Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische verzorgingstehuizen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins psychiatriques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
2 DECEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 2 DECEMBRE 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de | du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, |
tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de | de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins |
verzorgingstehuizen | psychiatriques |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 12, gewijzigd bij de wet van 20 | 12, modifié par la loi du 20 décembre 1995; |
december 1995; Gelet op het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée |
van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet | à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische | soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les |
verzorgings tehuizen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 22 | maisons de soins psychiatriques, modifié par les arrêtés ministériels |
april 1991, 12 december 1991, 13 juli 1992, 15 januari 1993, 27 | des 22 avril 1991, 12 décembre 1991, 13 juillet 1992, 15 janvier 1993, |
september 1993, 6 mei 1994, 30 oktober 1996, 21 januari 1999 en 1 | 27 septembre 1993, 6 mai 1994, 30 octobre 1996, 21 janvier 1999 et 1er |
oktober 2001; | octobre 2001; |
Gelet op het voorstel van het Comité van de verzekering voor | Vu la proposition du Comité de l'assurance soins de santé de |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 11 februari 2002 en op 26 mei | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émise le 11 |
2003; | février 2002 et le 26 mai 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 september 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 septembre 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 8 oktober 2003; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 octobre 2003; |
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd is door | Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les montants des |
het feit dat, gezien de bedragen van de forfaitaire tegemoetkomingen | interventions forfaitaires de l'assurance soins de santé pour les |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor de | prestations dans les maisons de soins psychiatriques sont majorés à |
verstrekkingen in de psychiatrische verzorgingstehuizen worden | partir du 1er janvier 2002, à la suite de l'exécution des accords |
verhoogd vanaf 1 januari 2002 tengevolge de uitvoering van de sociale | sociaux, il est impératif que ces nouveaux montants soient publiés au |
akkoorden, het noodzakelijk is dat die nieuwe bedragen zo spoedig | |
mogelijk worden gepubliceerd. Het verzoek om spoedbehandeling wordt | |
eveneens gemotiveerd gelet op het feit van de herziening van het deel | plus tôt. La demande de l'urgence est également motivée par la |
A van de opnemingsprijzen in deze inrichtingen. Deze herziening wordt | révision de la partie A des prix de séjour dans ces établissements. |
uitgevoerd door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | Cette révision est effectuée par le Service public fédéral Santé |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en heeft betrekking op de | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et se |
periode van 1991 tot en met 2001. Deze herziening geeft aanleiding tot | rapporte à la période de 1991 à 2001 inclus. Cette révision donne lieu |
een inhaalbedrag (deel C2A) dat ten laste valt van de verplichte | à un montant de rattrapage (partie C2A) à charge de l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging, en is opgenomen in de | obligatoire soins de santé et est repris dans l'objectif budgétaire |
begrotingsdoelstelling van 2003, | pour 2003, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 10 juli |
Article 1er.A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté ministériel du 10 |
1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § | juillet 1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la |
12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins |
1994, in de psychiatrische verzorgingstehuizen, worden de woorden | psychiatriques, les mots "est fixée à partir du 1er janvier 2001 à |
"vanaf 1 januari 2001 vastgesteld op euro 51,88" vervangen door de | euro 51,88" sont remplacés par les mots "est fixée à partir du 1er |
woorden "vanaf 1 januari 2002 vastgesteld op euro 52,58". | janvier 2002 à euro 52,58". |
Art. 2.In artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 10 juli |
Art. 2.A l'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du 10 juillet |
1990 worden de woorden "vanaf 1 januari 2001 vastgesteld op euro | 1990, les mots "est fixée à partir du 1er janvier 2001 à euro 56,64" |
56,64" vervangen door de woorden "vanaf 1 januari 2002 vastgesteld op | sont remplacés par les mots "est fixée à partir du 1er janvier 2002 à |
euro 57,41". | euro 57,41". |
Art. 3.In artikel 1, § 4, van het ministerieel besluit van 10 juli |
Art. 3.A l'article 1er, § 4, de l'arrêté ministériel du 10 juillet |
1990 worden de woorden "600 BEF" vervangen door de woorden " euro 14,87". | 1990, les mots "600 BEF" sont remplacés par les mots " euro 14,87". |
Art. 4.In artikel 1 wordt de volgende § 5 toegevoegd : |
Art. 4.A l'article 1er, le § 5 suivant est ajouté : |
« § 5. De in §§ 1 en 2 van onderhavig artikel bedoelde bedragen worden | « § 5. Les montants visés dans les §§ 1er et 2 du présent article sont |
per inrichting verhoogd met het bedrag C2A zoals bedoeld in artikel 2, | majorés par établissement du montant C2A tel que visé dans l'article |
3), b), van het koninklijk besluit van 10 december 1990 houdende | 2, 3), b), de l'arrêté royal du 10 décembre 1990 fixant les règles |
vaststelling van de regels voor het bepalen van de opnemingsprijs voor | pour la fixation du prix d'hébergement pour les personnes admises dans |
personen die worden opgenomen in psychiatrische verzorgingstehuizen. » | des maisons de soins psychiatriques. » |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002, |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002, à |
met uitzondering van artikel 4 dat in werking treedt op de dag dat het | l'exception de l'article 4, qui entre en vigueur le jour de sa |
wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . | publication au Moniteur belge . |
Brussel, 2 december 2003. | Bruxelles, le 2 décembre 2003. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |