Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 02/02/2017
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2017 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek betreffende de opleidingsactiviteiten voor de hobbyistenverenigingen in de tuinbouwsector en voor het kleinvee "
Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2017 tot uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek betreffende de opleidingsactiviteiten voor de hobbyistenverenigingen in de tuinbouwsector en voor het kleinvee Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 février 2017 portant exécution du chapitre II du titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif aux activités de formation s'adressant aux associations d'hobbyistes, dans le secteur horticole et pour le petit élevage
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
2 FEBRUARI 2017. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het 2 FEVRIER 2017. - Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2017 tot uitvoering van Gouvernement wallon du 2 février 2017 portant exécution du chapitre II
Hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek betreffende du titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif aux activités de
de opleidingsactiviteiten voor de hobbyistenverenigingen in de formation s'adressant aux associations d'hobbyistes, dans le secteur
tuinbouwsector en voor het kleinvee horticole et pour le petit élevage
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande
Regio, Région,
Gelet op het Waals Landbouwwetboek, artikelen D.11, D.13, D.14, D.103, Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.11, D.13, D.14,
109, D.110, D.113, D. 114; D.103, D. 109, D.110, D.113, D.114;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2017 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 février 2017 portant exécution
uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse du chapitre II du titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif aux
Landbouwwetboek betreffende de opleidingsactiviteiten voor de activités de formation s'adressant aux associations d'hobbyistes, dans
hobbyistenverenigingen in de tuinbouwsector en voor het kleinvee, inzonderheid op de artikelen 3, 5, 10 en 11; le secteur horticole et pour le petit élevage, les articles 3, 5, 10 et 11;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juni 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 6 juin 2016;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 14 juillet 2016;
juli 2016; Gelet op het rapport van 14 juli 2016, opgemaakt overeenkomstig Vu le rapport du 14 juillet 2016 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales;
Gelet op het advies 59.828/2/V van de Raad van State, gegeven op 29 Vu l'avis du Conseil d'Etat 59.828/2/V donné le 29 août 2016, en
augustus 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Overeenkomstig artikel 3, § 3, van het besluit van de

Article 1er.En application de l'article 3, § 3, de l'arrêté du

Waalse Regering van 2 februari 2017 tot uitvoering van Hoofdstuk II Gouvernement wallon du 2 février 2017 portant exécution du chapitre II
van Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek betreffende de du titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif aux activités de
opleidingsactiviteiten voor de hobbyistenverenigingen in de formation s'adressant aux associations d'hobbyistes, dans le secteur
tuinbouwsector en voor het kleinvee, hierna « het besluit van de horticole et pour le petit élevage, dénommé ci-après « l'arrêté du
Waalse Regering van 2 februari 2017 » genoemd, duren de Gouvernement wallon du 2 février 2017 », les activités de formation
opleidingsactiviteiten minimum één uur en maximum 4 uur per dag en ont une durée minimale d'une heure et de maximum quatre heures par
worden ze voor minimum tien deelnemers georganiseerd. jour et sont organisées pour un minimum de dix participants.
In geval van onvoldoende deelnemers kan de Minister, op behoorlijk met En cas de nombre insuffisant de participants, le Ministre peut, sur
redenen omkleed verzoek van de hobbyistenfederatie of -vereniging, demande dûment motivée introduite par la fédération ou l'association
afwijken van de in het eerste lid bedoelde voorwaarden. d'hobbyistes, déroger aux conditions visées à l'alinéa 1er.

Art. 2.§ 1. Wanneer de projectenoproep wordt gelanceerd

Art. 2.§ 1er. Lorsque l'appel à projets est lancé conformément à

overeenkomstig artikel 4, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2017, wordt het dossier aan de Administratie volgens het patroon en binnen de termijn voorzien in de projectenoproep ingediend door een hobbyistenfederatie of -vereniging. De Administratie rangschikt de gekozen projecten overeenkomstig haar rooster van selectiecriteria. Het in het tweede lid bedoelde rooster wordt samen met de projectenoproep bekendgemaakt. § 2. Het in § 1 bedoelde dossier wordt bij elk middel dat een vaste datum aan de verzending verleent in de zin van de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek overgemaakt en omvat het geheel van de documenten waarmee de naleving van de ontvankelijkheidsvoorwaarden kan worden l'article 4, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 février 2017, une fédération ou une association d'hobbyistes envoie le dossier à l'Administration selon le canevas et dans le délai prévu dans l'appel à projets. L'Administration classe les projets sélectionnés conformément à sa grille de critères de sélection. La grille visée à l'alinéa 2 est publiée en même temps que l'appel à projets. § 2. Le dossier visé au paragraphe 1er est transmis par tout moyen de conférer date certaine à l'envoi au sens des articles D.15 et D.16 du Code, et comprend l'ensemble des documents permettant de vérifier le respect des conditions d'éligibilité et de pondérer les critères de sélection.
nagegaan en waarmee de selectiecriteria kunnen worden gewogen. L'Administration accuse réception de l'envoi visé à l'alinéa 1er dans
De Administratie bericht ontvangst van de in het eerste lid bedoelde les dix jours ouvrables de la réception de l'envoi.
verzending binnen tien werkdagen na ontvangst van de verzending. L'accusé de réception visé à l'alinéa 2 indique :
Het bericht van ontvangst bedoeld in het tweede lid vermeldt:
1° de ontvangstdatum van de aanvraag; 1° la date de la réception de la demande;
2° de al dan niet ontvankelijkheid van de aanvraag zoals bepaald in de 2° la recevabilité ou non de la demande telle que précisée dans
projectenoproep; l'appel à projets;
3° de termijn waarin de beslissing genomen wordt, beroep inbegrepen. 3° le délai dans lequel la décision intervient, en ce compris en cas de recours;
Indien het dossier onvolledig is, richt de Administratie bij elk Lorsque le dossier est incomplet, l'Administration envoie au requérant
middel dat een vaste datum aan de verzending verleent in de zin van de un courrier, par tout moyen de conférer date certaine à l'envoi au
artikelen D. 15 en D. 16 van het Wetboek een schrijven aan de aanvrager waarin hij verzocht wordt zijn dossier binnen de vijftien dagen na ontvangst van dat schrijven te vervolledigen. De termijn van vijftien dagen kan worden verlengd op gemotiveerd verzoek van de aanvrager. Na het verstrijken van de in het vierde lid bedoelde termijn en als het dossier niet volledig is, wordt het dossier onontvankelijk verklaard door de Administratie die de aanvrager daarvan bij elk middel dat een vaste datum aan de verzending verleent in de zin van de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek, op de hoogte brengt binnen vijftien dagen na de beslissing.

Art. 3.De hobbyistenfederatie of -vereniging deelt de volgende elementen aan de Administratie mede: 1° het verslag van de opleidingsactiviteiten die tevoren georganiseerd werden in het kader van de projectenoproep en waarvoor hij geselecteerd werd, alsook de balans en de resultatenrekeningen van de jaren die betrokken zijn bij deze opleidingen;

sens des articles D. 15 et D. 16 du Code, l'invitant à compléter le dossier dans les quinze jours de la réception du courrier par le requérant. Le délai de quinze jours peut être prolongé sur demande motivée du requérant. Passé le délai visé à l'alinéa 4, si le dossier reste incomplet, l'Administration déclare le dossier irrecevable et en avise le requérant par tout moyen de conférer date certaine à l'envoi au sens des articles D. 15 et D. 16 du Code, dans les quinze jours de la décision.

Art. 3.La fédération ou l'association d'hobbyistes communique à l'Administration : 1° le rapport d'activités de formation précédemment organisées dans le cadre de l'appel à projets pour lequel il est sélectionné ainsi que le bilan et les comptes de résultats des années concernées par ces formations;

2° de geactualiseerde lijst van de opleidingswerkers; 2° la liste actualisée des formateurs;
3° elk ander document als deze documenten verschillen van de 3° tout autre document lorsque ceux-ci diffèrent de ceux transmis dans
documenten overgemaakt in het kader van de analyse van de naleving van de ontvankelijkheidsvoorwaarden; le cadre de l'analyse du respect des conditions d'éligibilité;
4° in voorkomend geval, een verklaring op erewoord waarbij bevestigd 4° le cas échéant, une déclaration sur l'honneur attestant qu'il
wordt dat hij de ontvankelijheidsvoorwaarden naleeft. respecte les conditions d'éligibilité.
In afwijking van het eerste lid is de hobbyistenfederatie of Par dérogation à l'alinéa 1er, la fédération ou l'association
-vereniging vrijgesteld, mits akkoord van de Administratie, van het d'hobbyistes est dispensée, moyennant accord de l'Administration, de
verstrekken van de documenten bedoeld in het eerste lid waarover de fournir les documents visés à l'alinéa 1er dont l'Administration ou
Administratie of de sociale inspectie van de Waalse Overheidsdienst l'Inspection sociale du Service public de Wallonie dispose ou dont il
beschikt of waarover hij kan beschikken via een gegevensbank van peut disposer par le biais d'une banque de données de sources
authentieke bronnen. authentiques.
De sociale inspectie van de Waalse Overheidsdienst kan elke vorm van L'Inspection sociale du Service public de Wallonie peut effectuer
toezicht en controle uitoefenen om de naleving na te gaan van de toute forme de surveillance et de contrôle pour vérifier le respect
ontvankelijkheidsvoorwaarden en de selectiecriteria. des conditions d'éligibilité et des critères de sélection.
In het kader van de selectie van de dossiers maakt de Dans le cadre de la sélection des dossiers, la fédération ou
hobbyistenfederatie of -vereniging de volgende elementen aan de l'association d'hobbyistes transmet à l'Administration :
Administratie over:
1° de doelstellingen en de specificiteiten van de opleiding; 1° les objectifs et les spécificités de la formation;
2° het gedetailleerde programma van de opleiding; 2° le programme détaillé de la formation;
3° de verwachting van de groepsgrootte van de deelnemers; 3° la prévision de la taille du groupe de participants;
4° het aantal opleidingsuren; 4° le nombre d'heures de formation;
5° in voorkomend geval, de begeleidingsnormen van de deelnemers aan de 5° le cas échéant, les normes d'encadrement des participants aux
praktische opleidingen. formations pratiques.

Art. 4.De Administratie maakt de rangschikking van de geselecteerde

Art. 4.L'Administration transmet le classement des projets

projecten aan de Minister over binnen twee maanden na afsluiting van sélectionnés au Ministre dans les deux mois à dater de la clôture de
de projectenoproep. l'appel à projets.
De Minister spreekt zich uit binnen twee maanden na afsluiting van de Le Ministre se prononce dans les deux mois qui suivent la clôture de
projectenoproep. l'appel à projets.

Art. 5.De Minister kan een voorschot van vijftig procent op de

Art. 5.Le Ministre peut accorder à la fédération ou à l'association

toelage aan de federatie of aan de vereniging toekennen. une avance de cinquante pour cent sur la subvention.
Dit voorschot kan alleen aan de aanvrager van wie de aanvraag bij Cette avance peut être accordée uniquement au demandeur dont la
beslissing van de Minister is aangenomen, goedgekeurd worden. demande a été acceptée par une décision du Ministre.
Bovendien vraagt de aanvrager dit voorschot aan door de Le demandeur sollicite en outre cette avance en recourant à la
schuldvorderingverklaring waarvan het model op de website van de déclaration de créance dont le modèle est mis à disposition sur le
Administratie ter beschikking wordt besteld, te gebruiken en door de site internet de l'Administration et en joignant les pièces
vereiste bewijsstukken waarvan de lijst op dezelfde site wordt justificatives requises dont la liste est publiée sur le même site.
bekendgemaakt, te voegen.
De Administratie kan in dit opzicht het vertrouwensprincipe toepassen L'Administration peut à cet égard appliquer le principe de confiance
en vermeldt het in voorkomend geval op haar website. et le précise le cas échéant sur son site internet.
De toekenning van een voorschot kan geen recht op de toelage uit L'octroi d'une avance ne fait pas naître de droit à la subvention dans
hoofde van de vereniging doen ontstaan. le chef de l'association.
De aanvrager die een voorschot heeft ontvangen, dient zijn aanvraag Le demandeur qui a perçu une avance introduit sa demande de versement
tot storting van het saldo van de toelage binnen de termijn in. du solde de la subvention dans le délai.
De toelage toegekend aan de hobbyistenfederatie of -vereniging is La subvention accordée à la fédération ou l'association d'hobbyistes
verworven na ontvangst van de bewijsstukken overgemaakt door de est acquise après réception des pièces justificatives transmises par
hobbyistenfederatie of -vereniging en gevalideerd door de la fédération ou l'association d'hobbyistes et validées par
Administratie t.o.v. de in aanmerking komende uitgaven. Wanneer het l'Administration au regard des dépenses éligibles. Lorsque le dossier
dossier onvolledig is of om haar toe te laten om haar opdrachten goed est incomplet ou afin de lui permettre d'assurer le bon
te vervullen, kan de Administratie van de hobbyistenfederatie of accomplissement de ses missions, l'Administration peut réclamer à la
-vereniging elk document of bewijsstuk opeisen die zij nodig acht. fédération ou l'association d'hobbyistes tout document ou toute pièce
De hobbyistenfederatie of -vereniging betaalt onmiddellijk het geheel justificative qu'elle estime nécessaire.
of een gedeelte van het ontvangen voorschot terug indien de La fédération ou l'association d'hobbyistes rembourse sans délai tout
opleidingsactiviteit binnen de bovenvermelde termijn en volgens het ou partie de l'avance perçue si, dans le délai précité et selon le
geval geannuleerd wordt. cas, l'activité de formation est annulée.
De hobbyistenfederatie of -vereniging : La fédération ou l'association d'hobbyistes :
1° houdt een boekhouding van de uitgaven betreffende de verschillende 1° tient une comptabilité des dépenses relatives aux différents
gesubsidieerde elementen van het project; éléments subventionnés du projet;
2° legt voor de controle van haar opdracht, de bewijsstukken voor, aan 2° présente pour contrôle de sa mission, les pièces justificatives, à
elke persoon die daartoe door het Waals Gewest gemachtigd is, alsook toute personne mandatée par la Région wallonne à cet effet, ainsi qu'à
aan het Rekenhof. la Cour des Comptes.
Namen, 2 februari 2017. Namur, le 2 février 2017.
R. COLLIN R. COLLIN
^