← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de Stad Oostende "
Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de Stad Oostende | Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immobiliers situés sur le territoire de la ville d'Ostende |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Mobiliteit en Openbare Werken | Mobilité et Travaux publics |
2 DECEMBER 2013. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening van | 2 DECEMBRE 2013. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de |
onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de Stad Oostende | biens immobiliers situés sur le territoire de la ville d'Ostende |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, zoals tot op heden gewijzigd; | que modifiée jusqu'à présent ; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake de onteigeningen ten algemenen nutte; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique ; |
Gelet op het decreet van 13 april 1988 tot bepaling van de gevallen en | Vu le décret du 13 avril 1988 fixant les cas et les modalités des |
de modaliteiten waarbij de Vlaamse Regering kan overgaan tot | expropriations pour cause d'utilité publique auxquelles l'Exécutif |
onteigening ten algemenen nutte inzake de gewestelijke | flamand peut procéder dans les matières régionales ; |
aangelegenheden; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, notamment l'article |
artikel 2, § 6; | 2, § 6 ; |
Gelet op het feit dat gronden gelegen langs de Esplanadestraat op de | Vu le fait que des terrains situés le long de la Esplanadestraat sur |
rechteroever van de havengeul te Oostende niet meer dienstig zijn voor | la rive droite du chenal portuaire à Ostende ne sont plus utiles pour |
de activiteiten van de Krijgsmacht; | les activités des Forces armées ; |
Dat de Krijgsmacht bereid is deze gronden in verschillende loten ter | Que les Forces armées sont disposées à mettre à disposition ces |
beschikking te stellen en dat thans fase 2 hiervoor in aanmerking | terrains en différents lots et que la phase 2 y est actuellement |
komt; | éligible ; |
Gelet op het feit dat deze gronden in aanmerking komen om zo spoedig | Vu le fait que ces terrains entrent en considération pour être |
mogelijk te worden geïntegreerd in de commerciële havenexploitatie te | intégrés dans les meilleurs délais dans l'exploitation portuaire |
Oostende; | commerciale à Ostende ; |
Dat deze gronden dan ook in eigendom dienen over te gaan naar het | Que ces terrains doivent dès lors être transférés en propriété à la |
Vlaams Gewest, teneinde hen aan hetzelfde statuut te onderwerpen als | Région flamande afin de les soumettre au même statut que la plupart |
de meeste andere commerciële havengronden te Oostende en aan de kust; | des autres terrains portuaires commerciaux à Ostende et à la côte ; |
Aangezien reeds kaaivernieuwingswerken en afbraakwerkzaamheden werden | Considérant que des travaux de rénovation des quais et des travaux de |
uitgevoerd door het Vlaams Gewest; | démolition ont déjà été effectués par la Région flamande ; |
Aangezien voldaan werd aan de bepalingen van het bodemdecreet van 27 | Considérant que les dispositions du décret relatif au sol du 27 |
oktober 2006; | octobre 2006 ont été remplies, |
Dat op 11 april 2013 aan de OVAM een melding van onteigening en een | Qu'un avis d'expropriation et une étude d'orientation du sol, |
oriënterend bodemonderzoek getiteld `Oriënterend bodemonderzoek | |
Maritieme Toegang Oosteroever Esplanadestraat z/n 3, Vismijnlaan z/n, | intitulée « Oriënterend bodemonderzoek Maritieme Toegang Oosteroever |
8400 Oostende' en opgemaakt door Adviesbureau Voor Bodemonderzoek NV | Esplanadestraat z/n 3, Vismijnlaan z/n, 8400 Oostende » et établie le |
op 7 maart 2013 werd overgemaakt; | 7 mars 2013 par la « Adviesbureau Voor Bodemonderzoek NV » ont été |
transmis à l'OVAM le 11 avril 2013 ; | |
Dat op 7 juni 2013 in een brief met referentie BB-W-GK-20130252253 | Que l'OVAM a confirmé le 7 juin 2013 par lettre avec référence |
door de OVAM werd bevestigd dat het oriënterend bodemonderzoek voldoet | BB-W-GK-20130252253, que l'étude d'orientation du sol répond aux |
aan de bepalingen van het bodemdecreet, dat de onteigening kan | dispositions du décret relatif au sol, que l'expropriation peut avoir |
plaatsvinden en dat de sanering op het perceel 564 F nog niet is | lieu et que l'assainissement de la parcelle 564 F n'est pas encore |
afgerond, | achevé, |
Besluit: | Arrête : |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming van |
Article 1er.L'utilité publique commande la prise en possession |
de percelen gelegen op het grondgebied van de stad Oostende, | immédiate des parcelles situées sur le territoire de la ville |
kadastraal gekend 2e afdeling, sectie D, nrs 564F/deel (Ex-Logistiek | d'Ostende, connues au cadastre comme 2e division, section D, numéros |
Zeemachtbasis). | 564F/partie (Ex-Logistiek Zeemachtbasis). |
Art. 2.De bedoelde percelen zijn met een groene en blauwe tint |
Art. 2.Les parcelles visées sont désignées par une teinte verte et |
aangeduid op het hierbij behorende ondertekend onteigeningsplan met | bleue sur le plan d'expropriation signé correspondant, qui porte le |
het nummer TOPO 4.2-122. | numéro TOPO 4.2-122. |
Art. 3.De rechtspleging, zoals omschreven in de wet van 26 juli 1962 |
Art. 3.La procédure, telle que décrite par la loi du 26 juillet 1962 |
betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake | relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation |
onteigening ten algemene nutte, is van toepassing. | pour cause d'utilité publique, s'applique. |
Art. 4.Dit besluit kan worden aangevochten bij de Raad van State |
Art. 4.Cet arrêté peut être contesté auprès du Conseil d'Etat dans |
binnen de 60 dagen vanaf de betekening of bekendmaking per aangetekend | les 60 jours suivant la notification ou la publication par lettre |
schrijven voorzien van de nodige fiscale zegels. | recommandée pourvue des timbres fiscaux requis. |
Brussel, 2 december 2013. | Bruxelles, le 2 décembre 2013. |
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, | La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics, |
H. CREVITS | H. CREVITS |