Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 02/08/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 74, § 1, 7°, van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen "
Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 74, § 1, 7°, van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen Arrêté ministériel portant exécution de l'article 74, § 1er, 7°, de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et financières
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
2 AUGUSTUS 2002. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 74, 2 AOUT 2002. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 74, §
§ 1, 7°, van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële 1er, 7°, de la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions
bepalingen fiscales et financières
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Participaties, Participations publiques,
Gelet op artikel 74, § 1, 7°, van de wet van 28 juli 1992 houdende Vu l'article 74, § 1er, 7°, de la loi du 28 juillet 1992 portant des
fiscale en financiële bepalingen; dispositions fiscales et financières;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 déterminant un secteur qui fait
een sector die het voorwerp van reconversiemaatregelen met toelagen l'objet de mesures de reconversion avec indemnités, telles que visées
uitmaakt, zoals bedoeld in artikel 74, § 1, 7°, van de wet van 28 juli dans l'article 74, § 1er, 7°, de la loi du 28 juillet 1992 portant des
1992 houdende fiscale en financiële bepalingen; dispositions fiscales et financières;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mai 2002;
2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 6 juni 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juin 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat het Participatiefonds in de Considérant qu'il est nécessaire de permettre au Fonds de
mogelijkheid gesteld wordt om onverwijld de voorfinanciering van de participation d'entamer sans délai le préfinancement des indemnités
toelagen uitbetaalbaar in het kader van het plan-kiné aan te vatten, payables dans le cadre du plan kiné, étant donné que les premières
aangezien de eerste aanvragen hiertoe reeds begin mei 2002 werden ingediend, demandes à cet effet ont déjà été introduites début mai 2002,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.§ 1. Het Participatiefonds wordt gelast met de

Article 1er.§ 1er. Le Fonds de participation est chargé du

voorfinanciering voor rekening van het Rijksinstituut voor Ziekte- en
Invaliditeitsverzekering van de toelagen voorzien in het koninklijk préfinancement, pour le compte de l'Institut national d'assurance
besluit van 2 augustus 2002 ter uitvoering van artikel 55bis van de maladie-invalidité, des indemnités prévues par l'arrêté royal du 2
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige août 2002 portant exécution de l'article 55bis de la loi relative à
verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994. l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
§ 2. De totale kost die voor het Participatiefonds voortvloeit uit de juillet 1994. § 2. Le coût total pour le Fonds de participation résultant de
toepassing van dit besluit mag niet meer bedragen dan euro 37 miljoen. l'application du présent arrêté ne peut dépasser euro 37 millions.

Art. 2.§ 1. Het Rijksinstituut voor Ziekte- en

Art. 2.§ 1er. L'Institut national d'assurance maladie-invalidité

Invaliditeitsverzekering betaalt de facturen die het Participatiefonds règle les factures que le Fonds de participation présente à cet
aan dat Instituut voorlegt met toepassing van dit besluit bij wege van
3 jaarlijkse schijven van maximaal euro 12,333 miljoen elk. Institut en application du présent arrêté à raison de 3 tranches
annuelles de maximum euro 12,333 millions chacune.
§ 2. De eerste schijf wordt uiterlijk op 30 juni 2003 betaalt en bevat § 2. La première tranche est payée le 30 juin 2003 au plus tard et
: comprend :
1° de werkingskosten zoals bedoeld in artikel 3; 1° les frais de fonctionnement visés à l'article 3;
2° de terugvordering van de toelagen waartoe het RIZIV aan het 2° la récupération des indemnités dont l'INAMI a chargé le Fonds de
Participatiefonds opdracht gegeven heeft om in de voorfinanciering te voorzien; participation en vue du préfinancement;
3° de intresten verschuldigd op de sommen die in voorfinanciering 3° les intérêts dus sur les sommes débloquées en tant que
worden vrijgegeven, berekend met toepassing van artikel 4 van dit préfinancement, calculés en application de l'article 4 du présent
besluit. arrêté.
§ 3. De tweede en derde schijf wordt respectievelijk uiterlijk op 31 § 3. La deuxième et troisième tranches sont payées respectivement le
maart 2004 en 31 maart 2005 betaalt en bevat : 31 mars 2004 et le 31 mars 2005 en comprennent :
1° de terugvordering van de toelagen waartoe het RIZIV aan het 1° la récupération des indemnités dont l'INAMI a chargé le Fonds de
Participatiefonds opdracht gegeven heeft om in de voorfinanciering te voorzien; participation en vue du préfinancement;
2° de intresten verschuldigd op de sommen die in voorfinanciering 2° les intérêts dus sur les sommes débloquées en tant que
worden vrijgegeven, berekend met toepassing van artikel 4 van dit préfinancement, calculés en application de l'article 4 du présent
besluit. arrêté.
§ 4. De facturatie van de terugvordering van de toelagen, bedoeld in § § 4. La facturation de la récupération des indemnités, visée au § 2,
2, 2°, en § 3, 1°, gebeurt in de volgorde waarin de opdracht voor 2° et au § 3, 1°, s'effectue dans l'ordre dans lequel l'injonction de
voorfinanciering door het RIZIV werd gegeven. préfinancement a été donnée par l'INAMI.

Art. 3.De werkingskosten bedoeld in artikel 2 bedragen euro 50.000 te

Art. 3.Les frais de fonctionnement visés à l'article 2 s'élèvent à

vermeerderen met euro 50 per dossier dat het aantal van 1000 euro 50.000, à majorer de euro 50 par dossier qui dépasse le nombre de
overschrijdt. 1000.

Art. 4.De intresten bedoeld in artikel 2 worden berekend

Art. 4.Les intérêts visés à l'article 2 sont calculés conformément

overeenkomstig de referte-indexen gepubliceerd door het Rentenfonds aux indices de référence publiés par le Fonds des rentes en
met toepassing van artikel 9, § 1, van de wet van 4 augustus 1992 op application de l'article 9, § 1er, de la loi du 4 oût 1992 relative au
het hypothecair krediet. crédit hypothécaire.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 1 mei 2002.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2002.

Brussel, 2 augustus 2002. Bruxelles, le 2 août 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Telecomunicatie en Overheidsbedrijven Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises
en Participaties, et Participations publiques,
R. DAEMS R. DAEMS
^