Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 02/12/2011
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2010 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2010 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 décembre 2010 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Landbouw en Visserij Agriculture et Pêche
2 DECEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 2 DECEMBRE 2011. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 22 december 2010 houdende tijdelijke du 22 décembre 2010 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de
Plattelandsbeleid, l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1973, 22 modifiée par les lois des 18 juillet 1973, 22 avril 1999 et 3 mai 1999
april 1999 en 3 mei 1999 en bij decreet van 19 december 2008; et par décret du 19 décembre 2008;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999 en 1 maart 2007 en bij les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990, 5 février 1999, 1er mars
de decreten van 19 december 2008 en 18 december 2009; 2007 et 8 juin 2008, par des décrets des 19 décembre 2008 et 18
décembre 2009;
Gelet op de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst Vu la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement
wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du
sociaal statuut van de zeevisser, artikel 30, § 2; marin pêcheur, notamment l'article 30, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 17 février 2005, portant exécution des
van de bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat
arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut
verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser, artikel 19; social du marin pêcheur, notamment l'article 19;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, attributions des membres du Gouvernement flamand, modifiés par des
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 6 arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 6 juillet 2010 et
juli 2010 en 7 juli 2010; 7 juillet 2010;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18, modifié
18, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011; par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011;
Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 2010 houdende Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 2010 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer,
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 26 januari 2011, modifié par les arrêtés ministériels des 26 janvier 2011, 12 avril
12 april 2011, 29 juni 2011, 30 september 2011 en 26 oktober 2011; 2011, 29 juin 2011, 30 septembre 2011 et 26 octobre 2011;
Gelet op de verordening (EU) nr. 57/2011 van de Raad van 18 januari Vu le Règlement (UE) n° 57/2011 du Conseil du 18 janvier 2011
2011 tot vaststelling voor 2011, van de vangstmogelijkheden voor établissant pour 2011 les possibilités de pêche et les conditions
sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de EU-wateren associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks
halieutiques, applicables dans les eaux UE et, pour les navires UE,
en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde wateren buiten de EU van dans les eaux soumises à des limitations de capture, notamment les
toepassing zijn; annexes IIa et IIc;
Gelet op verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007 Vu le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007
tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol- établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries
en tongbestanden in de Noordzee; exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord;
Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008
2008 tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les
en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van Verordening pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n°
(EG) nr. 423/2004; 423/2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat voor het jaar 2011 vangstbeperkingen moeten worden Considérant que pour l'année 2011 des limitations de captures pour la
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la UE;
vangsten niet te overschrijden; Considérant que dans le cadre du plan à long terme pour les stocks de
Overwegende dat in het kader van het kabeljauw langetermijnplan de cabillaud et les pêcheries exploitant ces stocks, il convient de
voorwaarden vastgelegd moeten worden voor de toewijzing van définir les modalités pour l'attribution de l'effort de pêche par
visserijinspanning per inspanningsgroep; groupe d'effort de pêche;
Overwegende dat de toewijzing van visserijinspanning kan geschieden Considérant que l'attribution de l'effort de pêche peut se faire en
via de vaststelling van een maximum aantal zeedagen per vaartuig in de instaurant des maxima pour le nombre de jours à prester par navire
beschermde gebieden; dans les zones protégées;
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van rog II, IV Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de raie II, IV
bewerkstelligd kan worden door het aanpassen van maximale vangsten per peut être réalisé en modifiant des maxima de captures par voyage en
zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in het gebied in kwestie, mer, calculé par jour de navigation de présence dans la zone concernée,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan het artikel 10 van het ministerieel besluit van 22

Article 1er.A l'article 10 de l'arrêté ministériel du 22 décembre

december 2010, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het 2010 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation
behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit des réserves de poisson en mer, modifié par l' arrêté ministériel du
van 30 september 2011, worden met ingang van 1 december 2011 volgende 30 septembre 2011, sont apportées les modifications suivantes à partir
wijzigingen aangebracht : du 1er décembre 2011 :
1° in § 2 wordt het getal "150" vervangen door het getal "180", 1° dans le § 2 le nombre "160" est remplacé par le nombre "180",
2° de § 10 wordt vervangen door volgende bepaling : 2° le § 10 est remplacé par la disposition suivante :
« § 10. Vissersvaartuigen krijgen 36 vereveningsdagen die opgeteld « § 10. Les bateaux de pêche bénéficient de 36 jours de compensation
kunnen worden bij het maximum aantal zeedagen, namelijk 180, vermeld in § 2. » qui peuvent être ajoutés aux jours mentionnés au § 2, notamment 180. »

Art. 2.Aan het artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 2.A l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 29 juni 2011, 30 september 2011 en 26 ministériels des 29 juin 2011, 30 septembre 2011 et 26 octobre 2011,
oktober 2011, worden met ingang van 1 december 2011 volgende sont apportées des modifications suivantes à partir du 1er décembre
wijzigingen aangebracht : 2011 :
1° in § 3, lid 2, wordt het getal "15" vervangen door het getal "25"; 1° dans le § 3, alinéa 2, le nombre "15" est remplacé par le nombre
2° in § 4, lid 3, wordt het getal "40" vervangen door het getal "50". "25", 2° dans le § 4, alinéa 3, le nombre "40" est remplacé par le nombre "50".

Art. 3.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 3.Dans l'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 26 oktober 2011, worden met ingang van 6 ministériel du 26 octobre 2011, sont apportées les modifications
december 2011 de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes à partir du 1er décembre 2011 :
1° in de §§ 1 en 2 wordt het getal "31" vervangen door het cijfer "5"; 1° dans les §§ 1er et 2, le nombre "31" est remplacé par le nombre "5",
2° aan § 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° le § 1er est complété par un deuxième alinéa, comme suit :
« In de periode van 6 december 2011 tot en met 31 december 2011 is het « Dans la période du 6 décembre 2011 jusqu'au 31 décembre 2011 inclus,
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de raies par voyage
verboden bij de rogvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk en mer, réalisées par un navire de pêche dont la puissance motrice est
is aan 50 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd égale ou inférieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 50 kg
tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden. » multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »
3° aan § 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 3° le § 2 est complété par un deuxième alinéa, comme suit :
« In de periode van 6 december 2011 tot en met 31 december 2011 is het « Dans la période du 6 décembre 2011 jusqu'au 31 décembre 2011 inclus,
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de raies par voyage
verboden bij de rogvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk en mer, réalisées par un navire de pêche dont la puissance motrice est
is aan 100 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 100 kg multiplié
tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden. » par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en
mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2011 en houdt op

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2011 et

van kracht te zijn op 1 januari 2012. cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2012.
Brussel, 2 december 2011. Bruxelles, le 2 décembre 2011.
De Vlaamse minister voor Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de
Plattelandsbeleid, l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
^