← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 maart 2002 tot vaststelling van de toegelaten chemische vormen van nutriënten en van andere voedingsstoffen, die in voedingsmiddelen voor bijzondere voeding mogen gebruikt worden "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 maart 2002 tot vaststelling van de toegelaten chemische vormen van nutriënten en van andere voedingsstoffen, die in voedingsmiddelen voor bijzondere voeding mogen gebruikt worden | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 mars 2002 déterminant les formes chimiques autorisées pour les nutriments et pour d'autres substances nutritives, qui peuvent être utilisées dans des denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
2 JULI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel | 2 JUILLET 2007. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
besluit van 21 maart 2002 tot vaststelling van de toegelaten chemische | 21 mars 2002 déterminant les formes chimiques autorisées pour les |
vormen van nutriënten en van andere voedingsstoffen, die in | nutriments et pour d'autres substances nutritives, qui peuvent être |
voedingsmiddelen voor bijzondere voeding mogen gebruikt worden | utilisées dans des denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op artikel 2; | autres produits, notamment l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 1991 betreffende | Vu l'arrêté royal du 18 février 1991 relatif aux denrées alimentaires |
voedingsmiddelen bestemd voor bijzondere voeding inzonderheid op | destinées à une alimentation particulière, notamment l'article 6bis, |
artikel 6bis, ingevoegd door het koninklijk besluit van 27 september | inséré par l'arrêté royal du 27 septembre 1993 et remplacé par |
1993 en vervangen door het koninklijk besluit van 11 oktober 1997; | l'arrêté royal du 11 octobre 1997; |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 maart 2002 tot vaststelling | Vu l'arrête ministériel du 21 mars 2002 déterminant les formes |
van de toegelaten chemische vormen van nutriënten en van andere | chimiques autorisées pour les nutriments et pour d'autres substances |
voedingsstoffen, die in voedingsmiddelen voor bijzondere voeding mogen | nutritives, qui peuvent être utilisées dans des denrées alimentaires |
gebruikt worden, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 5 maart | destinées à une alimentation particulière, modifié par les arrêtés |
2004 en 29 augustus 2006; | ministériels des 5 mars 2004 et 29 août 2006; |
Overwegende de Richtlijn 2007/26/EG van de Commissie van 7 mei 2007 | Considérant la Directive 2007/26/CE de la Commission du 7 mai 2007 |
tot wijziging van Richtlijn 2004/6/EG met het oog op de verlenging van | modifiant la Directive 2004/6/CE pour prolonger sa période |
de geldigheidsduur daarvan; | d'application; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar | Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la |
de Richtlijn 2007/26/EG teneinde de toepassing van het handelsverbod | Directive 2007/26/CE afin de retarder l'application de l'interdiction |
voor bepaalde producten uit te stellen, | du commerce à certains produits, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage van het ministerieel besluit van 21 maart |
Article 1er.Dans l'annexe de l'arrêté ministériel du 21 mars 2002 |
2002 tot vaststelling van de toegelaten chemische vormen van | déterminant les formes chimiques autorisées pour les nutriments et |
pour d'autres substances nutritives, qui peuvent être utilisées dans | |
nutriënten en van andere voedingsstoffen, die in voedingsmiddelen voor | des denrées alimentaires destinées à une alimentation particulière, |
bijzondere voeding mogen gebruikt worden, wordt in de voetnoot (2), | dans la note de bas de page (2), insérée par l'arrêté ministériel du 5 |
ingevoegd bij het ministerieel besluit van 5 maart 2004, de datum « 31 | mars 2004, la date « 31 décembre 2006 » est remplacée par la date « 31 |
december 2006 » vervangen door de datum « 31 december 2009 ». | décembre 2009 ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Brussel, 2 juli 2007. | Bruxelles, le 2 juillet 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |