← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij een beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen "
Ministerieel besluit waarbij een beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen | Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE 2 JULI 2001. - Ministerieel besluit waarbij een beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen (1) De Minister van Justitie, | MINISTERE DE LA JUSTICE 2 JUILLET 2001. - Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national (1) Le Ministre de la Justice, |
Gelet op artikel 67 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het | Vu l'article 67 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur |
auteursrecht en de naburige rechten; | et aux droits voisins; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des |
vergunning voor de vennootschappen voor het beheer van de rechten | sociétés de gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 |
bedoeld in artikel 65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het | juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; |
auteursrecht en de naburige rechten; Overwegende dat "RUIT", burgerlijke vennootschap in de vorm van een | Considérant que la société civile à forme de société coopérative à |
coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, op 10 | responsabilité limitée "RUIT" a introduit, le 10 août 1998, la demande |
augustus 1998 een verzoek tot machtiging zoals bedoeld in artikel 67 van de wet heeft ingediend; | d'autorisation prévue à l'article 67 de la loi; |
Overwegende enerzijds : | Considérant, d'une part : |
- dat het verzoek ertoe strekt gemachtigd te worden om in het | - que la demande vise notamment à obtenir l'autorisation d'exercer des |
bijzonder werkzaamheden inzake beheer van het vergoedingsrecht voor | activités de gestion du droit à rémunération pour reprographie prévu |
reprografie te verrichten zoals is bepaald in de artikelen 59 en 60 | aux articles 59 et 60 de la loi; |
van de wet; - dat overeenkomstig artikel 61, vierde lid, van de wet de | - qu'en application de l'article 61, alinéa 4, de la loi, la société |
vennootschap Reprobel bij koninklijk besluit van 15 oktober 1997 | Reprobel a été chargée d'assurer la perception et la répartition des |
(Belgisch Staatsblad 7 november 1997) belast is met de inning en de | |
verdeling van de vergoedingsrechten bedoeld in de artikelen 59 en 60 | droits à rémunération prévus aux articles 59 et 60 de la loi par |
van de wet; | l'arrêté royal du 15 octobre 1997 (Moniteur belge 7 novembre 1997); |
- dat de vergunningen bedoeld in artikel 67 van de wet moeten worden | - que les autorisations prévues à l'article 67 de la loi doivent être |
toegekend zonder afbreuk te doen aan de werkzaamheden die de | octroyées sans préjudice des activités que la société désignée en |
aangewezen vennootschap overeenkomstig artikel 61, vierde lid, van de | application de l'article 61, alinéa 4, de la loi est chargée |
wet moet verrichten; | d'assurer; |
Overwegende anderzijds dat uit de gegevens verstrekt door de | Considérant, d'autre part, qu'il ressort des renseignements |
vennootschap RUIT blijkt dat : | communiqués par la société RUIT que : |
1. de vennootschap een commissaris-revisor overeenkomstig artikel 68 van de wet zal aanstellen; | 1. la société procédera à la désignation d'un commissaire-réviseur conformément à l'article 68 de la loi; |
2. de vennootschap zich ertoe verbindt de Minister binnen een termijn | 2. la société s'engage à communiquer au Ministre, endéans les six mois |
van zes maanden vanaf de datum van dit besluit, de volgende stukken, | qui suivent la date du présent arrêté, les documents prévus à |
bedoeld in artikel 4, § 2, 2° en 5° van voornoemd koninklijk besluit, | l'article 4, § 2, 2° et 5° de l'arrêté royal précité, à savoir : |
te bezorgen : - een afschrift van het algemeen reglement en meer bepaald van de | - une copie du règlement général et plus spécifiquement des règles de |
regels inzake verdeling met betrekking tot de rechten waarvoor de | répartition afférentes aux droits pour lesquels la présente |
vergunning wordt aangevraagd, en | autorisation est demandée, et |
- een activiteitenprogramma waarin de gegevens bedoeld in artikel 4, § | - un programme d'activité contenant les renseignements énoncés à |
2, 5° van voornoemd besluit zijn vermeld. | l'article 4, § 2, 5° dudit arrêté. |
Overwegende dat de vennootschap RUIT onder deze voorwaarden kan worden | Considérant que, dans ces conditions, la société RUIT peut être |
gemachtigd haar werkzaamheden inzake beheer van rechten te verrichten, | autorisée à exercer des activités de gestion de droits, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De beheersvennootschap van rechten "RUIT" wordt | Article unique. La société de gestion des droits "RUIT", est autorisée |
gemachtigd haar werkzaamheden op het Belgische grondgebied te | à exercer ses activités sur le territoire national. |
verrichten. Brussel, 2 juli 2001. | Bruxelles, le 2 juillet 2001. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
- Wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige | - Loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins |
rechten (Belgisch Staatsblad 27 juli 1994, err. Belgisch Staatsblad 22 | (Moniteur belge 27 juillet 1994, err. Moniteur belge 22 novembre 1994) |
november 1994) gewijzigd bij de wet van 3 april 1995 (Belgisch Staatsblad 29 april 1995); | modifiée par la loi du 3 avril 1995 (Moniteur belge 29 avril 1995); |
- Koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de vergunning voor | - Arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des sociétés |
de vennootschappen voor het beheer van de rechten bedoeld in artikel | |
65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de | de gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 juin 1994 |
naburige rechten (Belgisch Staatsblad 29 april 1995). | relative au droit d'auteur et aux droits voisins (Moniteur belge 29 |
avril 1995). |