JUIN 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution des montants d'aide par la voie de la réserve Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer, et de la Ruralité, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 | Vu le règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 |
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van | dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van verordeningen (EG) | |
nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking | règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et |
van verordening (EG) nr. 1782/2003; | abrogeant le règlement (CE) n° 1782/2003; |
Gelet op verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april | Vu le règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 |
2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de | portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par |
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij verordening (EG) nr. | le règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles |
1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke | communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le règlement |
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij verordening | |
(EG) nr. 1124/2008 van de Commissie van 12 november 2008; | (CE) n° 1124/2008 de la Commission du 12 novembre 2008; |
Gelet op verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april | Vu le règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 |
2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de | portant modalités d'application de la conditionnalité, de la |
modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is | modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par |
voorzien bij verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot | le règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles |
vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse | communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het | en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le règlement |
laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1266/2008 van de Commissie van 16 december 2008; | (CE) n° 1266/2008 de la Commission du 16 décembre 2008; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van | régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | agriculteurs et portant application de la conditionnalité, l'article |
randvoorwaarden, artikel 6, tweede lid, vervangen bij het besluit van | 6, deuxième alinéa, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du |
de Vlaamse Regering van 13 januari 2006; | 13 janvier 2006; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 maart 2007 betreffende de | Vu l'farrêté ministériel du 8 mars 2007 relatif à la redistribution |
herverdeling van de steunbedragen via de reserve; | des montants d'faide par la voie de la réserve; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 maart 2009; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 23 mars 2009; |
Gelet op het advies 46.463/3 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 46 463/3 du Conseil d'Etat, donné le 28.04.09, en |
april 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 8 maart 2007 |
Article 1er.A l'farticle 1er de l'farrêté ministériel du 8 mars 2007 |
betreffende de herverdeling van de steunbedragen via de reserve, | relatif à la redistribution des montants d'faide par la voie de la |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 8 maart 2008, worden de | réserve, modifié par l'arrêté ministériel du 8 mars 2008, sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° de woorden « Verordening (EG) nr. 1782/2003 » worden telkens | 1° les mots « Règlement (CE) n° 1782/2003 » sont chaque fois remplacés |
vervangen door de woorden « verordening (EG) nr. 73/2009 »; | par les mots « règlement (CE) n° 73/2009 »; |
2° in punt 2° wordt de datum « 2 mei 2007 » vervangen door de datum « | 2° dans le point 2°, la date « 2 mai 2007 » est remplacé par la date « |
21 april 2008 »; | 21 avril 2008 »; |
3° in punt 5° wordt de datum « 1 januari 2008 » vervangen door de | 3° dans le point 5°, la date « 1er janvier 2008 » est remplacé par la |
datum « 1 januari 2009 ». | date « 1er janvier 2009 ». |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 4 maart 2008, wordt vervangen door wat volgt | du 4 mars 2008, est remplacé par ce qui suit : |
: « Art. 2.De reserve bestaat uit : |
« Art. 2.La réserve est constituée comme suit : |
1° de in de reserve beschikbare referentiebedragen na de afsluiting | 1° les montants de référence disponibles à la réserve après la clôture |
van de aanvraagperiode van het voorafgaande campagnejaar; | de la période de demande de la campagne précédente; |
2° de bedragen die overeenkomen met gewone of speciale toeslagrechten | 2° les montants correspondant aux droits au paiement ordinaires ou |
die, na het afsluiten van de aanvraagperiode van de voorafgaande | spéciaux qui, après clôture de la période de demande de la campagne |
campagne, aan de reserve worden geschonken; ». | précédente, sont octroyés à la réserve; ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par la |
vervangen door wat volgt : | disposition suivante : |
« De reserve wordt gebruikt om een bedrag toe te kennen aan | « La réserve est utilisée pour octroyer un montant aux agriculteurs |
landbouwers die onder een programma vallen als vermeld in artikel 41, | régis par un programme tel que visé à l'article 41, 3 du Règlement |
3, van verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad, en die voldoen aan de | (CE) n° 73/2009 du Conseil, et qui répondent aux conditions énoncées à |
voorwaarden, vermeld in artikel 4, of die wegens specifieke | l'article 4, ou qui, à cause de circonstances spécifiques, disposent |
omstandigheden over minder hectaren dan toeslagrechten beschikken. ». | de moins d'hectares que de droits au paiement. ». |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 4.A l'farticle 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 19 februari 2008 en 4 maart 2008, worden de | ministériels des 19 février 2008 et 4 mars 2008, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° In paragraaf 1 wordt punt 1° vervangen door wat volgt : | 1° Dans le paragraphe 1er, le point 1° est remplacé par la disposition suivante : |
« 1° hij heeft zich uiterlijk op 1 januari 2009 geïnstalleerd als | « 1° il s'est installé comme agriculteur à titre principal au plus |
landbouwer in hoofdberoep. Bij groeperingen van natuurlijke personen | tard le 1er janvier 2009. Dans le cas de groupements de personnes |
voldoet minstens een van de leden aan die voorwaarde. In geval van een | physiques, au moins un des membres répond à cette condition. Dans le |
rechtspersoon voldoet de zaakvoerder of één van de bestuurders aan die | cas d'une personne morale, le gérant ou l'un des administrateurs |
voorwaarde; »; | répond à cette condition; »; |
2° In paragraaf 1 wordt in punt 2° het jaartal « 2008 » vervangen door | 2° Dans le point 2° du paragraphe 1er, le millésime « 2008 » est |
het jaartal « 2009 »; | remplacé par le millésime « 2009 »; |
3° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt : | 3° il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit : |
« § 3. De toeslagrechtenreserve wordt voor 50 % gereserveerd voor | « § 3. La réserve des droits au paiement est réservée pour 50 % aux |
landbouwers die zijn gestart vanaf 1 januari 2004 en voor de overige | agriculteurs qui ont débuté à partir du 1er janvier 2004 et pour les |
50 % voor de landbouwers die zijn gestart voor 1 januari 2004. ». | 50 % restants aux agriculteurs qui ont débuté avant le 1er janvier 2004. ». |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2009. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009. |
Brussel, 2 juni 2009. | Bruxelles, le 2 juin 2009. |
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, | Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires |
Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en | administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, |
Plattelandsbeleid, | des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |