← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 juli 2002 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 juli 2002 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 juillet 2002 portant des mesures temporaires de lutte contre la peste porcine classique |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 2 AUGUSTUS 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 juli 2002 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 2 AOUT 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 juillet 2002 portant des mesures temporaires de lutte contre la peste porcine classique La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994, 20 december 1995 en 23 maart 1998; | décembre 1994, 20 décembre 1995 et 23 mars 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 september 1981 houdende | Vu l'arrêté royal du 10 septembre 1981 portant des mesures de police |
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de klassieke | sanitaire relatives à la peste porcine classique et la peste porcine |
varkenspest en de Afrikaanse varkenspest, gewijzigd bij de koninklijke | |
besluiten van 20 april 1982, 31 januari 1990, 22 mei 1990, 14 juli | africaine, modifié par les arrêtés royaux des 20 avril 1982, 31 |
1995 en 31 oktober 1996; | janvier 1990, 22 mai 1990, 14 juillet 1995 et 31 octobre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en |
bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie | vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des |
van aangifteplichtige varkensziekten; | maladies de porcs à déclaration obligatoire; |
Gelet op het ministerieel besluit van 4 juli 2002 houdende tijdelijke | Vu l'arrêté ministériel du 4 juillet 2002 portant des mesures |
maatregelen ter bestrijding van klassieke varkenspest; | temporaires de lutte contre la peste porcine classique; |
Gelet op de Richtlijn 2001/89/EG betreffende maatregelen van de | Vu la Directive 2001/89/CE, établissant des mesures communautaires de |
Gemeenschap ter bestrijding van klassieke varkenspest; | lutte contre la peste porcine classique; |
Gelet op Beschikking 2002/106/EG houdende goedkeuring van een | Vu la Décision 2002/106/CE portant approbation d'un manuel |
diagnosehandboek tot vaststelling van diagnostische procedures, | diagnostique établissant des procédures de diagnostic, des méthodes |
bemonsteringsprocedures en criteria voor de evaluatie van de | d'échantillonnage et des critères pour l'évaluation des tests de |
resultaten van de laboratoriumtests voor de bevestiging van klassieke varkenspest; | laboratoire de confirmation de la peste porcine classique; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les examens cliniques et les examens de laboratoire, |
Overwegende dat de klinische en laboratoriumonderzoeken uitgevoerd in | effectués sur les troupeaux porcins dans la zone de surveillance |
de varkensbedrijven in het toezichtgebied toestaan bepaalde | permettent de lever certaines mesures, |
maatregelen op te heffen, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 4 juli 2002, |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 4 juillet |
houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van klassieke | 2002 portant des mesures temporaires de lutte contre la peste porcine |
varkenspest, wordt de tweede zin geschrapt. | classique, la deuxième phrase est supprimée. |
Art. 2.De artikelen 3, 4, 5 en 6 van het ministerieel besluit van 4 |
Art. 2.Les articles 3, 4, 5 et 6 de l'arrêté ministériel du 4 juillet |
juli 2002, houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van | 2002 portant des mesures temporaires de lutte contre la peste porcine |
klassieke varkenspest, worden opgeheven. | classique sont abrogés. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Brussel, 2 augustus 2002. | Bruxelles, le 2 août 2002. |
Voor de Minister van Consumentenzaken, | Pour la Ministre de la Protection de la Consommation, |
Volksgezondheid en Leefmilieu, afwezig : | de la Santé publique et de l'Environnement, absente : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |