Ministerieel besluit tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen van groenten die van oudsher op bepaalde plaatsen en in bepaalde gebieden worden gekweekt en die door genetische erosie worden bedreigd, en van groenterassen die geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële productie van gewassen, maar die ontwikkeld zijn voor teelt onder bijzondere omstandigheden, en voor het in de handel brengen van zaaizaad van die landrassen en rassen | Arrêté ministériel introduisant certaines dérogations pour l'admission des races primitives et variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des localités et régions spécifiques et menacées d'érosion génétique, et des variétés de légumes sans valeur intrinsèque pour la production commerciale mais créées en vue de répondre à des conditions de culture particulières, ainsi que pour la commercialisation de semences de ces races primitives et variétés |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 2 DECEMBER 2010. - Ministerieel besluit tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen van groenten die van oudsher op bepaalde plaatsen en in bepaalde gebieden worden gekweekt en die door genetische erosie worden bedreigd, en van groenterassen die geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële productie van gewassen, maar die ontwikkeld zijn voor teelt onder bijzondere omstandigheden, en voor het in de handel brengen van zaaizaad van die landrassen en rassen De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, | AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 2 DECEMBRE 2010. - Arrêté ministériel introduisant certaines dérogations pour l'admission des races primitives et variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des localités et régions spécifiques et menacées d'érosion génétique, et des variétés de légumes sans valeur intrinsèque pour la production commerciale mais créées en vue de répondre à des conditions de culture particulières, ainsi que pour la commercialisation de semences de ces races primitives et variétés Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
artikel 2, § 1, 1°, 3° en 6°, gewijzigd bij de wetten van 21 december | l'élevage, notamment l'article 2, § 1er, 1°, 3° et 6°, modifié par les |
1998 en 5 februari 1999 en artikel 7, eerste lid, 1°, vervangen bij | lois des 21 décembre 1998 et 5 février 1999 et l'article 7, alinéa |
het decreet van 18 december 2009; | premier, 1°, remplacé par le décret du 18 décembre 2009; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
houdende de reglementering van de handel in en van de keuring van | réglementation du commerce et du contrôle des semences de légumes et |
groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie, artikel 21, § 2 en | de chicorée industrielle, notamment les articles 21, § 2 et 25, § 1er, |
25, § 1, 2°; | 2°; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 september 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 2008 portant |
betreffende de toelating van de rassen van landbouwgewassen en | admission des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes |
groentegewassen tot en het behoud ervan op de rassenlijsten van | et portant leur maintien dans les catalogues des variétés des espèces |
landbouwgewassen en groentegewassen, artikel 6, § 5; | de plantes agricoles et de légumes, notamment l'article 6, § 5; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juli 2010; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 juillet 2010; |
Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 15 | Vu la concertation entre les régions et l'autorité fédérale du 15 |
juli 2010, bekrachtigd door de Interministeriële Conferentie | juillet 2010, sanctionnée par la Conférence interministérielle sur |
Landbouwbeleid op 26 oktober 2010; | l'Agriculture du 26 octobre 2010; |
Gelet op advies 48 770/3 van de Raad van State, gegeven op 19 oktober | Vu l'avis 48.770/3 du Conseil d'Etat, rendu le 19 octobre 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van de State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; |
Overwegende Richtlijn 2009/145/EG van de Commissie van 26 november | Considérant la Directive 2009/145/CE de la Commission du 26 novembre |
2009 tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor de toelating van | 2009 introduisant certaines dérogations pour l'admission des races |
landrassen en rassen van groenten die van oudsher op bepaalde plaatsen | primitives et variétés de légumes traditionnellement cultivées dans |
en in bepaalde gebieden worden gekweekt en die door genetische erosie | des localités et régions spécifiques et menacées d'érosion génétique, |
worden bedreigd, en van groenterassen die geen intrinsieke waarde | |
hebben voor de commerciële productie van gewassen, maar die ontwikkeld | et des variétés de légumes sans valeur intrinsèque pour la production |
zijn voor teelt onder bijzondere omstandigheden, en voor het in de | commerciale mais créées en vue de répondre à des conditions de culture |
handel brengen van zaaizaad van die landrassen en rassen, en | particulières, ainsi que pour la commercialisation de semences de ces |
overwegende dat die richtlijn de verplichting inhoudt om er zich | races primitives et variétés, et considérant que cette directive |
binnen de voorgeschreven termijn naar te schikken, | implique l'obligation de s'y conformer dans le délai prescrit, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Onderwerp en definities | CHAPITRE 1er. - Objet et définitions |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van Richtlijn |
Article 1er.Le présent arrêté prévoit la conversion de la Directive |
2009/145/EG van de Commissie van 26 november 2009 tot vaststelling van | 2009/145/CE de la commission du 26 novembre 2009 introduisant |
bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen van | certaines dérogations pour l'admission des races primitives et |
groenten die van oudsher op bepaalde plaatsen en in bepaalde gebieden | variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des localités et |
worden gekweekt en die door genetische erosie worden bedreigd, en van | régions spécifiques et menacées d'érosion génétique, et des variétés |
groenterassen die geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële | de légumes sans valeur intrinsèque pour la production commerciale mais |
productie van gewassen, maar die ontwikkeld zijn voor teelt onder | créées en vue de répondre à des conditions de culture particulières, |
bijzondere omstandigheden, en voor het in de handel brengen van | ainsi que pour la commercialisation de semences de ces races |
zaaizaad van die landrassen en rassen, hierna de richtlijn te noemen. | primitives et variétés, à appeler 'la directive' ci-après. |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° instandhouding in situ : de instandhouding van genetisch materiaal | 1° conservation in situ : la conservation de matériel génétique dans |
in zijn natuurlijke omgeving en, in het geval van gekweekte | son milieu naturel et, dans le cas d'espèces végétales cultivées, dans |
plantensoorten, in het agrarische milieu waar ze hun onderscheidende | le milieu agricole où elles ont acquis leurs caractères distinctifs; |
kenmerken hebben ontwikkeld; | |
2° genetische erosie : verlies, in de loop van de tijd, van genetische | 2° érosion génétique : la perte au fil du temps de diversité génétique |
diversiteit tussen en binnen populaties of rassen van dezelfde soort, | entre et dans des populations ou des variétés de la même espèce, ou la |
of verkleining van de genetische basis van een soort door menselijk | réduction de la base génétique d'une espèce en raison de |
ingrijpen of milieuveranderingen; | l'intervention humaine ou de modifications de l'environnement; |
3° landras : een stel populaties of klonen van een plantensoort die | 3° race primitive : un ensemble de populations ou de clones d'une |
zich op natuurlijke wijze hebben aangepast aan de milieuomstandigheden | espèce végétale naturellement adaptés aux conditions environnementales |
van hun gebied; | de leur région; |
4° instandhoudingsrassen : landrassen en rassen in de landbouw die van | 4° variétés de conservation : des races primitives et variétés |
oudsher op bepaalde plaatsen en in bepaalde gebieden worden gekweekt | agricoles traditionnellement cultivées dans des localités et régions |
en die door genetische erosie worden bedreigd; | spécifiques et menacées d'érosion génétique; |
5° voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen : | 5° variétés créées en vue d'être cultivées dans des conditions |
rassen die geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële | particulières : variétés sans valeur intrinsèque pour la production |
productie van gewassen, maar die ontwikkeld zijn voor teelt onder | commerciale mais créées en vue d'être cultivées dans des conditions |
bijzondere omstandigheden; | particulières; |
6° gemeenschappelijke rassenlijst van groentegewassen : de lijst, | 6° catalogue commun des variétés des espèces de légumes : le |
opgesteld door de Commissie van de Europese Gemeenschappen op basis | catalogue, établi par la Commission des Communautés européennes sur la |
van de rassenlijsten van groentegewassen van de lidstaten; | base des catalogues des variétés des espèces de légumes des Etats |
7° de rassenlijst van groentegewassen : de rassenlijst van | membres; 7° le catalogue des variétés des espèces de légumes : le catalogue des |
groentegewassen, vermeld in artikel 1, 9°, van het besluit van de | variétés des espèces de légumes, visé à l'article 1, 9°, de l'arrêté |
Vlaamse Regering van 26 september 2008 betreffende de toelating van de | du Gouvernement flamand du 26 septembre 2008 portant admission des |
rassen van landbouwgewassen en groentegewassen tot en het behoud ervan | variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et portant |
op de rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen; | leur maintien dans les catalogues des variétés des espèces de plantes |
agricoles et de légumes; | |
8° de bevoegde instantie voor plantaardige genetische hulpbronnen : | 8° l'instance compétente pour les ressources phytogénétiques : le |
het Comité voor het beheer van de rassenlijsten voor landbouwgewassen | Comité de gestion des catalogues des variétés des espèces de plantes |
en groentegewassen, opgericht bij artikel 5 van het besluit van de | agricoles ou de légumes, créé par l'article 5 de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 26 september 2008 betreffende de toelating van de | Gouvernement flamand du 26 septembre 2008 portant admission des |
rassen van landbouwgewassen en groentegewassen tot en het behoud ervan | variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et portant |
op de rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen; | leur maintien dans les catalogues des variétés des espèces de plantes |
agricoles et de légumes; | |
9° het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 : het | 9° l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 : l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de | Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du |
reglementering van de handel in en de keuring van groentezaad en zaad | commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée |
van cichorei voor de industrie; | industrielle; |
10° het besluit van de Vlaamse Regering van 26 september 2008 : het | 10° l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 2008 : l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 26 september 2008 betreffende de | du Gouvernement flamand du 26 septembre 2008 portant admission des |
toelating van de rassen van landbouwgewassen en groentegewassen tot en | variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et portant |
het behoud ervan op de rassenlijsten van landbouwgewassen en | leur maintien dans les catalogues des variétés des espèces de plantes |
groentegewassen; | agricoles et de légumes; |
11° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid | 11° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole |
en de zeevisserij; | et de la pêche en mer; |
12° bevoegde entiteit : het Agentschap voor Landbouw en Visserij van | 12° entité compétente : l'« Agentschap voor Landbouw en Visserij » |
het Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij. | (Agence de l'Agriculture et de la Pêche) du Ministère flamand de |
l'Agriculture et de la Pêche. | |
Art. 3.§ 1. Met betrekking tot de soorten, vermeld in artikel 1, 1°, |
Art. 3.§ 1er. En ce qui concerne les espèces, visées à l'article 1er, |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005, worden | 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005, le |
in dit besluit bepaalde afwijkingen betreffende de instandhouding in | présent arrêté établit certaines dérogations relatives à la |
situ en het duurzame gebruik van plantaardige genetische hulpbronnen | conservation in situ et à l'utilisation durable de ressources |
door teelt en in de handel brengen vastgesteld : | phytogénétiques par la culture et la commercialisation : |
1°) voor toelating voor opname in de rassenlijst van groentegewassen, | 1°) pour l'autorisation d'admission de variétés de conservation dans |
vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 26 september 2008, van instandhoudingsrassen; | le catalogue des variétés des espèces de légumes, visées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre 2008; |
2°) voor toelating van opname in de onder a) vermelde rassenlijst van | 2°) pour l'autorisation d'admission au catalogue des variétés visé |
voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen; | sous a) de variétés crées pour être cultivées sous des circonstances |
particulières; | |
3°) voor het in de handel brengen van zaaizaad van | 3°) pour la commercialisation de semences de variétés de conservation |
instandhoudingsrassen, en van voor teelt onder bijzondere | et de variétés crées pour être cultivées sous des circonstances |
omstandigheden ontwikkelde rassen. | particulières. |
§ 2. Tenzij het in dit besluit anders wordt bepaald, zijn het besluit, | § 2. Sauf autrement stipulé dans présent arrêté, l'arrêté, visé au |
vermeld in paragraaf 1, en het besluit van de Vlaamse Regering van 26 | paragraphe 1er, et l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 septembre |
september 2008 van toepassing. | 2008, s'appliquent. |
§ 3. Dit besluit doet geen afbreuk aan de federale fytosanitaire | § 3. Le présent arrêté ne porte pas préjudice aux compétences |
bevoegdheden, vermeld in het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 | phytosanitaires fédérales, visées à l'arrêté royal du 10 août 2005 |
betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten | relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux |
schadelijke organismen. | produits végétaux. |
§ 4. De minister erkent organisaties die vertrouwd zijn met | § 4. Le Ministre agrée les organisations qui se sont familiarisées |
plantaardige genetische hulpbronnen, op voorstel van de bevoegde | avec les ressources phytosanitaires, sur la proposition de l'instance |
instantie voor plantaardige genetische hulpbronnen. | compétente pour les ressources phytogénétiques. Les établissements |
Onderwijsinstellingen, onderzoeksinstellingen of organisaties die | d'enseignement, de recherche ou les organisations qui ont une |
technische kennis of ervaring hebben aangaande instandhoudingsrassen | connaissance ou expérience technique en matière de variétés de |
of voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen, | conservation ou de variétés crées pour être cultivées sous des |
komen in aanmerking voor erkenning. | circonstances particulières, sont éligibles à l'agréation. |
HOOFDSTUK 2. - Instandhoudingsrassen | CHAPITRE 2. - Variétés de conservation |
Afdeling 1. - Toelating van instandhoudingsrassen tot de rassenlijst | Section 1re. - Admission de variétés de conservation au catalogue des |
van groentegewassen | variétés des espèces de légumes |
Art. 4.§ 1. De instandhoudingsrassen worden in de rassenlijst van |
Art. 4.§ 1er. Les variétés de conservation sont admises au catalogue |
groentegewassen toegelaten met inachtneming van de voorschriften van | des variétés des espèces de légumes dans le respect des prescriptions |
artikelen 5 en 6. | des articles 5 et 6. |
§ 2. Een instandhoudingsras wordt toegelaten tot de rassenlijst van | § 2. Une variété de conservation est admise au catalogue des variétés |
groentegewassen als ras waarvan het zaaizaad hetzij kan worden | des espèces de légumes comme variété dont les semences peuvent être |
gecertificeerd als "gecertificeerd zaad van een instandhoudingsras" | soit certifiées en tant que "semences certifiées d'une variété de |
hetzij kan worden gecontroleerd als "standaardzaad van een | conservation", soit contrôlées en tant que "semences standard d'une |
instandhoudingsras". Een dergelijk ras wordt in de gemeenschappelijke | variété de conservation". Une telle variété est inscrite au catalogue |
commun des variétés des espèces de légumes comme "variété de | |
rassenlijst van groentegewassen opgenomen als "instandhoudingsras | conservation dont les semences sont certifiées conformément à |
waarvan het zaad wordt gecertificeerd overeenkomstig artikel 11 van | l'article 11 du présent arrêté ou contrôlées conformément à l'article |
dit besluit of gecontroleerd overeenkomstig artikel 12 van dit | 12 du présent arrêté". |
besluit". § 3. Een instandhoudingras wordt toegelaten als ras waarvan het | § 3. Une variété de conservation est admise comme variété dont les |
semences peuvent uniquement être contrôlées en tant que semences | |
zaaizaad slechts kan worden gecontroleerd als standaardzaad van een | standard d'une variété de conservation. Une telle variété est alors |
instandhoudingsras. Een dergelijk ras wordt in de gemeenschappelijke | inscrite au catalogue commun des variétés des espèces de légumes comme |
rassenlijst van groentegewassen opgenomen als instandhoudingsras | variété de conservation dont les semences sont contrôlées conformément |
waarvan het zaad wordt gecontroleerd overeenkomstig artikel 12 van dit besluit. | à l'article 12 du présent arrêté. |
Art. 5.§ 1. Om als instandhoudingsras te worden toegelaten, moet het |
Art. 5.§ 1er. Pour être admise en tant que variété de conservation, |
instandhoudingsras van belang zijn voor de instandhouding van | la variété de conservation doit présenter un intérêt pour la |
plantaardige genetische hulpbronnen. | conservation des ressources phytogénétiques. |
§ 2. Voor instandhoudingsrassen gelden voor de onderscheidbaarheid en | § 2. Pour ce qui est de la distinction et de la stabilité, |
de bestendigheid tenminste de kenmerken die worden vermeld in | s'appliquent au moins aux variétés de conservation, les critères visés : |
1° de technische vragenlijsten die horen bij de in bijlage I bij het | 1° aux questionnaires techniques appartenant aux protocoles d'examen |
de l'Office communautaire des variétés végétales (OCVV) repris à | |
besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 betreffende de | l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 |
kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek, opgenomen testprotocollen van het Communautair Bureau voor plantenrassen (CBP) die op die soorten van toepassing zijn, of 2° de technische vragenlijsten van de in bijlage II bij het hetzelfde besluit opgenomen richtsnoeren van de Internationale Unie tot Bescherming van Kweekproducten (UPOV) die op die soorten van toepassing zijn. Voor de beoordeling van de homogeniteit is het besluit, vermeld in het eerste lid, van toepassing. Als het homogeniteitsniveau wordt vastgesteld op basis van afwijkende | concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes, lesquels s'appliquent à ces espèces, ou 2° aux questionnaires techniques appartenait aux principes directeurs d'examen définis par l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales (UPOV) repris à l'annexe II du même arrêté, lesquels s'appliquent à ces espèces. Pour l'évaluation de l'homogénéité, l'arrêté, visé à l'alinéa premier, s'applique. Si le niveau d'homogénéité est déterminé sur la base des plantes |
typen, worden een populatienorm van 10 % en een toelatingskans van ten | aberrantes, une norme de population de 10 % et une probabilité |
minste 90 % toegepast. | d'acceptation d'au moins 90 % s'appliquent. |
Art. 6.In afwijking van artikel 9, § 1, van het besluit van de |
Art. 6.Par dérogation à l'article 9, § 1er, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 26 september 2008 is geen officieel onderzoek | Gouvernement flamand du 26 septembre 2008, aucun examen officiel n'est |
vereist als de volgende informatie toereikend is om een besluit te | requis si les informations ci-après suffisent pour décider de |
nemen over de toelating van de instandhoudingsrassen : | l'admission des variétés de conservation : |
1° de beschrijving en de benaming van het instandhoudingsras; | 1° la description de la variété de conservation et sa dénomination; |
2° de resultaten van onofficiële tests; | 2° les résultats d'essais non officiels; |
3° kennis, verkregen door praktische ervaring tijdens de teelt, de | 3° les connaissances pratiques acquises au cours de la culture, de la |
vermeerdering en het gebruik, zoals door de aanvrager aan de bevoegde | reproduction et de l'utilisation, telles que notifiées par le |
entiteit meegedeeld; | demandeur à l'entité compétente; |
4° andere informatie, met name van de bevoegde instantie voor | 4° d'autres informations, provenant notamment de l'instance compétente |
plantaardige genetische hulpbronnen of van de organisaties die | pour les ressources phytogénétiques ou d'organisations qui se sont |
vertrouwd zijn met plantaardige genetische hulpbronnen en die erkend | familiarisées avec les ressources phytosanitaires et qui sont agréées |
zijn overeenkomstig artikel 3, § 4. | conformément à l'article 3, § 4. |
Art. 7.Een instandhoudingsras wordt niet toegelaten voor opname in de |
Art. 7.Une variété de conservation n'est pas admise au catalogue des |
rassenlijst als : | variétés : |
1° het al in de gemeenschappelijke rassenlijst van groentegewassen is | 1° si elle figure déjà dans le catalogue commun des variétés des |
opgenomen als een ander ras dan instandhoudingsras, of als het van de | espèces de légumes en tant que variété autre qu'une variété de |
gemeenschappelijke lijst is afgevoerd tijdens de laatste twee jaar of | conservation, ou si elle a été supprimée du catalogue commun au cours |
tijdens de twee jaar na afloop van de uitlooptermijn van de | des deux dernières années ou au cours des deux années suivant le délai |
gemeenschappelijke rassenlijst; | d'expiration du catalogue commun des variétés; |
2° het wordt beschermd door een communautair kwekersrecht als vermeld | 2° si elle fait l'objet d'une protection communautaire des obtentions |
in Verordening (EG) nr. 2100/94 van de Raad van 27 juli 1994 inzake | végétales en vertu du Règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil du 27 |
het communautaire kwekersrecht, of door een nationaal kwekersrecht, of | juillet 1994 relatif au titres de protection communautaires, ou d'un |
als een aanvraag voor een dergelijk recht in behandeling is. | titre national de protection des variétés végétales ou si une demande |
Art. 8.Met betrekking tot benamingen van instandhoudingsrassen die |
en ce sens est en instance. Art. 8.En ce qui concerne les dénominations des variétés de |
vóór 25 mei 2000 bekend waren, kan de bevoegde entiteit afwijkingen | conservation qui étaient connues avant le 25 mai 2000, l'entité |
compétente peut autoriser des dérogations au Règlement (CE) n° | |
van Verordening (EG) nr. 637/2009 van de Commissie van 22 juli 2009 | 637/2009 de la Commission établissant des modalités d'application |
tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen betreffende de geschiktheid | concernant l'éligibilité des dénominations variétales des espèces de |
van rasbenamingen voor landbouw- en groentegewassen toestaan, behalve | plantes agricoles et des espèces de légumes, sauf dans les cas où de |
als die afwijkingen inbreuk maken op oudere rechten van een derde die | telles dérogations porteraient atteinte aux droits antérieurs d'un |
krachtens artikel 2 van die verordening beschermd zijn. | tiers protégés en vertu de l'article 2 de ce règlement. |
Met behoud van de toepassing van artikel 12, § 2, van het besluit van | Sans préjudice de l'article 12, § 2, de l'arrêté du Gouvernement |
de Vlaamse Regering van 26 september 2008 kan meer dan één naam voor | flamand du 26 septembre 2008, plus d'une dénomination pour une variété |
een ras toegelaten worden als de desbetreffende namen vanouds bekend zijn. | peut être autorisée s'il s'agit de dénominations traditionnelles. |
Art. 9.§ 1. Bij de toelating van een instandhoudingsras wordt door de |
Art. 9.§ 1er. Lors d'une admission d'une variété de conservation, |
bevoegde instantie voor plantaardige genetische hulpbronnen het gebied | l'instance compétente pour les ressources phytogénétiques détermine la |
of de gebieden bepaald waarin het ras vanouds is geteeld en waaraan | ou les régions dans lesquelles la variété est cultivée |
het zich op natuurlijke wijze heeft aangepast, hierna gebied van | traditionnellement et auxquelles elle est naturellement adaptée, |
oorsprong te noemen. De bevoegde instantie voor plantaardige | ci-après appelée "région d'origine". L'instance compétente pour les |
genetische hulpbronnen houdt rekening met informatie van de | ressources phytogénétiques tient compte des informations provenant des |
organisaties die door de minister erkend zijn overeenkomstig artikel | organisations agréées à cette fin par le Ministre conformément à |
3, § 4. | l'article 3, § 4. |
Het gebied van oorsprong kan in meer dan één gewest of lidstaat | La région d'origine peut être située dans plus d'une région ou état |
liggen. In dat geval wordt het door alle betrokkenen in gezamenlijk | membre. Dans ce cas, elle est déterminée d'un commun accord par toutes |
overleg bepaald. | les parties concernées. |
§ 2. De bevoegde entiteit deelt het aangewezen gebied van oorsprong | § 2. L'entité compétente communique la région d'origine désignée à la |
aan de Europese Commissie mee. | Commission européenne. |
Art. 10.Een instandhoudingsras wordt in zijn gebied van oorsprong |
Art. 10.Une variété de conservation est systématiquement conservée |
systematisch in stand gehouden. | dans sa région d'origine. |
Afdeling 2. - Productie en in de handel brengen van zaaizaad van | Section 2. - Production et commercialisation des semences des variétés |
instandhoudingsrassen | de conservation |
Art. 11.§ 1. In afwijking van artikel 3 van het besluit van de |
Art. 11.§ 1er. Par dérogation à l'article 3 de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 16 december 2005, kan zaaizaad van een | Gouvernement flamand du 16 décembre 2005, les semences d'une variété |
instandhoudingsras gecertificeerd worden als gecertificeerd zaad van | de conservation peuvent être certifiées comme semences certifiées |
een instandhoudingsras als het voldoet aan de voorwaarden, vermeld in | d'une variété de conservation si elles remplissent les conditions |
paragrafen 2, 3 en 4 van dit artikel. | visées aux paragraphes 2, 3 et 4 du présent article. |
§ 2. Het zaad is afkomstig van zaad dat volgens welomschreven | § 2. Les semences proviennent de semences produites selon des |
praktijken voor de instandhouding van het ras is geproduceerd. | pratiques bien définies de conservation de la variété. |
§ 3. Het zaad moet voldoen aan de certificeringsvoorschriften voor | § 3. Les semences doivent répondre aux exigences de certification des |
gecertificeerd zaaizaad, vermeld in artikel 1, 4°, van het besluit van | semences certifiées, visées à l'article 1er, 4°, de l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 16 december 2005, met uitzondering van de | Gouvernement flamand du 16 décembre 2005, à l'exception des |
voorschriften betreffende de minimale raszuiverheid en de | prescriptions relatives à la pureté variétale minimale et aux |
voorschriften betreffende het officiële onderzoek of het onderzoek | prescriptions relatives à l'examen officiel ou à l'examen effectué |
onder officieel toezicht. | sous contrôle officiel. |
§ 4. Het zaad is voldoende raszuiver. | § 4. Les semences présentent une pureté variétale suffisante. |
Art. 12.§ 1. In afwijking van artikel 3 van het besluit van de |
Art. 12.§ 1er. Par dérogation à l'article 3 de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 16 december 2005, kan zaaizaad van een | Gouvernement flamand du 16 décembre 2005, les semences d'une variété |
instandhoudingsras gecontroleerd worden als standaardzaad van een | de conservation peuvent être contrôlées comme semences standard d'une |
instandhoudingsras als het voldoet aan de voorwaarden, vermeld in | variété de conservation si elles remplissent les conditions visées aux |
paragrafen 2 en 3. | paragraphes 2 et 3. |
§ 2. Het zaad voldoet aan de voorwaarden voor het in de handel brengen | § 2. Les semences répondent aux exigences relatives à la |
van standaardzaad, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van | commercialisation des semences, visées à l'arrêté du Gouvernement |
16 december 2005 met uitzondering van de voorschriften betreffende de | flamand du 16 décembre 2005, à l'exception des prescriptions relatives |
minimale raszuiverheid. | à la pureté variétale minimale. |
§ 3. Het zaad is voldoende raszuiver. | § 3. Les semences présentent une pureté variétale suffisante. |
Art. 13.§ 1. De bevoegde entiteit zorgt ervoor dat tests worden |
Art. 13.§ 1er. L'entité compétente veille à ce que des essais soient |
uitgevoerd om na te gaan of het zaaizaad van instandhoudingsrassen | réalisés pour vérifier que les semences des variétés de conservation |
voldoet aan de voorschriften van artikelen 11 en 12. | répondent aux prescriptions visées aux articles 11 et 12. |
Die tests worden uitgevoerd volgens de gangbare internationale | Ces essais sont réalisés conformément aux méthodes internationales |
methoden of, als die niet bestaan, volgens geschikte methoden. | actuelles ou, si de telles méthodes n'existent pas, conformément à |
toute méthode appropriée. | |
§ 2. De bevoegde entiteit zorgt ervoor dat voor de tests, vermeld in | § 2. L'entité compétente veille à ce que les échantillons utilisés |
paragraaf 1, monsters van homogene partijen worden genomen. Ze zorgt | pour les essais visés au paragraphe 1er, soient prélevés sur des lots |
ervoor dat de voorschriften voor het gewicht van de partijen en het | homogènes. Elle veille à l'application des prescriptions relatives au |
gewicht van de monsters, vermeld in artikel 21, § 2, van het besluit | poids des lots et des échantillons, visées à l'article 21, § 2, de |
van de Vlaamse Regering van 16 december 2005, worden toegepast. | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005. |
Art. 14.§ 1. Zaaizaad van een instandhoudingsras mag alleen in het |
Art. 14.§ 1er. Les semences d'une variété de conservation ne peuvent |
gebied van oorsprong worden geproduceerd. | être produites que dans la région d'origine. |
Als het zaad wegens een specifiek milieuprobleem niet in dat gebied | Si les semences ne peuvent pas être produites dans cette région en |
kan worden geproduceerd, kunnen aanvullende zaadteeltgebieden | raison d'un problème environnemental spécifique, l'instance compétente |
goedgekeurd worden door de bevoegde instantie, waarbij rekening | peut autoriser leur production dans des régions supplémentaires, en |
gehouden wordt met de informatie van ter zake erkende organisaties. | tenant compte des informations provenant des organisations agréées. |
Het in die aanvullende gebieden geproduceerde zaaizaad mag echter | Toutefois, les semences produites dans ces régions supplémentaires |
uitsluitend in de gebieden van oorsprong worden gebruikt. | sont utilisées exclusivement dans la région d'origine. |
§ 2. De bevoegde entiteit stelt de Europese Commissie,de andere | § 2. L'entité compétente communique à la Commission européenne, aux |
lidstaten en de andere gewesten in kennis van de aanvullende gebieden | autres états membres et aux autres régions, les régions |
die ze krachtens paragraaf 1 voor zaadteelt wil goedkeuren. Als noch | supplémentaires dans lesquelles ils ont l'intention d'approuver la |
de Europese Commissie, noch andere lidstaten een verzoek tot | production de semences en vertu du paragraphe 1er. Si ni la Commission |
voorleggen van de aanvraag voor het Permanent Comité voor | européenne, ni les autres états membres soumettent une demande au |
Teeltmateriaal voor Land-, Tuin- en Bosbouw indienen, kan de bevoegde | Comité permanent des Semences et Plants agricoles, horticoles et |
entiteit de aanvullende zaadteeltgebieden waarvan hij kennisgeving | forestiers, l'entité compétente peut approuver la production de |
heeft gedaan, goedkeuren. | semences dans les régions supplémentaires qu'elle a notifiées. |
Art. 15.§ 1. Zaaizaad van een instandhoudingsras mag alleen onder de |
Art. 15.§ 1er. Les semences d'une variété de conservation ne peuvent |
volgende voorwaarden in de handel worden gebracht : | être commercialisées qu'aux conditions suivantes : |
1° het is geproduceerd in zijn gebied van oorsprong of in een gebied | 1° elles ont été produites dans leur région d'origine ou dans une |
als vermeld in artikel 14; | région telle que visée à l'article 14; |
2° het wordt in zijn gebied van oorsprong in de handel gebracht. | 2° elles sont commercialisées dans leur région d'origine. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, 2°, mag de bevoegde instantie voor | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, 2°, l'instance compétente pour |
plantaardige genetische hulpbronnen op het grondgebied van het Vlaamse | les ressources phytogénétiques peut autoriser la commercialisation de |
Gewest aanvullende gebieden goedkeuren om zaaizaad van een | semences d'une variété de conservation dans des régions |
instandhoudingsras in de handel te brengen, als die gebieden met het | supplémentaires du territoire de la Région flamande, à condition que |
gebied van oorsprong vergelijkbaar zijn wat de natuurlijke en | ces régions soient comparables à la région d'origine en ce qui |
seminatuurlijke habitat van dat ras betreft. | concerne l'habitat naturel et semi-naturel de la variété en question. |
Als aanvullende gebieden als vermeld in het eerste lid, goedgekeurd | Lorsque des régions supplémentaires, telles que visées à l'alinéa |
worden, zorgt de bevoegde entiteit ervoor dat de hoeveelheid zaaizaad | premier, sont approuvées, l'entité compétente veille à ce que la |
die nodig is voor de productie van ten minste de hoeveelheid zaaizaad, | quantité de semences nécessaire à la production d'au moins la quantité |
vermeld in artikel 16, wordt gereserveerd voor de instandhouding van | de semences visée à l'article 16, soit réservée à la conservation de |
het ras in zijn gebied van oorsprong. | la variété en question dans sa région d'origine. |
De bevoegde entiteit stelt de Europese Commissie, de andere lidstaten | L'entité compétente informe la Commission européenne, les autres états |
en de andere gewesten in kennis van de goedkeuring van aanvullende | membres et les autres régions de l'approbation des régions |
gebieden als vermeld in het eerste lid. | supplémentaires telles que visées à l'alinéa premier. |
§ 3. Si la production de semences dans des régions supplémentaires | |
§ 3. Als overeenkomstig artikel 14 aanvullende gebieden voor de | conformément à l'article 14 est approuvée, il ne peut pas être fait |
zaadteelt goedgekeurd worden, kan geen gebruik worden gemaakt van de | |
afwijking, vermeld in paragraaf 2. | usage de la dérogation, visée au paragraphe 2. |
Art. 16.De bevoegde entiteit zorgt ervoor dat voor elk |
Art. 16.L'entité compétente veille à ce que, pour chaque variété de |
instandhoudingsras de hoeveelheid zaaizaad die per jaar in de handel | conservation, la quantité de semences commercialisée annuellement |
gebracht wordt, niet meer bedraagt dan de hoeveelheid die nodig is om | n'excède pas la quantité nécessaire pour produire des légumes sur le |
groenten te telen op het aantal hectaren dat in bijlage 1, die bij dit | nombre d'hectares fixé à l'annexe Ire, jointe au présent arrêté, pour |
besluit gevoegd is, voor de desbetreffende soort wordt aangegeven. | l'espèce concernée. |
Art. 17.§ 1. De producent stelt vóór het begin van elk teeltseizoen |
Art. 17.§ 1er. Le producteur informe l'entité compétente, avant le |
de bevoegde entiteit in kennis van de grootte en de ligging van het | début de chaque saison de production, de la superficie et la position |
gebied voor de teelt van zaad dat bestemd is voor de handel. | de la zone destinée à la production de semences destinées à la |
commercialisation. | |
§ 2. Als de hoeveelheden, vermeld in artikel 16, op grond van de | § 2. Si les quantités visées à l'article 16 seront probablement |
kennisgevingen, vermeld in paragraaf 1, waarschijnlijk zullen worden | dépassées sur la base des informations visées à l'alinéa premier, |
overschreden, wijst de bevoegde entiteit aan elke betrokken producent | l'entité compétente attribue un quota à chaque producteur concerné, |
de hoeveelheid toe die hij in het desbetreffende teeltseizoen in de | correspondant à la quantité de semences qu'il pourra commercialiser |
handel mag brengen. | durant la saison de production en question. |
Art. 18.De bevoegde entiteit zorgt er door officieel toezicht tijdens |
Art. 18.L'entité compétente veille, par un contrôle officiel pendant |
de productie en het in de handel brengen voor dat het zaaizaad voldoet | la production et la commercialisation, à ce que les semences répondent |
aan de bepalingen van dit besluit, waarbij ze bijzondere aandacht | aux dispositions du présent arrêté, tout prêtant une attention |
besteedt aan het ras, de teeltplaatsen en de hoeveelheden. | particulière à la variété, aux lieux de production et aux quantités. |
Art. 19.Zaaizaad van instandhoudingsrassen mag alleen in gesloten |
Art. 19.Les semences des variétés de conservation ne peuvent être |
verpakkingen met een sluitingssysteem in de handel worden gebracht. | commercialisées que dans des emballages fermés et scellés. |
Verpakkingen die zaaizaad bevatten, worden door de leverancier op | Les emballages contenant des semences sont scellés par le fournisseur |
zodanige wijze gesloten dat ze niet kunnen worden geopend zonder dat | de telle manière qu'il est impossible de les ouvrir sans endommager le |
het sluitingssysteem wordt beschadigd of zonder dat het etiket van de | système de fermeture ou sans laisser des traces de manipulation sur |
leverancier of de verpakking sporen van manipulatie vertoont. | l'étiquette du fournisseur ou sur l'emballage. |
Voor een goede sluiting als vermeld in het tweede lid, moet tenminste | Afin d'assurer une bonne fermeture, telle que visée à l'alinéa deux, |
het etiket in het sluitingssysteem worden verwerkt of moet op de | le système de fermeture comporte au moins soit l'incorporation dans |
sluiting een zegel worden aangebracht. | celui-ci de l'étiquette, soit l'apposition d'un scellé officiel. |
Art. 20.De verpakkingen of recipiënten die zaaizaad van |
Art. 20.Les emballages ou contenants de semences de variétés de |
instandhoudingsrassen bevatten, worden voorzien van een etiket van de | conservation portent une étiquette du fournisseur, une inscription |
leverancier of een gedrukte of gestempelde tekst met de volgende gegevens : | imprimée ou un cachet comprenant au moins les informations suivantes : |
1° de woorden "EG-voorschriften en -normen"; | 1° les mots "Règles et normes CE"; |
2° de naam en het adres of het identificatiemerk van de persoon die | 2° le nom et l'adresse ou la marque d'identification de la personne |
verantwoordelijk is voor het aanbrengen van de etiketten; | responsable de l'apposition des étiquettes; |
3° het jaar van sluiting, aangegeven als volgt : "gesloten in ..." | 3° l'année de la fermeture, indiquée comme suit : "scellé en ..." |
(jaar) of het jaar van de laatste monstername voor het testen van de | (année), ou l'année du dernier prélèvement d'échantillons aux fins du |
kiemkracht, aangegeven als volgt : "monster genomen in ..." (jaar); | dernier test de germination, indiquée par la mention : "échantillonné |
en ..." (année); | |
4° de soort; | 4° l'espèce; |
5° de benaming van het instandhoudingsras; | 5° la dénomination de la variété de conservation; |
6° de vermelding "gecertificeerd zaad van een instandhoudingsras" of | 6° la mention "semences certifiées d'une variété de conservation" ou |
"standaardzaad van een instandhoudingsras"; | "semences standard d'une variété de conservation"; |
7° het gebied van oorsprong; | 7° la région d'origine; |
8° als het zaadteeltgebied niet het gebied van oorsprong is, de | 8° si la région de production des semences est différente de la région |
aanduiding van het zaadteeltgebied; | d'origine, la mention de la région de production des semences; |
9° het referentienummer van de partij, toegekend door de persoon die | 9° le numéro de référence attribué au lot par la personne responsable |
verantwoordelijk is voor het aanbrengen van de etiketten; | de l'apposition des étiquettes; |
10° het opgegeven netto- of brutogewicht of het opgegeven aantal | 10° le poids net ou brut déclaré, ou le nombre déclaré de graines; |
zaden; 11° als het gewicht wordt vermeld en er korrelvormige | 11° en cas de mention du poids et d'emploi de granulés de pesticides, |
bestrijdingsmiddelen, omhullingen of andere toevoegingsmiddelen in | |
vaste staat worden gebruikt, de aard van de chemische behandeling of | de substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, la nature du |
het toevoegingsmiddel, alsook de verhouding, bij benadering, tussen | traitement chimique ou de l'additif ainsi que le rapport approximatif |
het gewicht van de kluwens zuivere zaden en het totale gewicht. | entre le poids de glomérules ou de graines pures et le poids total. |
HOOFDSTUK 3. - Voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde | CHAPITRE 3. - Variétés créées en vue d'être cultivées dans des |
rassen | conditions particulières |
Afdeling 1. - Toelating van voor teelt onder bijzondere omstandigheden | Section 1re - Admission des variétés créées en vue d'être cultivées |
ontwikkelde rassen | dans des conditions particulières |
Art. 21.§ 1. Voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen zijn toegelaten met inachtneming van de voorschriften van artikelen 22 en 23. § 2. Voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen zijn toegelaten als rassen waarvan het zaaizaad alleen kan worden gecontroleerd als "standaardzaad van een voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkeld ras". Een dergelijk ras wordt in de gemeenschappelijke rassenlijst van groentegewassen opgenomen als "voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkeld ras, waarvan het zaad wordt gecontroleerd |
Art. 21.§ 1er. Les variétés créées en vue d'être cultivées dans des conditions particulières sont admises pour autant que les conditions prévues aux articles 22 et 23 soient remplies. § 2. Les variétés créées en vue d'être cultivées dans des conditions particulières sont admises comme des variétés dont les semences peuvent uniquement être contrôlées en tant que "semences standard d'une variété créée en vue d'être cultivées dans des conditions particulières". Une telle variété est inscrite au catalogue commun des variétés des espèces de légumes comme "variété créée en vue d'être cultivées dans des conditions particulières, dont les semences sont contrôlées |
overeenkomstig artikel 27 van dit besluit". | conformément à l'article 27 du présent arrêté. |
Art. 22.§ 1. Om te worden toegelaten als voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkeld ras als vermeld in artikel 2, 5°, mag een ras geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële productie van gewassen, maar moet het ontwikkeld zijn voor teelt onder bijzondere omstandigheden. Een ras wordt beschouwd als zijnde ontwikkeld voor teelt onder bijzondere omstandigheden als het is ontwikkeld voor teelt onder bijzondere landbouwtechnische, klimatologische of pedologische omstandigheden. § 2. Voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen |
Art. 22.§ 1er. Pour être admise en tant que variété créée en vue d'être cultivées dans des conditions particulières, telle que visée à l'article 2, 5°, une variété ne doit pas avoir de valeur intrinsèque pour la production commerciale mais avoir été créée en vue d'être cultivée dans des conditions particulières. Une variété est réputée avoir été créée en vue d'être cultivée dans des conditions particulières si elle a été créée pour être cultivée dans des conditions agrotechniques, climatiques ou pédologiques spécifiques. § 2. Pour les variétés créées en vue d'être cultivées dans des conditions particulières, s'appliquent au moins aux variétés de |
gelden voor de onderscheidbaarheid en de bestendigheid tenminste de | conservation pour ce qui est de la distinction et de la stabilité, les |
kenmerken die worden vermeld in : | critères visés : |
1° de technische vragenlijsten die horen bij de in bijlage I bij het | 1° aux questionnaires techniques appartenant aux protocoles d'examen |
de l'Office communautaire des variétés végétales (OCVV) repris à | |
besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 betreffende de | l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 |
kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en | concernant les caractères minimaux à prendre en compte et les |
groentegewassen zich ten- minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek, opgenomen in de testprotocollen van het Communautair Bureau voor plantenrassen (CBP) die op die soorten van toepassing zijn, of 2° de technische vragenlijsten van de in bijlage II bij het hetzelfde besluit opgenomen richtsnoeren van de Internationale Unie tot Bescherming van Kweekproducten (UPOV) die op die soorten van toepassing zijn. Voor de beoordeling van de homogeniteit is het besluit, vermeld in het eerste lid, van toepassing. Als het homogeniteitsniveau echter wordt vastgesteld op basis van | conditions minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes, lesquels s'appliquent à ces espèces, ou 2° aux questionnaires techniques appartenant aux principes directeurs d'examen définis par l'Union internationale pour la protection des obtentions végétales (UPOV) repris à l'annexe II du même arrêté, lesquels s'appliquent à ces espèces. Pour l'évaluation de l'homogénéité, l'arrêté, visé à l'alinéa premier, s'applique. Toutefois, si le niveau d'homogénéité est déterminé sur la base des |
afwijkende typen, worden een populatienorm van 10 % en een | plantes aberrantes, une norme de population de 10 % et une probabilité |
toelatingskans van ten minste 90 % toegepast. | d'acceptation d'au moins 90 % s'appliquent. |
Art. 23.In afwijking van artikel 9, § 1, van het besluit van de |
Art. 23.Par dérogation à l'article 9, § 1er, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 26 september 2008 is geen officieel onderzoek | Gouvernement flamand du 26 septembre 2008, aucun examen officiel n'est |
vereist als de volgende informatie toereikend is om een besluit te | requis si les informations ci-après suffisent pour décider de |
nemen over de toelating van de voor teelt onder bijzondere | l'admission des variétés de conservation créées en vue d'être |
omstandigheden ontwikkelde rassen : | cultivées dans des conditions particulières : |
1° de beschrijving en de benaming van het voor teelt onder bijzondere | 1° la description et la dénomination de la variété créée en vue d'être |
omstandigheden ontwikkelde ras; | cultivées dans des conditions particulières; |
2° de resultaten van onofficiële tests; | 2° les résultats d'essais non officiels; |
3° kennis, verkregen door praktische ervaring tijdens de teelt, de | 3° les connaissances pratiques acquises au cours de la culture, de la |
vermeerdering en het gebruik, zoals door de aanvrager aan de betrokken | reproduction et de l'utilisation, telles que notifiées par le |
lidstaat medegedeeld; | demandeur à l'état membre concerné; |
4° andere informatie, van de bevoegde instanties of van de | 4° d'autres informations, provenant des instances compétentes ou des |
organisaties, erkend overeenkomstig artikel 3, § 4. | organisations, agréées conformément à l'article 3, § 4. |
Art. 24.Een voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkeld ras |
Art. 24.Une variété créée en vue d'être cultivées dans des conditions |
wordt niet toegelaten voor opname in de rassenlijst van | particulières n'est pas admise aux catalogues des variétés des espèces |
groentegewassen als : | de légumes : |
1° het al in de gemeenschappelijke rassenlijst van groentegewassen is opgenomen als ander ras dan voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkeld ras, of als het tijdens de laatste twee jaar van die gemeenschappelijke rassenlijst van groentegewassen is afgevoerd, of tijdens de twee jaar na afloop van de uitlooptermijn van de gemeenschappelijke rassenlijst, of; 2° het wordt beschermd door een communautair kwekersrecht als vermeld in Verordening (EG) nr. 2100/94 van de Raad van 27 juli 1994 inzake het communautaire kwekersrecht, of door een nationaal kwekersrecht, of als een aanvraag voor een dergelijk recht in behandeling is. Art. 25.§ 1. Met betrekking tot benamingen van voor teelt onder |
1° si elle a déjà été reprise dans le catalogue commun des variétés des espèces de légumes en tant que variété autre qu'une variété créée en vue d'être cultivée dans des conditions particulières ou si elle a été supprimée du catalogue commun des variétés des espèces de légumes au cours des deux années suivant le délai d'expiration du catalogue commun des variétés, ou; 2° si elle fait l'objet d'une protection communautaire des obtentions végétales en vertu du Règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil du 27 juillet 1994 relatif au titres de protection communautaires, ou d'un titre national de protection des variétés végétales ou si une demande en ce sens est en instance. Art. 25.§ 1er. En ce qui concerne les dénominations des variétés de conservation créées en vue d'être cultivées dans des conditions |
bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen die vóór 25 mei 2000 | particulières qui étaient connues avant le 25 mai 2000, l'entité |
bekend waren, kan de bevoegde entiteit afwijkingen van Verordening | compétente peut autoriser des dérogations au Règlement (CE) n° |
(EG) nr. 637/2009 van de Commissie van 22 juli 2009 tot vaststelling | 637/2009 de la Commission établissant des modalités d'application |
van uitvoeringsbepalingen betreffende de geschiktheid van | concernant l'éligibilité des dénominations variétales des espèces de |
rasbenamingen voor landbouw- en groentegewassen toestaan, behalve als | plantes agricoles et des espèces de légumes, sauf dans les cas où de |
die afwijkingen inbreuk maken op oudere rechten van een derde die | telles dérogations porteraient atteinte aux droits antérieurs d'un |
krachtens artikel 2 van die verordening beschermd zijn. | tiers protégés en vertu de l'article 2 de ce règlement. |
§ 2. Met behoud van de toepassing van artikel 12, § 2, van het besluit | § 2. Sans préjudice de l'article 12, § 2, de l'arrêté du Gouvernement |
van de Vlaamse Regering van 26 september 2008 kan meer dan één naam | flamand du 26 septembre 2008, plus d'une dénomination pour une variété |
voor een ras toegelaten worden als de desbetreffende namen vanouds | peut être autorisée s'il s'agit de dénominations traditionnelles. |
bekend zijn.Afdeling 2. - In de handel brengen van zaaizaad van voor teelt onder | Section 2. - Commercialisation des semences des variétés créées en vue |
bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen | d'être cultivées dans des conditions particulières |
Art. 26.§ 1. In afwijking van artikel 3 van het besluit van de |
Art. 26.§ 1er. Par dérogation à l'article 3 de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 16 december 2005 voor de industrie wordt het zaad | Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du |
commerce et du contrôle des semences de légumes et de chicorée | |
van een voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkeld ras | industrielle, les semences d'une variété créée en vue d'être cultivée |
gecontroleerd als standaardzaad van een voor teelt onder bijzondere | dans des conditions particulières sont contrôlées en tant que semences |
standard d'une variété créée en vue d'être cultivée dans des | |
omstandigheden ontwikkeld ras als het voldoet aan de voorwaarden, | conditions particulières si elles remplissent les conditions visées |
vermeld in paragrafen 2 en 3 van dit artikel. | aux §§ 2 et 3 du présent article. |
§ 2. Het zaad voldoet aan de voorwaarden voor het in de handel brengen | § 2. Les semences répondent aux conditions relatives à la |
van standaardzaad die zijn vermeld in het besluit van de Vlaamse | commercialisation des semences standard, visées à l'arrêté du |
Regering van 16 december 2005,- met uitzondering van de voorschriften | Gouvernement flamand du 16 décembre 2005, à l'exception des |
betreffende de minimale raszuiverheid. | prescriptions relatives à la pureté variétale minimale. |
§ 3. Het zaad is voldoende raszuiver. | § 3. Les semences présentent une pureté variétale suffisante. |
Art. 27.§ 1. Er worden tests uitgevoerd om na te gaan of het zaaizaad |
Art. 27.§ 1er. Des essais sont réalisés pour vérifier si les semences |
van voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkelde rassen | des variétés créées en vue d'être cultivée dans des conditions |
voldoet aan de voorschriften van artikel 26. | particulières satisfont aux prescriptions fixées à l'article 26. |
§ 2. De tests, vermeld in het eerste lid, worden uitgevoerd volgens de | § 2. Les essais, visés à l'alinéa premier, sont réalisés conformément |
gangbare internationale methoden of, als die niet bestaan, volgens | aux méthodes internationales actuelles ou, si de telles méthodes |
geschikte methoden. | n'existent pas, conformément à toute méthode appropriée. |
Art. 28.Het zaaizaad van voor teelt onder bijzondere omstandigheden |
Art. 28.Les semences de variétés créées en vue d'être cultivée dans |
ontwikkelde rassen wordt in de handel gebracht in kleine verpakkingen | des conditions particulières sont commercialisées en petits emballages |
waarbij het per soort aangegeven maximale nettogewicht, vermeld in | ne dépassant pas le poids net maximal défini à l'annexe II au présent |
bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd, niet wordt overschreden. | arrêté, pour les différentes espèces. |
Art. 29.§ 1. Zaaizaad van voor teelt onder bijzondere omstandigheden |
Art. 29.§ 1er. Les semences des variétés créées en vue d'être |
ontwikkelde rassen wordt alleen in gesloten verpakkingen met een | cultivée dans des conditions particulières sont commercialisées |
sluitingssysteem in de handel gebracht. | uniquement dans des emballages fermés et scellés. |
§ 2. Verpakkingen die zaaizaad bevatten, worden door de leverancier op | § 2. Les emballages contenant des semences sont scellés par le |
zodanige wijze gesloten dat ze niet kunnen worden geopend zonder dat | fournisseur de telle manière qu'il est impossible de les ouvrir sans |
het sluitingssysteem wordt beschadigd of zonder dat het etiket van de | endommager le système de fermeture ou sans laisser des traces de |
leverancier of de verpakking sporen van manipulatie vertoont. | manipulation sur l'étiquette du fournisseur ou sur l'emballage. |
§ 3. Voor een goede sluiting overeenkomstig het tweede lid moet ten | § 3. Afin d'assurer une bonne fermeture, telle que visée à l'alinéa |
minste het etiket in het sluitingssysteem worden verwerkt of moet op | deux, le système de fermeture comporte au moins soit l'incorporation |
de sluiting een zegel worden aangebracht. | dans celui-ci de l'étiquette, soit l'apposition d'un scellé officiel. |
Art. 30.Verpakkingen die zaaizaad van voor teelt onder bijzondere |
Art. 30.Les emballages contenant des semences de variétés créées en |
omstandigheden ontwikkelde rassen bevatten, worden voorzien van een | vue d'être cultivée dans des conditions particulières portent une |
etiket van de leverancier of van een gedrukte of gestempelde tekst met | étiquette du fournisseur, une inscription imprimée ou un cachet |
de volgende gegevens : | comprenant au moins les informations suivantes : |
1° de woorden "EG-voorschriften en -normen"; | 1° les mots "Règles et normes CE"; |
2° de naam en het adres of het identificatiemerk van de persoon die | 2° le nom et l'adresse ou la marque d'identification de la personne |
verantwoordelijk is voor het aanbrengen van de etiketten; | responsable de l'apposition des étiquettes; |
3° het jaar van sluiting, aangegeven als volgt : "gesloten in ..." | 3° l'année de la fermeture, indiquée comme suit : "scellé en ..." |
(jaar), of het jaar van de laatste monstername ten behoeve van het | (année), ou l'année du dernier prélèvement d'échantillons aux fins du |
testen van de kiemkracht, aangegeven als volgt : "monster genomen in | dernier test de germination, indiquée par la mention : "échantillonné |
..." (jaar); | en ..." (année); |
4° de soort; | 4° l'espèce; |
5° de benaming van het ras; | 5° la dénomination de la variété; |
6° de woorden "voor teelt onder bijzondere omstandigheden ontwikkeld | 6° les mots "variété créée en vue d'être cultivée dans des conditions |
ras"; | particulières"; |
7° het referentienummer van de partij, toegekend door de persoon die | 7° le numéro de référence attribué au lot par la personne responsable |
verantwoordelijk is voor het aanbrengen van de etiketten; | de l'apposition des étiquettes; |
8° het opgegeven netto- of brutogewicht of het opgegeven aantal zaden; | 8° le poids net ou brut déclaré, ou le nombre déclaré de graines; |
9° als het gewicht wordt vermeld en er korrelvormige | 9° en cas de mention du poids et d'emploi de granulés de pesticides, |
bestrijdingsmiddelen, omhullingen of andere toevoegingsmiddelen in | |
vaste staat worden gebruikt, de aard van de chemische behandeling of | de substances d'enrobage ou d'autres additifs solides, la nature du |
het toevoegingsmiddel, alsook de verhouding, bij benadering, tussen het gewicht van de kluwens zuivere zaden en het totale gewicht. HOOFDSTUK
4. - Algemene en slotbepalingen Art. 31.De bevoegde entiteit zorgt ervoor dat het zaaizaad door steekproefsgewijze keuringen aan officiële nacontrole op rasechtheid en raszuiverheid wordt onderworpen. De officiële nacontrole, als vermeld in het eerste lid, wordt uitgevoerd, volgens de gangbare internationale methoden, of als die niet bestaan, volgens geschikte methoden. Art. 32.De bevoegde entiteit is belast met de controle op de naleving van dit besluit. Art. 33.De leveranciers die op het grondgebied van het Vlaamse Gewest opereren, brengen voor elk teeltseizoen verslag uit aan de bevoegde |
traitement chimique ou de l'additif ainsi que le rapport approximatif entre le poids de glomérules ou de graines pures et le poids total. CHAPITRE
4. - Dispositions générales et finales Art. 31.L'entité compétente veille à ce que les semences des variétés soient soumises à un contrôle officiel effectué a posteriori par sondage dans le but de vérifier leur identité et leur pureté variétales. Le contrôle officiel effectué a posteriori, visé à l'alinéa premier, est effectué conformément aux méthodes internationales actuelles ou, si de telles méthodes n'existent pas, conformément à toute méthode appropriée. Art. 32.L'entité compétente est chargée du contrôle du respect du présent arrêté. Art. 33.Les fournisseurs opérant sur le territoire de la Région flamande transmettent à l'entité compétente un rapport, pour chaque |
entiteit op hun verzoek, over de in de handel gebrachte hoeveelheid | saison de production, sur la quantité de semences mise sur le marché |
zaaizaad van elk instandhoudingsras en van elk voor teelt onder | pour chaque variété de conservation et pour chaque variété créée en |
bijzondere omstandigheden ontwikkeld ras. | vue d'être cultivée dans des conditions particulières. |
Sur demande, l'entité compétente transmet un rapport sur la quantité | |
Over de in de handel gebrachte hoeveelheid zaaizaad van elk | de semences mise sur le marché de chaque variété de conservation et de |
instandhoudingsras en van elk voor teelt onder bijzondere | chaque variété créée en vue d'être cultivée dans des conditions |
omstandigheden ontwikkeld ras brengt de bevoegde entiteit op verzoek | particulières à la Commission européenne, aux autres états membres et |
aan de Europese Commissie, de andere lidstaten en de andere gewesten | |
verslag uit. | aux autres régions. |
Art. 34.De bevoegde entiteit stelt de Europese Commissie in kennis |
Art. 34.L'entité compétente informe la commission européenne des |
van de erkende organisaties, vermeld in artikel 3, § 4, en in artikel | organisations agréées, visées à l'article 3, § 4, et à l'article 14. |
14. Art. 35.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2010. |
Art. 35.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2010. |
Brussel, 2 december 2010. | Bruxelles, le 2 décembre 2010. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, |
Plattelandsbeleid, | de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
BIJLAGE 1. Kwantitatieve beperkingen voor het in de handel brengen van | Annexe 1re. Limitations quantitatives pour la commercialisation de |
zaaizaad van instandhoudingsrassen als vermeld in artikel 15 | semences de variétés de conservation telles que visées à l'article 15 |
Botanische benaming | Dénomination botanique |
Maximumaantal hectare per lidstaat voor de teelt van groente per | Nombre maximal d'hectares par état membre destinés à la culture de |
instandhoudingsras | légumes par variété de conservation |
Allium cepa L. - Cepa-groep | Allium cepa L. - Groupe Cepa |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Brassica rapa L. | Brassica rapa L. |
Capsicum annuum L. | Capsicum annuum L. |
Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
Cucumis melo L. | Cucumis melo L. |
Cucurbita maxima Duchesne | Cucurbita maxima Duchesne |
Cynara cardunculus L. | Cynara cardunculus L. |
Daucus carota L. | Daucus carota L. |
Lactuca sativa L. | Lactuca sativa L. |
Lycopersicon esculentum Mill. | Lycopersicon esculentum Mill. |
Phaseolus vulgaris L. | Phaseolus vulgaris L. |
Pisum sativum L. (partim) | Pisum sativum L. (partim) |
Vicia faba L. (partim) | Vicia faba L. (partim) |
40 | 40 |
Allium cepa L. - Aggregatum-groep | Allium cepa L. - Goupe Aggregatum |
Allium porrum L. | Allium porrum L. |
Allium sativum L. | Allium sativum L. |
Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai | Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai |
Cucumis sativus L. | Cucumis sativus L. |
Cucurbita pepo L. | Cucurbita pepo L. |
Foeniculum vulgare Mill. | Foeniculum vulgare Mill. |
Solanum melongena L. | Solanum melongena L. |
Spinacia oleracea L. | Spinacia oleracea L. |
20 | 20 |
Allium fistulosum L. | Allium fistulosum L. |
Allium schoenoprasum L. | Allium schoenoprasum L. |
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. | Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. |
Apium graveolens L. | Apium graveolens L. |
Asparagus officinalis L. | Asparagus officinalis L. |
Cichorium endivia L. | Cichorium endivia L. |
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill | Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill |
Phaseolus coccineus L. | Phaseolus coccineus L. |
Raphanus sativus L. | Raphanus sativus L. |
Rheum rhabarbarum L. | Rheum rhabarbarum L. |
Scorzonera hispanica L. | Scorzonera hispanica L. |
Valerianella locusta (L.) Laterr. | Valerianella locusta (L.) Laterr. |
Zea mays L. (partim) | Zea mays L. (partim) |
10 | 10 |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 2 december 2010 tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen van groenten die van oudsher op bepaalde plaatsen en in bepaalde gebieden worden gekweekt en die door genetische erosie worden bedreigd, en van groenterassen die geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële productie van gewassen, maar die ontwikkeld zijn voor teelt onder bijzondere omstandigheden, en voor het in de handel brengen van zaaizaad van die landrassen en rassen. | Vu pour être joint à l'arrêté ministériel introduisant certaines dérogations pour l'admission des races primitives et variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des localités et régions spécifiques et menacées d'érosion génétique, et des variétés de légumes sans valeur intrinsèque pour la production commerciale mais créées en vue de répondre à des conditions de culture particulières, ainsi que pour la commercialisation de semences de ces races primitives et variétés. |
Brussel, 2 december 2010. | Bruxelles, le 2 décembre 2010. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
BIJLAGE 2. Maximaal nettogewicht per verpakking als vermeld in artikel 28 | ANNEXE 2. Poids net maximal par emballage tel que visé à l'article 28 |
Botanische benaming | Dénomination botanique |
Maximaal nettogewicht per verpakking, uitgedrukt in g | Poids net maximal par emballage, exprimé en g |
Phaseolus coccineus L. | Phaseolus coccineus L. |
Phaseolus vulgaris L. | Phaseolus vulgaris L. |
Pisum sativum L. (partim) | Pisum sativum L. (partim) |
Vicia faba L. (partim) | Vicia faba L. (partim) |
Spinacia oleracea L. | Spinacia oleracea L. |
Zea mays L. (partim) | Zea mays L. (partim) |
250 | 250 |
Allium cepa L. (Cepa-groep, Aggregatum-groep) | Allium cepa L. (Groupe Cepa, Groupe Aggregatum) |
Allium fistulosum L. | Allium fistulosum L. |
Allium porrum L. | Allium porrum L. |
Allium sativum L. | Allium sativum L. |
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. | Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. |
Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
Brassica rapa L. | Brassica rapa L. |
Cucumis sativus L. | Cucumis sativus L. |
Cucurbita maxima Duchesne | Cucurbita maxima Duchesne |
Cucurbita pepo L. | Cucurbita pepo L. |
Daucus carota L. | Daucus carota L. |
Lactuca sativa L. | Lactuca sativa L. |
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill | Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill |
Raphanus sativus L. | Raphanus sativus L. |
Scorzonera hispanica L. | Scorzonera hispanica L. |
Valerianella locusta (L.) Laterr. | Valerianella locusta (L.) Laterr. |
25 | 25 |
Allium schoenoprasum L. | Allium schoenoprasum L. |
Apium graveolens L. | Apium graveolens L. |
Asparagus officinalis L. | Asparagus officinalis L. |
Brassica oleracea L. (alle) | Brassica oleracea L. (tous) |
Capsicum annuum L. | Capsicum annuum L. |
Cichorium endivia L. | Cichorium endivia L. |
Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai | Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai |
Cucumis melo L. | Cucumis melo L. |
Cynara cardunculus L. | Cynara cardunculus L. |
Lycopersicon esculentum Mill. | Lycopersicon esculentum Mill. |
Foeniculum vulgare Mill. | Foeniculum vulgare Mill. |
Rheum rhabarbarum L. | Rheum rhabarbarum L. |
Solanum melongena L. | Solanum melongena L. |
5 | 5 |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 2 december 2010 tot vaststelling van bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen van groenten die van oudsher op bepaalde plaatsen en in bepaalde gebieden worden gekweekt en die door genetische erosie worden bedreigd, en van groenterassen die geen intrinsieke waarde hebben voor de commerciële productie van gewassen, maar die ontwikkeld zijn voor teelt onder bijzondere omstandigheden, en voor het in de handel brengen van zaaizaad van die landrassen en rassen. | Vu pour être joint à l'arrêté ministériel introduisant certaines dérogations pour l'admission des races primitives et variétés de légumes traditionnellement cultivées dans des localités et régions spécifiques et menacées d'érosion génétique, et des variétés de légumes sans valeur intrinsèque pour la production commerciale mais créées en vue de répondre à des conditions de culture particulières, ainsi que pour la commercialisation de semences de ces races primitives et variétés. |
Brussel, 2 december 2010. | Bruxelles, le 2 décembre 2010. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, |
Plattelandsbeleid, | de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |