← Terug naar "Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie "
Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 2 AUGUSTUS 2005. - Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 2 AOUT 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de | Vu la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police |
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde | |
ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen; | judiciaire à certains agents de l'Administration des douanes et |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding | accises; Vu l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents |
van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te | de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité |
worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke | d'officier de police judiciaire; |
politie; Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 december 2002; | l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 décembre 2002; |
Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1996 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1996 relatif à l'organisation |
organisatie van sommige diensten van de Administratie der douane en accijnzen; | de certains services de l'Administration des douanes et accises; |
Gelet op de voorstellen en het advies van de Administratie der douane | Vu les propositions et avis de l'Administration des douanes et |
en accijnzen, en inzonderheid het besluit van 26 september 1975, nr. | accises, et notamment la décision du 26 septembre 1975, n° D.P. 1075, |
D.P. 1075, houdende de organisatie van de Nationale Opsporingsdirectie | relative à l'organisation de la Direction Nationale des Recherches des |
der douane en accijnzen; | douanes et accises; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973 inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Considérant qu'il y a lieu de modifier la liste nominative des agents | |
Overwegende dat de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie | de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité |
der douane en accijnzen gevoegd bij het ministeriele besluit van 2 | d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2 |
juni 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie | |
der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van | juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des |
officier van gerechtelijke politie moet worden gewijzigd; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire; |
de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van | Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 22 avril 2003 octroyant |
officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de | la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de |
Administratie der douane en accijnzen, die hoedanigheid van officier | l'Administration des douanes et accises désigne, par résidence ou |
van gerechtelijke politie toekent per standplaats of functie; dat het | fonction, les agents de l'Administration des douanes et accises qui |
voor de goede uitvoering van die diensten noodzakelijk is de naamlijst | sont revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire; qu'il est |
van die ambtenaren aan te vullen en om er vervolgens op toe te zien | donc nécessaire, pour le bon fonctionnement des services concernés, de |
dat wordt voldaan aan de verplichting de eed af te leggen die is | compléter la liste nominative de ces agents et de veiller ensuite à ce |
qu'il soit satisfait à l'obligation de prestation du serment prévue | |
voorzien in artikel 5 van gezegde wet; dat, in deze omstandigheden, | par l'article 5 de ladite loi; que, dans ces conditions, le présent |
onderhevig besluit onverwijld moet worden genomen, | arrêté doit être pris sans délais, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen |
Article 1er.Les agents de l'Administration des douanes et accises |
vermeld op de wijziginglijst gevoegd in bijlage worden toegevoegd aan | indiqués sur la liste modificative figurant en annexe sont ajoutés à |
de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane en | la liste nominative des agents de l'Administration des douanes et |
accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van | accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire, |
gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriele besluit van 2 juni | annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des |
2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der | agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la |
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van | |
officier van gerechtelijke politie. De aangewezen ambtenaren zullen de | qualité d'officier de police judiciaire. Lesdits agents prêteront le |
eed afleggen die voorgeschreven is bij artikel 5 van de wet van 22 | serment prévu à l'article 5 de la loi du 22 avril 2003 octroyant la |
april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van | qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de |
gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de Administratie der | l'Administration des douanes et accises. |
douane en accijnzen. Art. 2.De heer VAN GENECHTEN, Josephus wordt geschrapt op de |
Art. 2.M. VAN GENECHTEN, Josephus est retiré de la liste nominative |
naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane en | des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la |
accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van | qualité d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté |
gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministeriele besluit van 2 juni | ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de |
2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der | l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité |
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van | d'officier de police judiciaire. |
officier van gerechtelijke politie. | |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgische Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Administrateur Douane en Accijnzen is belast met de |
Art. 4.L'Administrateur Douanes et Accises est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 2 augustus 2005. | Bruxelles, le 2 août 2005. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Modification de la liste nominative des agents de l'Administration des | Modification de la liste nominative des agents de l'Administration des |
douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police | douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police |
judiciaire annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant | judiciaire annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant |
désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à | désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à |
revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire | revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire |
Wijziging van de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der | Wijziging van de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der |
douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van | douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van |
gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni | gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni |
2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der | 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der |
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van | douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van |
officier van gerechtelijke politie | officier van gerechtelijke politie |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 août 2005. |
augustus 2005. | |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |