← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding, voor verschillende gemeenten van de provincie Waals Brabant, van het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen bezoeken "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding, voor verschillende gemeenten van de provincie Waals Brabant, van het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen bezoeken | Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la région de langue française pour plusieurs communes de la province du Brabant wallon |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS |
2 JULI 1999. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de datum van | 2 JUILLET 1999. - Arrêté ministériel fixant la date d'entrée en |
inwerkingtreding, voor verschillende gemeenten van de provincie Waals | |
Brabant, van het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van | vigueur du décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du |
transport des élèves fréquentant les établissements d'enseignement | |
het vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het | organisés ou subventionnés par la Communauté française sur le |
grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde | territoire de la région de langue française pour plusieurs communes de |
onderwijsinrichtingen bezoeken | la province du Brabant wallon |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des |
Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het | Transports, Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport |
vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het | des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou |
grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde | subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la |
onderwijsinrichtingen bezoeken, inzonderheid op de artikelen 2, 4°, en | région de langue française, notamment les articles 2, 4°, et 16; |
16; Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 28 januari 1999 | Vu la décision du Gouvernement wallon du 28 janvier 1999 chargeant le |
waarbij de Minister tot wiens bevoegdheden het leerlingenvervoer | Ministre ayant les transports scolaires de l'exécution du programme |
behoort, belast is met de uitvoering van het geactualiseerde | actualisé des coordinations dans la province du Brabant wallon; |
coördinatieprogramma in de provincie Waals Brabant; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996 ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par la nécessité de mettre en uvre le décret du |
het decreet van 16 juli 1998 toegepast moet worden op het grondgebied | 16 juillet 1998 sur le territoire des communes citées ci-après, |
van de hiernavermelde gemeenten, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 127 |
127 van de Grondwet, overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet. | de la Constitution, en vertu de l'article 138 de celle-ci. |
Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. | Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. |
Art. 2.De door de hiernavermelde gemeenten gevormde zones zijn |
Art. 2.Sont déclarées coordonnées au sens de l'article 2, 4°, du |
gecoördineerd in de zin van artikel 2, 4°, van het decreet van 16 juli 1998 : | décret du 16 juillet 1998, les zones constituées des communes de : |
- Nijvel, | - Nivelles, |
- Eigenbrakel en Waterloo, | - Braine-l'Alleud et Waterloo, |
- Terhulpen, Lasne en Genappe, | - La Hulpe, Lasne et Genappe, |
- Beauvechain, Incourt, Hélécine en Perwijs, | - Beauvechain, Incourt, Hélécine et Perwez, |
- Villers-la-Ville, | - Villers-la-Ville, |
- Walhain, | - Walhain, |
- Chaumont-Gistoux, Ramilies, | - Chaumont-Gistoux, Ramilies, |
- Court-Saint-Etienne en Mont-Saint-Guibert, | - Court-Saint-Etienne et Mont-Saint-Guibert, |
- Waver, Rixensart en Ottignies Louvain-la-Neuve, | - Wavre, Rixensart et Ottignies Louvain-la-Neuve, |
- Geldenaken, | - Jodoigne, |
- Orp-Jauche. | - Orp-Jauche. |
Art. 3.Wat de in artikel 2 bedoelde zones betreft, heeft dit besluit |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets pour les différentes |
uitwerking met ingang van 4 januari 1999 voor het lager onderwijs en | zones reprises à l'article 2, respectivement le 4 janvier 1999 en ce |
qui concerne l'enseignement primaire et le 19 avril 1999 pour | |
met ingang van 19 april 1999, 1 februari 1999, 22 februari 1999, 15 | l'enseignement secondaire, le 1er février 1999, le 22 février 1999, le |
maart 1999, 22 maart 1999, 19 april 1999, 3 mei 1999, 10 mei 1999, 17 | 15 mars 1999, le 22 mars 1999, le 19 avril 1999, le 3 mai 1999, le 10 |
mei 1999 en 26 mei 1999 voor het secundair onderwijs. | mai 1999, le 17 mai 1999 et le 26 mai 1999. |
Namen, 2 juli 1999. | Namur, le 2 juillet 1999. |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |