Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 02/07/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de producenten waarvan de varkens het voorwerp van een bewarend beslag uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting "
Ministerieel besluit betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de producenten waarvan de varkens het voorwerp van een bewarend beslag uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting Arrêté ministériel relatif à une avance récupérable aux producteurs dont les porcs font l'objet d'une saisie conservatoire dans le cadre de la contamination par des dioxines
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 2 JULI 1999. - Ministerieel besluit betreffende een terugvorderbaar voorschot aan de producenten waarvan de varkens het voorwerp van een bewarend beslag uitmaken in het kader van de dioxinebesmetting De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, belast met Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 2 JUILLET 1999. - Arrêté ministériel relatif à une avance récupérable aux producteurs dont les porcs font l'objet d'une saisie conservatoire dans le cadre de la contamination par des dioxines Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, chargé de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw-, en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25
1995 en de wetten van 5 februari 1999; octobre 1995 et les lois des 5 février 1999;
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het Vu la loi du 14 aout 1986 relative à la protection et au bien-être des
welzijn der dieren; animaux;
Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux,
dierlijke producten, gewijzigd bij de wet van 5 februari 1999; modifiée par la loi du 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 23 juin 1994 relatif à la protection des porcs
bescherming van varkens in varkenshouderijen; dans les élévages porcins;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 houdende tijdelijke Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en
maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de matière de commerce de produits agricoles à la suite de la
dioxinecontaminatie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juni contamination par des dioxines, modifié par l'arrêté royal du 16 juin
1999; 1999;
Gelet op het ministerieel besluit van 8 juni 1999 houdende tijdelijke Vu l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 portant des mesures temporaires
maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting; en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines;
Gelet op het ministerieel besluit van 18 juni 1999 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 18 juin 1999 relatif à la mise à mort
afmaking van dieren in het kader van de tijdelijke maatregelen ter d'animaux dans le cadre des mesures temporaires en vue de lutter
bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting; contre la dispersion de la contamination par des dioxines;
Gelet op de richtlijn 91/630/EEG van de Raad van de Europese Vu la Directive 91/630/CEE du Conseil des Communautés européennes du
Gemeenschappen van 19 november 1991 tot vaststelling van de 19 novenbre 1991 établissant les normes minimales relatives à la
minimumnormen ter bescherming van varkens; protection des porcs;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 juni 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 juin 1999;
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 30 juni 1999; Vu la décision du Conseil des Ministres du 30 juin 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld tijdelijke maatregelen te Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures
nemen inzake de handel in landbouwproducten voortvloeit uit de temporaires en matière de commerce de produits agricoles résulte de
noodzaak om de verbruikers een gezonde voeding te verzekeren en om de l'obligation d'assurer aux consommateurs une alimentation saine et
uitvoering van de beslissingen van de Europese Commissie ten gevolge d'assurer l'exécution des décisions prises par la Commission
van dioxinebesmetting te verzekeren; européenne suite à la contamination par des dioxines;
Overwegende dat het noodzakelijk is, om het nutteloos lijden van de Considérant qu'il est nécessaire, pour éviter des souffrances inutiles
dieren te vermijden, de geschikte maatregelen te voorzien betreffende aux animaux, de prévoir les mesures adéquates en matière
de vergoeding van de dieren vernietigd wegens contaminatie of d'indemnisation des animaux détruits pour cause de contamination ou de
verdenking van contaminatie, suspicion de contamination,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. Een renteloos terugvorderbaar voorschot wordt

Article 1er.§ 1er. Une avance récupérable sans intérêt est allouée à

toegekend, ten laste van het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de charge du Fonds budgétaire de la santé et de la qualité des animaux et
kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, aan de eigenaar van des produits animaux au propriétaire des porcs mis à mort dans le
de varkens geslacht in het kader van dit besluit. cadre du présent arrêté.
§ 2. Het voorschot bedoeld in § 1 zal in vier gelijke jaarlijkse § 2. L'avance visée au § 1er devra être remboursée en quatre tranches
schijven dienen te worden terugbetaald vanaf het tweede jaar volgend annuelles et identiques à partir de la deuxième année qui suit celle
op dat van de uitbetaling. du paiement.

Art. 2.Het terugvorderbaar voorschot mag toegekend worden voor zover

Art. 2.L'avance récupérable ne peut être allouée que pour autant que

: :
1° het slachtvarkens betreft, met uitsluiting van reforme zeugen, met 1° il s'agit de porcs d'abattage, à l'exclusion des truies de réforme,
een gewicht van meer dan 110 kg en afkomstig van een bedrijf dat d'un poids supérieur à 110 kg et qu'ils proviennent d'une exploitation
wegens mogelijke dioxinebesmetting onder bewarend beslag werd sous saisie conservatoire pour cause de contamination éventuelle par
geplaatst en waar ze minstens sedert drie maanden aanwezig zijn; la dioxine dans laquelle ils sont présents depuis au moins trois mois;
2° de eigenaar van deze dieren een aanvraag tot slachting heeft 2° le propriétaire de ces animaux ait introduit une demande d'abattage
ingediend op volgend adres : à l'adresse suivante :
Ministerie van Middenstand en Landbouw Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture
WTC III WTC III
Simon Bolivarlaan 30 (5e verdieping) Avenue Simon Bolivar 30 (5e étage)
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Fax.: 02/208.36.04 Fax.: 02/208.36.04.
T.a.v. dr. Ph. De Bloudts. A l'attention du dr. Ph. De Bloudts.

Art. 3.Het toegekend terugvorderbaar voorschot, dat overeenstemt met

80 % van de kostprijs, wordt berekend op basis van de volgende

Art. 3.L'avance récupérable allouée, correspondant à 80 % du prix de

modaliteiten : revient, est calculée selon les modalités suivantes :
1° voor slachtvarkens tussen 110 en 120 kg : 24 BF per kg op voet; 1° pour les porcs d'abattage de 110 à 120 kg : 24 Fb/kg sur pied;
2° voor slachtvarkens van meer dan 120 kg : 2 880 BF per varken + 20 2° pour les porcs d'abattage de plus de 120 kg : 2 880 Fb par porc +
BF per kg boven de 120 kg, op voet. 20 Fb par kilo dépassant les 120 kg, sur pied.
Indien de marktprijs lager is dan de bovenvermelde bedragen dan Toutefois, si le prix du marché est plus bas que les montants
gebeurt de berekening van het terugvorderbaar voorschot op basis van précités, le calcul de l'avance récupérable se fait sur base du prix
de marktprijs. du marché.

Art. 4.Het terugvorderbaar voorschot bedoeld in artikel 1 wordt

Art. 4.L'avance récupérable visée à l'article 1er n'est allouée que

slechts toegekend voor zover : pour autant que :
1° het vervoer van varkens naar de plaats van het doden vooraf 1° le transport des porcs vers le site de mise à mort ait été autorisé
toegelaten en verzegeld werd door de veterinaire diensten; au préalable par les services vétérinaires et scellé par celui-ci;
2° de ontvangst van de verzegelde lading, het doden van de varkens en 2° la réception du transport scellé, la mise à mort des porcs, et
het verzenden van de krengen of delen van krengen naar het l'envoi des cadavres ou des parties de cadavres à l'usine de
destructiebedrijf of naar een koelhuis in afwachting van de destruction ou dans un frigo en vue de leur destruction ultérieure, en
vernietiging, met het oog op de verassing geattesteerd werden door een vue de leur incinération aient été attestés par un agent de
beambte. l'autorité.

Art. 5.De kosten voor het vervoer, het doden, de opslag, het

Art. 5.Les coûts pour le transport, la mise à mort, le stockage, la

verwerken en het vernietigen van de dieren en de dierlijke producten transformation et la destruction des animaux et des produits animaux
die in toepassing van de bepalingen van dit besluit worden vernietigd, qui sont détruits en exécution des dispositions du présent arrêté sont
vallen ten laste van de overheid. à charge de l'autorité.

Art. 6.§ 1. De eigenaar verliest zijn recht op een terugvorderbaar

Art. 6.§ 1er. Le propriétaire perd tout droit à l'avance récupérable

voorschot wanneer één of meerdere inbreuken worden vastgesteld op de au cas où une ou plusieurs infractions aux dispositions prises en
bepalingen genomen in uitvoering van de wet van 28 maart 1975 excécution de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits
betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime sont constatées.
§ 2. De eigenaar verliest ook zijn recht op het terugvorderbaar § 2. Le propriétaire perd également tout droit à l'avance récupérable
voorschot bedoeld in artikel 1, indien blijkt dat, op het ogenblik van visée à l'article 1er, s'il apparaît qu'au moment de la demande visée
de aanvraag bedoeld in artikel 2, hij in het bezit was van resultaten à l'article 2, il était en possession de résultat permettant
die het mogelijk maakten de verdenking van dioxinecontaminatie te d'infirmer la suspicion de contamination par la dioxine.
weerleggen.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 15 au Moniteur belge et cesse de produire ses effets le 15 août 1999.
augustus 1999. Brussel, 2 juli 1999. Bruxelles, le 2 juillet 1999.
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
^