Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 02/06/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende tijdelijke maatregelen betreffende het gebruik van het document voor begeleiding van slachtpluimvee bedoeld in artikel 7 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee "
Ministerieel besluit houdende tijdelijke maatregelen betreffende het gebruik van het document voor begeleiding van slachtpluimvee bedoeld in artikel 7 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee Arrêté ministériel portant des mesures temporaires concernant l'utilisation du document d'accompagnement de volailles d'abattage, visé à l'article 7 de l'arrêté royal du 10 août 1998 établissant certaines conditions pour la qualification sanitaire des volailles
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 2 JUNI 1999. - Ministerieel besluit houdende tijdelijke maatregelen betreffende het gebruik van het document voor begeleiding van slachtpluimvee bedoeld in artikel 7 van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 2 JUIN 1999. - Arrêté ministériel portant des mesures temporaires concernant l'utilisation du document d'accompagnement de volailles d'abattage, visé à l'article 7 de l'arrêté royal du 10 août 1998 établissant certaines conditions pour la qualification sanitaire des volailles
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999;
Gelet op de richtlijn 71/118/EEG inzake gezondheidsvraagstukken op het Vu la directive 71/118/CEE relative à des problèmes sanitaires en
gebied van het handelsverkeer in vers vlees van pluimvee, gewijzigd en matière d'échanges de viande fraîche de volaille, modifiée et mise à
bijgewerkt door richtlijn 92/116/EEG van de Raad van 17 december 1992, jour par la directive 92/116/CEE du Conseil du 17 décembre 1992,
inzonderheid op het artikel 8, lid 1, sub a, en bijlage I hoofdstuk notamment l'article 8, paragraphe 1er, sub a, et l'annexe I chapitre
VI; VI;
Gelet op de richtlijn 92/117/EEG van de Raad van 17 december 1992 Vu la directive 92/117/CEE du Conseil du 17 décembre 1992 concernant
inzake maatregelen voor de bescherming tegen bepaalde zoönoses en les mesures de protection contre certaines zoonoses, certains agents
bepaalde zoönoseverwekkers bij dieren en in producten van dierlijke zoonotiques chez les animaux et dans les produits d'origine animale,
oorsprong teneinde door voedsel overgedragen infecties en en vue de prévenir les foyers d'infection d'intoxication dus à des
vergiftigingen te voorkomen, gewijzigd door richtlijn 92/22/EG van de denrées alimentaires, modifiée par la directive 97/22/CE du Conseil du
Raad van 22 april 1997, inzonderheid op artikel 4, lid 1, sub d, en 22 avril 1997, notamment l'article 4, paragraphe 1er, sub d et
bijlage II; l'annexe II;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende bepaalde Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 établissant certaines conditions
voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee, inzonderheid op het artikel 7; pour la qualification sanitaire des volailles, notamment l'article 7;
Gelet op de wetten op Raad van State, gegeven op 26 juni 1998 met Vu les lois sur le Conseil d'Etat, donné le 26 juin 1998 en
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad application de l'article 84, alinéa 1°, 2°, des lois sur le Conseil
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van d'Etat, coordonnées le 12 janvier 193, remplacé par la loi du 4 août
4 augustus 1996; 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant le fait que sans délai une mention complémentaire doit
Overwegende dat de omstandigheid dat er op het document voor être insérée sur le document d'accompagnement de volailles d'abattage
begeleiding van slachtpluimvee onverwijld een aanvullende verklaring en vue de déclarer que les volailles ne proviennent pas d'une
moet worden opgenomen dat het pluimvee niet afkomstig is van een exploitation dont les volailles et leurs produits sont mis sous saisie
bedrijf waar het pluimvee en de producten in bewarend of in definitief conservatoire ou définitive pour raison de suspicion de contamination
beslag zijn genomen wegens directe of indirecte contaminatie met dioxines, directe ou indirecte par des dioxines,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Onverminderd de bepalingen van artikel 7, §§ 1 en 3, van

Article 1er.Sans préjudice des dispositions de l'article 7, §§ 1er et

het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende bepaalde 3 de l'arrêté royal du 10 août 1998 établissant certaines conditions
voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee, wordt het pour la qualification sanitaire des volailles, le document
document begeleiding slachtpluimvee bedoeld in artikel 7, § 2, van d'accompagnement de volailles d'abattage, visé à l'article 7, § 2 du
hetzelfde besluit aangevuld met een punt 4 onder rubriek I, luidend même arrêté doit être complété par un point 5 sous la rubrique I,
als volgt : rédigé comme suit :
« 5. Het hierboven geïdentificeerde pluimvee is niet afkomstig van een « 5. La volaille identifiée ci-dessus ne provient pas d'une
bedrijf waar het pluimvee en de producten door de Dienst onder exploitation où les volailles et leurs produits ont été mis sous
bewarend of definitief beslag werden geplaatst in het bijzonder voor dioxinen. » saisie conservatoire ou définitive notamment pour des dioxines. »
Op elk exemplaar dat bestemd is om per voertuig te worden afgeleverd, Le responsable doit mentionner de sa main au moment du chargement sur
dient de verantwoordelijke naast de hierboven geciteerde verklaring chaque exemplaire destiné à être délivré par véhicule, à côté de la
eigenhandig zijn naam, voornaam en datum van vervoer te vermelden en déclaration précitée son nom, prénom et la date du transport ainsi que
te ondertekenen. sa signature.

Art. 2.Bijlage II van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998

Art. 2.L'annexe II de l'arrêté royal du 10 août 1998 établissant

houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van certaines conditions pour la qualification sanitaire des volailles est
pluimvee wordt tijdelijk vervangen door de bijlage bij dit besluit. remplacée temporairement par l'annexe au présent arrêté.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 juni 1999.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 2 juin 1999.

H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
Bijlage Annexe
DOCUMENT BEGELEIDING SLACHTPLUIMVEE DOCUMENT D'ACCOMPAGNEMENT DE VOLAILLES D'ABATTAGE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 2 juni Vu pour être annexé à l'arrête ministériel du 2 juin 1999.
1999. De Vice-Eerste Minister en Minister belast met Landbouw en de K.M.O., Le Vice-Premier Ministre et Ministre chargé de l'Agriculture et des P.M.E.,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^