Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden en handtekeningen inzake de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein aan de ambtenaren-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel | Arrêté ministériel portant délégations, aux fonctionnaires généraux du Service public régional de Bruxelles, de compétences et de signatures relatives à l'application de la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
2 FEBRUARI 2015. - Ministerieel besluit houdende delegatie van | 2 FEVRIER 2015. - Arrêté ministériel portant délégations, aux |
bevoegdheden en handtekeningen inzake de wet van 3 december 2005 | fonctionnaires généraux du Service public régional de Bruxelles, de |
betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan | compétences et de signatures relatives à l'application de la loi du 3 |
zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van | décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de pertes de |
werken op het openbaar domein aan de ambtenaren-generaal van de | revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de nuisances |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel | dues à la réalisation de travaux sur le domaine public |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
Economie, | de l'Economie, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 1; | l'article 87, § 1er; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, artikel 40, § 1; | bruxelloises, l'article 40, § 1er; |
Gelet op de wet van 3 december 2005 betreffende de uitkering van een | Vu la loi du 3 décembre 2005 instaurant une indemnité compensatoire de |
inkomenscompensatievergoeding aan zelfstandigen die het slachtoffer | pertes de revenus en faveur des travailleurs indépendants victimes de |
zijn van hinder ten gevolge van werken op het openbaar domein; | nuisances dues à la réalisation de travaux sur le domaine public; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, de artikelen 5, 8°, en 10; | signature des actes du Gouvernement, les articles 5, 8°, et 10; |
Overwegende de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Considérant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
instellingen, artikel 6, § 1, VI, 8° ; | institutionnelles, l'article 6, § 1er, VI, 8° ; |
Overwegende de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de | Considérant l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les |
bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle; | dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
25 maart 1999 betreffende de delegatie van tekenbevoegdheid voor | Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations de |
financiële aangelegenheden aan de ambtenaren-generaal van het | signature en matières financières accordées aux fonctionnaires |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
13 juli 2006 betreffende de administratieve en begrotingscontrole | Bruxelles-Capitale du 13 juillet 2006 relatif au contrôle |
evenals de begrotingsopmaak; | administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget; |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
19 oktober 2006 betreffende de financiële actoren; | Bruxelles-Capitale du 19 octobre 2006 portant sur les acteurs |
Overwegende het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van | financiers; Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de | Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het | pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 23 en 24; | les articles 23 et 24; |
Overwegende dat de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Considérant que le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale chargée |
belast met Economie bepaalde van zijn bevoegdheden aangaande het | de l'Economie peut déléguer aux fonctionnaires généraux du Service |
economisch beleid kan delegeren aan de ambtenaren-generaal van de | public régional de Bruxelles certaines compétences relatives à la |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; | politique économique; |
Overwegende dat de Minister de ambtenaren-generaal kan machtigen om | Considérant que le Ministre peut autoriser les fonctionnaires |
die bevoegdheden verder te delegeren en te laten subdelegeren aan | généraux, pour autant qu'ils en donnent connaissance, à déléguer ces |
vastbenoemde en contractuele ambtenaren die onderworpen zijn aan hun | compétences et à les laisser sous-déléguer aux agents statutaires et |
hiërarchisch gezag, op voorwaarde dat zij hiervan kennis geven; | contractuels soumis à leur autorité hiérarchique; |
Overwegende dat voor een doelmatige, klantvriendelijke en slagvaardige | Considérant que pour remplir la mission de manière efficace, dynamique |
vervulling van de opdrachten, de delegatie van beslissings- en | et orientée vers le client, la délégation de décision et de signature |
tekenbevoegdheden op operationeel vlak aan de ambtenaren-generaal | sur le plan opérationnel aux fonctionnaires généraux est |
onontbeerlijk is; | indispensable; |
Overwegende dat het om dezelfde redenen aangewezen is voor de | Considérant que pour les mêmes raisons, il est indiqué aux |
ambtenaren-generaal om de hun gedelegeerde bevoegdheden te | fonctionnaires généraux de sous-déléguer leurs compétences, jusqu'au |
subdelegeren, tot op het meest functionele niveau; | niveau le plus fonctionnel; |
Overwegende dat de gedelegeerde beslissingen steeds genomen moeten | Considérant que les décisions déléguées doivent toujours être prises |
worden binnen de perken en met inachtneming van de voorwaarden en | dans les limites et le respect des conditions et des modalités fixées |
nadere regels zoals vastgelegd in de desbetreffende reglementering die | dans la réglementation afférente, arrêtée par le Gouvernement de la |
door de Brussels Hoofdstedelijke Regering is uitgevaardigd, | Région de Bruxelles-Capitale, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Algemene Directie, de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à la Direction générale, à |
Directie Steun aan Ondernemingen, de Directie Financiële Coördinatie | la Direction des Aides aux Entreprises, à la Direction de la |
en de Dienst Economie van Brussel Economie en Werkgelegenheid van de | Coordination Financière et au Service Economie de Bruxelles Economie |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, belast met de uitvoering van de | et Emploi du Service public régional de Bruxelles, chargées de |
bevoegdheden inzake de economie, als bedoeld in artikel 6, § 1, VI, | l'exécution des compétences relatives à l'économie, visée par |
van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus | l'article 6, § 1er, VI, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
1980, zoals tot op heden gewijzigd. | institutionnelles, tel que modifié à ce jour. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° "de Directeur-generaal" : de Directeur-generaal van Brussel | 1° « le Directeur général » : le Directeur général de Bruxelles |
Economie en Werkgelegenheid van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; | Economie et Emploi du Service public régional de Bruxelles; |
2° "de wet van 3 december 2005" : de wet van 3 december 2005 | 2° « la loi du 3 décembre 2005 » : la loi du 3 décembre 2005 |
betreffende de uitkering van een inkomenscompensatievergoeding aan | instaurant une indemnité compensatoire de pertes de revenus en faveur |
zelfstandigen die het slachtoffer zijn van hinder ten gevolge van | des travailleurs indépendants victimes de nuisances dues à la |
werken op het openbaar domein; | réalisation de travaux sur le domaine public; |
3° "vergoeding" : de inkomenscompensatievergoeding als bedoeld in | 3° « indemnité » : l'indemnité compensatoire de perte de revenus visée |
artikel 8 van de wet van 3 december 2005; | à l'article 8 de la loi du 3 décembre 2005; |
4° "het besluit van 25 maart 1999" : het besluit van de Brusselse | 4° « l'arrêté du 25 mars 1999 » : l'arrêté du Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering van 25 maart 1999 betreffende de delegatie | Région de Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relatif aux délégations |
van tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan de | de signature en matières financières accordées aux fonctionnaires |
ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk | généraux du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Gewest. Art. 3.Voor de beslissing van toekenning of weigering van |
Art. 3.Pour la décision d'octroi ou de refus des indemnités en |
vergoedingen ter uitvoering en met toepassing van de wet van 3 | exécution et en application de la loi du 3 décembre 2005, ainsi que |
december 2005, alsook voor de briefwisseling aangaande die | pour la correspondance relative à ces opérations, délégation de |
verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening | |
verleend aan de Directeur-generaal, voor zover de financiële steun een | compétences et de signatures est accordée au Directeur général, pour |
bedrag van 100.000 euro niet overschrijdt. | autant que l'incitant financier n'excède pas un montant de 100.000 euros. |
Art. 4.Voor de vastlegging en de vereffening van kredieten die |
Art. 4.Pour l'engagement et la liquidation des crédits affectés à |
bestemd zijn voor de uitvoering en de toepassing van de wet van 3 | l'exécution et à l'application de la loi du 3 décembre 2005, ainsi que |
december 2005, alsook voor de briefwisseling aangaande die | pour la correspondance relative à ces opérations, délégation de |
verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en handtekening | compétences et de signatures est accordée au Directeur général, sans |
verleend aan de Directeur-generaal, zonder beperking van het bedrag. | limitation de montant. |
Art. 5.Voor de weigering van de aanvragen of van de vereffening van |
Art. 5.Pour les refus de demandes en obtention ou en liquidation des |
de toegekende vergoeding wegens onontvankelijkheid of ongegrondheid | indemnités motivés par leur irrecevabilité ou non-fondé en vertu la |
krachtens de wet van 3 december 2005, alsook voor de briefwisseling | loi du 3 décembre 2005, ainsi que pour la correspondance relative à |
aangaande die verrichtingen, wordt delegatie van bevoegdheid en | ces opérations, délégation de compétences et de signatures est |
handtekening verleend aan de Directeur-generaal, zonder beperking van | accordée au Directeur général, sans limitation de montant. |
het bedrag. Art. 6.De bij dit besluit aan de Directeur-generaal verleende |
Art. 6.Les délégations accordées par le présent arrêté au Directeur |
delegaties worden, overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van het | général sont également accordées à l'agent chargé de la suppléance de |
besluit van 25 maart 1999, tevens verleend aan de ambtenaar die met de | la fonction du titulaire ou qui le remplace en cas d'absence |
waarneming van het ambt van de titularis is belast of die hem vervangt | temporaire ou d'empêchement, et ce, conformément aux dispositions de |
bij tijdelijke afwezigheid of verhindering. | |
In geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering plaatst de | l'article 7 de l'arrêté du 25 mars 1999. |
betrokken ambtenaar, boven de vermelding van zijn graad en | En cas d'absence temporaire ou d'empêchement, l'agent concerné indique |
handtekening, de formule "voor de Directeur-generaal, afwezig". | au-dessus de la mention de son grade et de sa signature, la formule « |
pour le Directeur général, absent ». | |
Art. 7.De delegaties als bedoeld in dit besluit blijven |
Art. 7.Les délégations visées par le présent arrêté seront |
overeenkomstig van toepassing, indien de wet van 3 december 2005 wordt | d'application analogue, lorsque la loi du 3 décembre 2005 est |
gewijzigd, aangevuld of vervangen. | modifiée, complétée ou remplacée. |
Art. 8.De Directeur-generaal die gebruik maakt van de bij dit besluit |
Art. 8.Lorsque le Directeur général utilise les compétences déléguées |
gedelegeerde bevoegdheden, plaatst boven de vermelding van zijn graad | par le présent arrêté, il fait précéder la mention de son grade et sa |
en handtekening, de formule "Namens de Minister". | signature de la formule « Au nom du Ministre ». |
Art. 9.De bij dit besluit gedelegeerde bevoegdheden worden eveneens verleend aan alle hiërarchische meerderen van de Directeur-generaal. Art. 10.De Directeur-generaal is gemachtigd om de bij dit besluit aan hem verleende delegaties, overeenkomstig de bepalingen van het besluit van 25 maart 1999, volledig of gedeeltelijk te delegeren. De delegatie gebeurt door middel van een geschreven akte die door de Directeur-generaal onverwijld aan de Minister bevoegd voor Economie, de Minister bevoegd voor Financiën en Begroting, de Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken en het Rekenhof wordt meegedeeld. Art. 11.De gedelegeerde bevoegdheden als bedoeld in dit besluit worden toegekend onder voorbehoud van het evocatierecht van de Minister bevoegd voor Economie. Art. 12.Er zal maandelijks ter informatie een verslag opgestuurd |
Art. 9.Les compétences déléguées par le présent arrêté le sont également à tous les chefs hiérarchiques du Directeur général. Art. 10.Le Directeur général peut déléguer tout ou partie des compétences qui lui ont été déléguées par le présent arrêté, et ce, conformément aux dispositions de l'article 7 de l'arrêté du 25 mars 1999. La délégation a lieu par le biais d'un acte écrit que le Directeur général communique sans délai au Ministre ayant l'Economie dans ses attributions, ainsi qu'au Ministre ayant les Finances et le Budget dans des attributions, au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions et à la Cour des Comptes. Art. 11.Les compétences déléguées visées par le présent arrêté sont accordées sous réserve du droit d'évocation du Ministre ayant l'Economie dans ses attributions. Art. 12.Un rapport mensuel sera adressé au Ministre à titre |
worden aan de minister met betrekking tot de opvolging van de dossiers | d'information quant au suivi des dossiers soumis à l'administration. |
die ingediend worden bij de administratie. | |
Art. 13.De Directeur-generaal maakt onverwijld dit besluit aan de |
Art. 13.Le Directeur général communique le présent arrêté sans délai |
Minister bevoegd voor Financiën en Begroting en aan de Minister | au Ministre ayant les Finances et le Budget dans ses attributions, |
bevoegd voor Ambtenarenzaken over, alsook aan het Rekenhof. | ainsi qu'au Ministre ayant la Fonction publique dans ses attributions, |
et à la Cour des Comptes. | |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Brussel, 2 februari 2015. | Bruxelles, le 2 février 2015. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Economie, | de l'Economie, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |