Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 21 juni 1979 houdende regeling van de burgerlijke vergunningen van bestuurder van helikopters | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 juin 1979 portant réglementation des licences civiles de pilote d'hélicoptères |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
2 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 2 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 21 juni 1979 houdende regeling van de | 21 juin 1979 portant réglementation des licences civiles de pilote |
burgerlijke vergunningen van bestuurder van helikopters | d'hélicoptères |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
Gelet op het Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, | Vu la Convention relative à l'aviation civile internationale, signée à |
ondertekend te Chicago op 7 december 1944, en goedgekeurd bij de wet | Chicago le 7 décembre 1944, et approuvée par la loi du 30 avril 1947, |
van 30 april 1947, inzonderheid op bijlage 1; | notamment l'annexe 1er; |
Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 | Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre |
november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op | 1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment |
artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot regeling der | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne, |
luchtvaart, inzonderheid op artikel 31, gewijzigd bij het koninklijk | notamment l'article 31, modifié par l'arrêté royal du 20 août 1968 et |
besluit van 20 augustus 1968 en op de artikelen 33, 34 en 35; | les articles 33, 34 et 35; |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 juni 1979 houdende regeling | Vu l'arrêté ministériel du 21 juin 1979 portant réglementation des |
van de burgerlijke vergunningen van bestuurder van helikopters, | licences civiles de pilote d'hélicoptères, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 maart 1997; | ministériel du 24 mars 1997; |
Overwegende dat de Gewestregeringen zijn betrokken bij het ontwerp van | Considérant que les Gouvernements régionaux ont été associés à |
dit besluit; | l'élaboration du présent arrêté; |
Gelet op het advies van de Raad van State, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 7, derde lid van het ministerieel besluit van 21 |
Article 1er.L'article 7, alinéa 3 de l'arrêté ministériel du 21 juin |
juni 1979 houdende regeling van de burgerlijke vergunningen van | 1979 portant réglementation des licences civiles de pilote |
bestuurder van helikopters wordt aangevuld als volgt : | d'hélicoptères est complété comme suit : |
« Deze geschiktheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die | « Ces aptitudes sont constatées dans les trois mois précédant la date |
voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de vergunning. » | de renouvellement de la licence. » |
Art. 2.Artikel 10, derde lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 2.L'article 10, alinéa 3 du même arrêté est complété comme suit |
als volgt : | : |
« Deze geschiktheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die | « Ces aptitudes sont constatées dans les trois mois précédant la date |
voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de vergunning. » | de renouvellement de la licence. » |
Art. 3.Artikel 13, derde lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 3.L'article 13, alinéa 3 du même arrêté est complété comme suit |
als volgt : | : |
« Deze geschiktheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die | « Ces aptitudes sont constatées dans les trois mois précédant la date |
voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de vergunning. » | de renouvellement de la licence. » |
Art. 4.Artikel 17, tweede lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 4.L'article 17, alinéa 2 du même arrêté est complété comme suit |
als volgt : | : |
« Deze bedrevenheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die | « Cette compétence est constatée dans les trois mois précédant la date |
voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de vergunning. » | de renouvellement de la licence. » |
Art. 5.Artikel 20, tweede lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 5.L'article 20, alinéa 2 du même arrêté est complété comme suit |
als volgt : | : |
« Deze bedrevenheid wordt vastgesteld binnen de drie maanden die | « Cette compétence est constatée dans les trois mois précédant la date |
voorafgaan aan de datum van de hernieuwing van de bevoegdverklaring. » | de renouvellement de la qualification. » |
Art. 6.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 6.L'article 25 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 25.Voor elke periode waarin een examen over de algemene kennis |
« Art. 25.Pour chaque session de l'épreuve de connaissances générales |
wordt georganiseerd met het oog op het toekennen van de vergunning van | organisée en vue de l'octroi de la licence de pilote de ligne, le |
lijnbestuurder, stelt de directeur-generaal van het bestuur van de | directeur général de l'administration de l'aéronautique constitue un |
luchtvaart een examencommissie samen, waarvan hij of zijn | |
afgevaardigde de voorzitter is en die voorts bestaat uit personen | jury, présidé par lui-même ou par son délégué, et composé de personnes |
vermeld op de lijst bedoeld in artikel 24. | figurant sur la liste visée à l'article 24. |
Elke vak van het examen over de algemene kennis wordt afgelegd voor | Chaque matière de l'épreuve de connaissances générales est présentée |
één of meerdere leden van deze examencommissie. | devant un ou plusieurs membres de ce jury. |
De herexamens voor een examenperiode bedoeld in bijlage III, I, punt | Les examens de repêchage d'une session visés à l'annexe III, I, point |
II worden afgenomen door één of meerdere leden van de examencommissie | II, sont subis devant un ou plusieurs membres du jury désignés pour |
die voor diezelfde examenperiode zijn aangewezen. » | cette même session. » |
Art. 7.In de bijlage II, punt I van hetzelfde besluit worden de |
Art. 7.Dans l'annexe II, point I, du même arrêté, les mots « Est |
woorden : « Wordt van de examens over algemene kennis, bedoeld bij a), | dispensé des épreuves de connaissances générales visées aux a), b), |
b), f), g), en h), ontheven, de kandidaat die voldaan heeft bij het | f), g), et h), le candidat qui a satisfait à l'épreuve de |
examen over algemene kennis voorzien voor het verkrijgen van de | connaissances générales prévue pour l'octroi de la licence de pilote |
vergunning van beroepsbestuurder van vliegtuigen » vervangen door de | professionnel d'avions » sont remplacés par les mots suivants : |
volgende woorden : « Van de in a), b), f), g) en h) vermelde examens over algemene kennis | « Est dispensé des épreuves de connaissances générales visées aux a), |
wordt vrijgesteld de kandidaat die geslaagd is voor het examen over | b), f), g) et h) le candidat qui a satisfait à l'épreuve de |
algemene kennis dat is voorgeschreven voor het verkrijgen van de | connaissances générales prévue pour l'octroi de la licence de pilote |
vergunning van beroepsbestuurder van vliegtuigen of van de vergunning | professionnel d'avions, ou de la licence de pilote de ligne d'avions. |
van lijnbestuurder van vliegtuigen. | |
Van de examens over algemene kennis wordt vrijgesteld de kandidaat die | Est dispensé de l'épreuve de connaissances générales, le candidat qui |
geslaagd is voor het examen over algemene kennis voorgeschreven in | a satisfait à l'épreuve de connaissances générales prévue à l'annexe |
bijlage III, punt I. » | III, point I. » |
Art. 8.In bijlage IV, punt I van hetzelfde besluit wordt volgende |
Art. 8.Dans l'annexe IV, point I, du même arrêté, le texte suivant |
tekst ingevoegd vóór de titel : « Reglement van het examen » : | est inséré avant le titre « Règlement de l'épreuve » : |
« Van de examens over de algemene kennis wordt vrijgesteld de | « Est dispensé de l'épreuve de connaissances générales, le candidat |
kandidaat die geslaagd is voor het examen over de algemene kennis | qui a satisfait à l'épreuve de connaissances générales prévue à |
voorgeschreven in bijlage II, punt I of bijlage III, punt I van dit | l'annexe II, point I ou à l'annexe III, point I au présent arrêté. » |
besluit. » Art. 9.In het opschrift van bijlage V bij hetzelfde besluit, |
Art. 9.Dans le titre de l'annexe V du même arrêté, les mots « ou le |
vervallen de woorden « of de hernieuwing ». | renouvellement » sont supprimés. |
Brussel, 2 februari 1999. | Bruxelles, le 2 février 1999. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |