← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
2 FEBRUARI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 2 FEVRIER 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het | 12 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des produits |
gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren | destinés à l'alimentation des animaux |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en 5 februari 1999 en bij | l'élevage, modifiée par les lois du 21 décembre 1998 et du 5 février |
het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van | 1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen; | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à |
handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen | l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux, |
van dieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 december | modifié par les arrêtés royaux du 20 décembre 1999, 3 juillet 2000, 14 |
1999, 3 juli 2000, 14 december 2000, 10 januari 2001, 10 juni 2001, 19 | décembre 2000, 10 janvier 2001, 10 juin 2001, 19 juillet 2001, 14 |
juli 2001, 14 november 2002, 10 april 2003 en 23 mei 2003; | novembre 2002, 10 avril 2003 et 23 mai 2003; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à |
handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen | l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux, |
van dieren, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 17 april 2000, | modifié par les arrêtés ministériels du 17 avril 2000, 18 février |
18 februari 2002, 26 juni 2003 en 27 augustus 2003; | 2002, 26 juin 2003 et 27 août 2003; |
Gelet op het Verdrag tot instelling van de Europese Economische | Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne du 25 mars |
Gemeenschap van 25 maart 1957 bekrachtigd bij de wet van 2 december | 1957 approuvé par la loi du 2 décembre 1957; |
1957; Gelet op de richtlijn 2003/57/EG van de Commissie van 17 juni 2003 tot | Vu la directive 2003/57/CE de la Commission du 17 juin 2003 modifiant |
wijziging van Richtlijn 2002/32/EG van het Europees Parlement en de | la directive 2002/32/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mai |
Raad van 7 mei 2002 inzake ongewenste stoffen in diervoeding; | 2002 sur les substances indésirables dans les aliments pour animaux; |
Gelet op de richtlijn 2003/100/EG van de Commissie van 31 oktober 2003 | Vu la directive 2003/100/CE de la Commission du 31 octobre 2003 |
tot wijziging van bijlage I bij Richtlijn 2002/32/EG van het Europees | modifiant l'annexe Ire de la directive 2002/32/CE du Parlement |
Parlement en de Raad van 7 mei 2002 inzake ongewenste stoffen in | européen et de Conseil du 7 mai 2002 sur les substances indésirables |
diervoeding; | dans les aliments pour animaux; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3 § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat dit besluit er toe strekt de bovenvermelde richtlijnen | Considérant que le présent arrêté tend à transposer les directives |
om te zetten in nationaal recht binnen de vastgestelde termijn; | précitées en droit national dans le délai fixé; |
Overwegende dat, omwille van de duidelijkheid, de voorschriften | Considérant que, dans un souci de plus grande clarté, les règles |
aangaande dioxinen in één tekst moeten worden samengebracht; | régissant les dioxines devraient être rassemblées dans un texte |
Overwegende dat het noodzakelijk is om bepaalde normen voor ongewenste | unique; Considérant qu'il est nécessaire de modifier certaines limites |
stoffen aan te passen, rekening houdend met de adviezen van het | maximales pour substances indésirables, tenant compte des avis du |
Wetenschappelijk Comité Diervoeding van de Europese Commissie van 20 | Comité Scientifique Nutrition animale de la Commission européenne du |
februari en 25 april 2003, het verbod op verdunning dat van kracht is | 20 février et 25 avril 2003, de l'interdiction de toute dilution qui |
sinds 1 augustus 2003 en de normale achtergrondgehalten aan ongewenste | s'applique depuis le 1 août 2003 et la contamination de fond normale |
stoffen in bepaalde voedermiddelen; | en substances indésirables de certaines matières premières; |
Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld | Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à tous les |
te worden, | concernés, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In bijlage I -Ongewenste stoffen-, deel A van het |
Article 1er.Dans la partie A de l'annexe I - Substances indésirables |
ministerieel besluit van 12 februari 1999 betreffende de handel en het | - de l'arrêté ministériel du 12 février 1999 relatif au commerce et à |
gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren, | l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux, les |
worden de rubrieken 1, 2, 3, 9, 22 en 27 gewijzigd zoals is aangegeven | rubriques 1, 2, 3, 9, 22 et 27 sont modifiées ainsi qu'il est indiqué |
in de bijlage 1 die bij dit besluit is gevoegd. | dans l'annexe 1 du présent arrêté. |
Art. 2.In bijlage I - Ongewenste stoffen - deel A van hetzelfde |
Art. 2.Dans la partie A de l'annexe Ire - Substances indésirables - |
besluit worden de rubrieken 2 en 7 gewijzigd zoals is aangegeven in de | du même arrêté, les rubriques 2 et 7 sont modifiées ainsi qu'il est |
bijlage 2 die bij dit besluit is gevoegd. | indiqué dans l'annexe 2 du présent arrêté. |
Art. 3.In bijlage II - Toevoegingsmiddelen - deel L - Bindmiddelen, |
Art. 3.Dans l'annexe II - Additifs -, partie L -Agents liants, |
verdunningsmiddelen en stollingsmiddelen - van hetzelfde besluit, | antimottants et coagulants- du même arrêté, dans la colonne « |
wordt in de kolom « chemische formule, beschrijving » van de rubrieken | désignation chimique, description » des rubriques E516 jusqu'au E599, |
E516 t.e.m. E599, 3 en 4 de bepaling « maximaal dioxinegehalte : 500 | 3 et 4, la disposition « teneur maximale en dioxines : 500 pg |
pg WHO-PCDD/F-TEQ/kg » geschrapt. | OMS-PCDD/F-TEQ/kg » est supprimée. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van het | au Moniteur belge, à l'exception de l'article 2 qui entre en vigueur |
artikel 2 dat in werking treedt op 20 november 2004. | le 20 novembre 2004. |
Brussel, 2 februari 2004. | Bruxelles, le 2 février 2004. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 2 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 février 2004. |
februari 2004. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
1° Onder rubriek 2 - lood - worden de bepalingen betreffende fosfaten | 1° sous la rubrique 2 - plomb - les dispositions relatives au |
en mineraalmengsels vervangen door de volgende bepalingen : | phosphates et aliments minéraux sont remplacées par les dispositions suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 2 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 février 2004. |
februari 2004. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |