Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 02/08/2000
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
2 AUGUSTUS 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst 2 AOUT 2000. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté
gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles
vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §
1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, eerste lid, 1°, vervangen bij 3, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 25 janvier 1999 et modifié
de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 1999; par la loi du 24 décembre 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans
lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour;
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, Vu les propositions émises par le Conseil technique des Spécialités
zoals tot op heden gewijzigd; pharmaceutiques, le 3 février 2000;
Gelet op de voorstellen, uitgebracht op 3 februari 2000 door de Vu la décision prise le 3 avril 2000 par le Comité de l'Assurance des
Technische Raad voor Farmaceutische Specialiteiten;
Gelet op de beslissing, genomen op 3 april 2000 door het Comité van de Soins de Santé;
Verzekering voor Geneeskundige Verzorging;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 juni 2000; Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juin 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 4 juli 2000; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juillet 2000;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat het besluit de termijnen bepaald in het koninklijk Vu l'urgence, motivée par la circonstance que l'arrêté doit respecter
besluit van 2 september 1980 moet naleven. Deze termijnen werden les délais prévus à l'arrêté royal du 2 septembre 1980. Ces délais ont
bepaald in toepassing van de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988 été fixés en application de la directive 89/105/CEE du 21 décembre
van de Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de 1988 du Conseil des Communautés européennes concernant la transparence
doorzichtigheid van de maatregelen ter regeling van de prijsstelling des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage
van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de opneming daarvan in de humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes
nationale stelsels van gezondheidszorg; nationaux d'assurance maladie;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 juli 2000, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2000, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State, d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In bijlage I van het koninklijk besluit van 2 september

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant

1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la
ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde produkten, pharmaceutiques et produits assimilés, sont apportées les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in hoofdstuk I : 1° au chapitre Ier :
a) de volgende specialiteiten invoegen : a) insérer les spécialités suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
b) de volgende specialiteiten schrappen : b) supprimer les spécialités suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2° in hoofdstuk III-A-2), de volgende specialiteit invoegen : 2° au chapitre III-A-2), insérer la spécialité suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
3° in hoofdstuk IV-B) : 3° au chapitre IV-B) :
a) au § 13 : a) in § 13 :
1) het tweede lid van 3° wordt vervangen als volgt : 1) l'alinéa 2 du 3° est remplacé par la disposition suivante :
« Dat geldt ook voor de gelijktijdige vergoeding van die « Il en est de même du remboursement simultané de ces spécialités et
specialiteiten en van de specialiteiten CYTOTEC, DAKAR, DENOL, des spécialités CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID,
LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL, PEPCIDINE, PYLORID, ULCOGANT, PANTOZOL, PEPCIDINE, PYLORID, ULCOGANT, ZANTAC ou une spécialité
ZANTAC of een generische specialiteit op basis van ranitidine, of ZURCALE. »; générique à base de ranitidine, ou ZURCALE. »;
2) sub 4°, de volgende specialiteiten invoegen : 2) sous 4°, insérer les spécialités suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
3) sub 4°, de volgende specialiteit schrappen : 3) sous 4°, supprimer la spécialité suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
b) in § 24-1), de volgende specialiteiten invoegen : b) au § 24-1), insérer les spécialités suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
c) in § 25, wordt 3° vervangen als volgt : c) au § 25, le 3° est remplacé par la disposition suivante :
« 3° De gelijktijdige vergoeding van die specialiteit en van de « 3° Le remboursement simultané de cette spécialité et des spécialités
specialiteiten CYTOTEC, DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL, CYTOTEC, DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL, PEPCIDINE,
PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET of een generische specialiteit op basis PYLORID, TAGAMET ou une spécialité générique à base de cimétidine,
van cimetidine, ULCOGANT, ZANTAC of een generische specialiteit op ULCOGANT, ZANTAC ou une spécialité générique à base de ranitidine, ou
basis van ranitidine, of ZURCALE wordt nooit toegestaan. »; ZURCALE n'est jamais autorisé. »;
d) in § 32, wordt 3° vervangen als volgt : d) au § 32, le 3° est remplacé par la disposition suivante :
« 3° De gelijktijdige vergoeding van die specialiteit en van de « 3° Le remboursement simultané de cette spécialité et des spécialités
specialiteiten CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL, PEPCIDINE,
PANTOZOL, PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET of een generische specialiteit PYLORID, TAGAMET ou une spécialité générique à base de cimétidine,
op basis van cimetidine, ZANTAC of een generische specialiteit op ZANTAC ou une spécialité générique à base de ranitidine, ou ZURCALE
basis van ranitidine, of ZURCALE wordt nooit toegestaan. »; n'est jamais autorisé. »;
e) in § 34 : e) au § 34 :
1) het derde lid van 3° wordt vervangen als volgt : 1) l'alinéa 3 du 3° est remplacé pa l'alinéa suivant :
« Als de behandelende geneesheer die een behandeling is begonnen met « Si le médecin traitant, ayant instauré un traitement avec l'une des
één van de hieronder vermelde specialiteiten, de behandeling met een spécialités reprises ci-après, veut poursuivre le traitement avec une
andere hieronder vermelde specialiteit wil voortzetten, mag een nieuwe autre spécialité reprise ci-après, une nouvelle autorisation peut être
machtiging worden verleend tot het einde van de aanvankelijk accordée jusqu'à la fin de la période qui avait été initialement
toegestane periode. »; autorisée. »;
2) sub 4°, de volgende specialiteiten invoegen : 2) sous 4°, insérer les spécialités suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
e) in § 45, wordt 3° vervangen als volgt : e) au § 45, le 3° est remplacé par la disposition suivante :
« 3° De gelijktijdige vergoeding van die specialiteit en van de « 3° Le remboursement simultané de cette spécialité et des spécialités
specialiteiten DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL, PEPCIDINE, PYLORID,
PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET of een generische specialiteit op basis TAGAMET ou une spécialité générique à base de cimétidine, ULCOGANT,
van cimetidine, ULCOGANT, ZANTAC of een generische specialiteit op ZANTAC ou une spécialité générique à base de ranitidine, ou ZURCALE
basis van ranitidine, of ZURCALE wordt nooit toegestaan. »; n'est jamais autorisé. »;
f) in § 57, wordt 3° vervangen als volgt : f) au § 57, le 3° est remplacé par la disposition suivante :
« 3° De gelijktijdige vergoeding van die specialiteit en van de « 3° Le remboursement simultané de cette spécialité et des spécialités
specialiteiten CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL, PYLORID,
PANTOZOL, PYLORID, TAGAMET of een generische specialiteit op basis van TAGAMET ou une spécialité générique à base de cimétidine, ULCOGANT,
cimetidine, ULCOGANT, ZANTAC of een generische specialiteit op basis ZANTAC ou une spécialité générique à base de ranitidine, ou ZURCALE
van ranitidine, of ZURCALE wordt nooit toegestaan. »; n'est jamais autorisé. »;
g) in § 61, de specialiteit REASEC Janssen-Cilag schrappen; g) au § 61, supprimer la spécialité REASEC Janssen-Cilag;
h) in § 67, wordt 3° vervangen als volgt : h) au § 67, le 3° est remplacé par la disposition suivante :
« 3° De gelijktijdige vergoeding van die specialiteit en van de « 3° Le remboursement simultané de cette spécialité et des spécialités
specialiteiten CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANTOZOL, CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANTOZOL, PEPCIDINE, PYLORID,
PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET of een generische specialiteit op basis TAGAMET ou une spécialité générique à base de cimétidine, ULCOGANT,
van cimetidine, ULCOGANT, ZANTAC of een generische specialiteit op ZANTAC ou une spécialité générique à base de ranitidine, ou ZURCALE
basis van ranitidine, of ZURCALE wordt nooit toegestaan. »; n'est jamais autorisé. »;
i) in § 72, het tweede lid van 3° wordt vervangen als volgt : i) au § 72, l'alinéa 2 du 3° est remplacé par l'alinéa suivant :
« Dat geldt ook voor de gelijktijdige vergoeding van die « Il en est de même du remboursement simultané de ces spécialités et
specialiteiten en van de specialiteiten CYTOTEC, DAKAR, DENOL, des spécialités CYTOTEC, DAKAR, DENOL, PANAXID, PEPCIDINE, PYLORID,
PANAXID, PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET of een generische specialiteit op TAGAMET ou une spécialité générique à base de cimétidine, ULCOGANT,
basis van cimetidine, ULCOGANT, ZANTAC of een generische specialiteit ZANTAC ou une spécialité générique à base de ranitidine, PANTOZOL ou
op basis van ranitidine, PANTOZOL of ZURCALE. »; ZURCALE. »;
j) in § 83, wordt 1°-d) vervangen als volgt : j) au § 83, le 1°-d) est remplacé par la disposition suivante :
« d) De voornoemde machtigingen mogen alleen worden verleend indien er « d) Les autorisations visées ci-dessus ne peuvent être accordées que
voor vorenvermelde indicatie niet gelijktijdig produkten worden s'il n'y a pas, pour l'indication susvisée, administration simultanée
toegediend die zijn aangenomen krachtens de criteria B-45 (PANAXID, de produits admis en vertu des critères B-45 (PANAXID, TAGAMET ou une
TAGAMET of een generische specialiteit op basis van cimetidine, ZANTAC spécialité générique à base de cimétidine, ZANTAC ou une spécialité
of een generische specialiteit op basis van ranitidine) of B-48 générique à base de ranitidine) ou B-48 (DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC,
(DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC, PANTOZOL, ZURCALE). PANTOZOL, ZURCALE).
Indien de behandelende geneesheer een behandeling die is aangevat met Si le médecin traitant désire poursuivre avec la spécialité PREPULSID,
de specialiteiten DAKAR, PANAXID, LOGASTRIC, LOSEC, PANTOZOL, TAGAMET un traitement commencé avec les spécialités DAKAR, PANAXID, LOGASTRIC,
of een generische specialiteit op basis van cimetidine, ZANTAC of een LOSEC, PANTOZOL, TAGAMET ou une spécialité générique à base de
generische specialiteit op basis van ranitidine, of ZURCALE, wenst cimétidine, ZANTAC ou une spécialité générique à base de ranitidine,
voort te zetten met de specialiteit PREPULSID, mag een nieuwe
machtiging worden verleend tot het einde van de aanvankelijk ou ZURCALE, une nouvelle autorisation peut être accordée jusqu'à la
toegestane periode. »; fin de la période qui avait été initialement autorisée. »;
k) in § 84 : k) au § 84 :
1) de volgende specialiteit invoegen : 1) insérer la spécialité suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2) een naar de specialiteit TISSUCOL DUO Baxter verwijzende voetnoot, 2) ajouter une note en bas de page renvoyant à la spécialité TISSUCOL
luidend als volgt, toevoegen : DUO Baxter, libellée comme suit :
« Conform de bepalingen van artikel 15 van dit besluit is het door de « Conformément aux dispositions de l'article 15 du présent arrêté, le
verzekering verschuldigde bedrag berekend per ser. »; montant dû par l'assurance est calculé par ser. »;
l) de bepalingen van § 107 door de volgende vervangen : l) remplacer les dispositions du § 107 par les suivantes :
« § 107. 1° De onder 4° vermelde specialiteiten worden slechts vergoed « § 107. 1° Les spécialités reprises sous 4° ne font l'objet d'un
indien ze zijn voorgeschreven voor : remboursement que si elles ont été prescrites pour :
a) de behandeling, gedurende een periode van twee tot vier weken en a) le traitement, pendant une période de deux à quatre semaines et à
tot een maximum van 1 verpakking, van duodenumulcus, aangetoond door concurrence de maximum 1 conditionnement, de l'ulcère duodénal
een endoscopisch of radiografisch onderzoek. démontré par un examen endoscopique ou radiographique.
Deze acute behandeling kan éénmaal hernieuwd worden als het Ce traitement aigu peut être renouvelé une fois si l'examen de
controle-onderzoek de niet-cicatrisatie van de zweer, heeft contrôle a objectivé la non-cicatrisation de l'ulcère.
geobjectiveerd.
b) de behandeling, gedurende een periode van vier tot acht weken en b) le traitement, pendant une période de quatre à huit semaines et à
tot een maximum van 2 verpakkingen, van duodenumulcus, aangetoond door concurrence de maximum 2 conditionnements, de l'ulcère duodénal dont
een onderzoek dat hij refractair is aan andere behandelingen. il est démontré par un examen qu'il est réfractaire aux autres traitements.
Deze acute behandeling kan éénmaal hernieuwd worden als het Ce traitement aigu peut être renouvelé une fois si l'examen de
controle-onderzoek de niet-cicatrisatie van de zweer, heeft contrôle a objectivé la non-cicatrisation de l'ulcère.
geobjectiveerd.
c) de behandeling, gedurende een periode van vier tot acht weken en c) le traitement, pendant une période de quatre à huit semaines et à
tot een maximum van 2 verpakkingen, van maagulcus, aangetoond door een concurrence de maximum 2 conditionnements, de l'ulcère gastrique
endoscopisch onderzoek of, in geval van gestaafde onmogelijkheid, door démontré par un examen endoscopique, ou, en cas d'impossibilité
een radiografisch onderzoek. démontrée, par un examen radiographique.
Deze acute behandeling kan éénmaal hernieuwd worden als het Ce traitement aigu peut être renouvelé une fois si l'examen de
controle-onderzoek de niet-cicatrisatie van de zweer, heeft contrôle a objectivé la non-cicatrisation de l'ulcère.
geobjectiveerd.
d) de behandeling met 30 mg per dag, gedurende een periode van 4 weken d) le traitement à 30 mg par jour, pendant une période de 4 semaines à
en tot een maximum van 1 verpakking van 28 capsules aan 30 mg, van een concurrence de 1 conditionnement maximum de 28 capsules à 30 mg, de
peptische refluxoesofagitis van graad I (erythemateus - exsudatieve of l'oesophagite peptique de reflux de stades I (lésions non confluentes
erosieve niet-confluerende letsels, solitair of multipel) en II érythémato-exsudatives ou érosives, solitaires ou multiples) et II
(exsudatieve of erosieve confluerende letsels zonder circulaire (lésions confluentes exsudatives ou érosives sans extension
extensie) aangetoond door een endoscopisch onderzoek. circulaire) démontrée par un examen endoscopique.
Wanneer het gaat over een rechthebbende waarbij aangetoond is op basis S'il s'agit d'un bénéficiaire pour lequel il est démontré sur base
van een klinische evaluatie dat hij refractair is aan een voorgaande d'une évaluation clinique qu'il est réfractaire au traitement
behandeling, is er een tegemoetkoming in de behandeling gedurende een précédent, le traitement pendant une période de 8 semaines à
periode van 8 weken en tot een maximum van 30 mg per dag. concurrence de 30 mg maximum par jour est remboursable.
In geval van een aangetoonde onmogelijkheid om een controle-endoscopie En cas d'impossibilité démontrée d'effectuer une endoscopie de
uit te voeren zoals bij voorbeeld bij een ernstige contrôle, comme par exemple en cas de sclérodermie oesophagienne
oesofagussclerodermie, moet dit in een omstandig verslag uiteengezet majeure, un rapport circonstancié l'explicitera au médecin-conseil.
worden aan de adviserend geneesheer.
e) de behandeling met 15 mg per dag, gedurende een periode van 12 e) le traitement à 15 mg par jour, pour une période de 12 mois, à
maanden en tot maximum 13 verpakkingen van 28 capsules of 6 concurrence de 13 conditionnements maximum de 28 capsules ou à
verpakkingen van 56 capsules en 1 verpakking van 28 capsules, van een concurrence de 6 conditionnements de 56 capsules + 1 conditionnement
peptische refluxoesofagitis, graad I en II, kan worden toegestaan voor de 28 capsules, de l'oesophagite peptique de reflux, grade I et II,
de preventie van een recidief. Op grond van een klinische evaluatie peut être accordé pour la prévention de récidive. Sur base de
kunnen 2 nieuwe perioden van 12 maanden worden gemachtigd. l'évaluation clinique, 2 nouvelles périodes de 12 mois peuvent être
In geval van een recidief ondanks een preventieve behandeling, kan de autorisées. En cas de récidive, malgré le traitement préventif, le remboursement
tegemoetkoming worden toegestaan voor maximum 30 mg per dag gedurende de 30 mg maximum par jour pendant 12 mois peut être accordé,
12 maanden, tweemaal hernieuwbaar op basis van een klinische evaluatie. renouvelable 2 fois sur base d'évaluation clinique.
De tegemoetkoming kan worden toegestaan op voorwaarde dat : Ce remboursement peut être accordé à la condition que :
- bij de rechthebbende een klinische doeltreffendheid op de acute - le bénéficiaire manifeste une efficacité clinique au traitement
behandeling blijkt; aigu;
- de rechthebbende : - le bénéficiaire :
1) in een recent verleden (de laatste 3 jaren) een endoscopisch 1) dans un passé récent (les 3 dernières années) a passé un examen
onderzoek heeft ondergaan waarin bij de rechthebbende werd aangetoond endoscopique où a été établi que le bénéficiaire :
dat : * hij letsels van een peptische refluxoesofagitis van graad I * présentait des lésions d'oesophagite peptique de reflux de grade I
(erythemateus - exsudatieve of erosieve niet-confluerende letsels, (lésions non confluantes érythémato-exsudatives ou érosives,
solitair of multipel) en II (exsudatieve of erosieve confluerende solitaires ou multiples) ou de grade II (lésions exsudatives ou
letsels zonder circulaire extensie) vertoonde; érosives, confluantes, sans extension circulaire);
* hij geen verhoogd risico van complicaties zoals stenose, * ne présentait pas de risque augmenté de complications comme sténose,
Barrettmetaplasie, maag- of darmkanker vertoonde; métaplasie de Barrett, cancer gastrique ou duodenal;
* hij gunstig reageerde op de acute behandelingen (H2-blokkers, * réagissait positivement à l'utilisation des traitements aigus
P.P.I.'s, cisapride); (H2-bloquants, I.P.P.'s, cisapride);
2) geen antecedenten van een maagulcus vertoont; 2) ne présente pas d'antécédents d'ulcère gastrique;
3) onvoldoende reageert op de gekende hygiënische en diëtische 3) réagit insuffisamment aux mesures hygiéno-diététiques connues;
maatregelen; 4) geen alarmsymptomen (dysfagie, odynofagie, abnormaal 4) ne présente pas de symptômes d'alarme (dysphagie, odynophagie,
gewichtsverlies, anemie) vertoont; perte anormale de poids, anémie);
5) tijdens de anamnese specifieke klachten van een peptische 5) présente, en cours d'anamnèse, des plaintes spécifiques à
refluxoesofagitis vertoont (de specifieke klachten zijn onder andere pyrosis, zure regurgitaties en een branderig gevoel in de hogere epigastrische zone). Indien de rechthebbende alarmsymptomen (dysfagie, odynofagie, abnormaal gewichtsverlies, anemie) vertoont tijdens de voorgestelde behandelingsperiode, dan zal een endoscopisch onderzoek onmiddellijk uitgevoerd worden. In geval van een aangetoonde onmogelijkheid om een controle-endoscopie uit te voeren zoals bij voorbeeld bij een ernstige oesofagussclerodermie, moet dit in een omstandig verslag uiteengezet worden aan de adviserend geneesheer. l'oesophagite peptique de reflux (les plaintes spécifiques étant outre le pyrosis, la régurgitation acide et une sensation de brûlure située dans la zone épigastrique haute). Lorsque le bénéficiaire présente des symptômes d'alarme (dysphagie, odynophagie, perte anormale de poids, anémie) endéans la période de traitement proposé, un examen endoscopique sera immédiatement entrepris. En cas d'impossibilité démontrée d'effectuer une endoscopie de contrôle, comme par exemple en cas de sclérodermie oesophagienne majeure, un rapport circonstancié l'explicitera au médecin-conseil.
f) de behandeling gedurende een periode van 8 tot 16 weken en tot een f) le traitement, pendant une période de 8 à 16 semaines, à
maximum dosering van 30 mg per dag, van een peptische concurrence d'une posologie maximale de 30 mg par jour, de
refluxoesofagitis van graad III (circulaire extensie van de l'oesophagite peptique de reflux des stades III (extension circulaire
exsudatieve en ulcero-erosieve letsels met pariëtale infiltratie, maar des lésions ulcéro-érosives et exsudatives, avec infiltration
zonder stenose) en IV (aanwezigheid van een chronisch letsel : ulcus, pariétale, mais sans sténose) et IV (présence d'une lésion chronique :
pariëtale fibrose, stenose, cilindrisch litteken ter hoogte van het ulcère, fibrose pariétale, sténose, cicatrice cylindrique au niveau de
slijmvlies) aangetoond door een endoscopisch onderzoek. la muqueuse) démontrée par examen endoscopique.
In geval van klinisch aangetoonde doeltreffendheid kan de En cas d'efficacité clinique démontrée, le remboursement peut être
tegemoetkoming verlengd worden voor een periode van 12 maanden en tot prolongé pour une période de 12 mois à concurrence d'une posologie de
een dosering van 15 mg of maximale 30 mg per dag. 15 mg ou de maximale 30 mg par jour.
In geval van aangetoonde doeltreffendheid kunnen 2 nieuwe perioden van En cas d'efficacité démontrée, 2 nouvelles périodes de 12 mois peuvent
12 maanden toegestaan worden. être autorisées.
In geval van een aangetoonde onmogelijkheid om een controle-endoscopie En cas d'impossibilité démontrée d'effectuer une endoscopie de
uit te voeren zoals bij voorbeeld bij een ernstige contrôle, comme par exemple en cas de sclérodermie oesophagienne
oesofagussclerodermie, moet dit in een omstandig verslag uiteengezet majeure, un rapport circonstancié l'explicitera au médecin-conseil.
worden aan de adviserend geneesheer.
g) de behandeling van het Zollinger-Ellison-syndroom. g) le traitement du syndrome de Zollinger-Ellison.
h) de behandeling, gedurende de maand die volgt op het ontslag, met h) le traitement, pendant le mois qui suit la sortie, à concurrence de
maximum 1 verpakking, van de ernstige hemorragische gastritis 1 conditionnement maximum, de la gastrite hémorragique sévère
(aangetoond met een endoscopisch onderzoek) waarvoor een (démontrée par un examen endoscopique) ayant nécessité
ziekenhuisopname noodzakelijk was. l'hospitalisation.
2° In de door de behandelende geneesheer aan de adviserend geneesheer 2° La demande adressée par le médecin-traitant au médecin-conseil
gerichte aanvraag moet de voorgeschreven dosering worden vermeld; bij mentionnera la posologie prescrite et sera accompagnée des résultats
die aanvraag moeten de resultaten worden gevoegd van de onderzoeken des examens prévus pour prouver la réalité de l'affection au moment de
waarin is voorzien om het bestaan van de aandoening te bewijzen op het
tijdstip dat het geneesmiddel wordt voorgeschreven. la prescription du médicament.
Op grond van die gegevens kan de adviserend geneesheer de vergoeding Sur base de ces éléments, le médecin-conseil peut autoriser le
toestaan. Daartoe reikt hij aan de rechthebbende, voor elke verpakking remboursement. A cet effet, il délivre au bénéficiaire, pour chaque
waarvoor toestemming is verleend, een attest uit waarvan het model is conditionnement autorisé, une attestation dont le modèle est fixé sous
vastgelegd onder punt « c » van de bijlage III bij dit besluit en « c » de l'annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité
waarvan de geldigheidsduur beperkt is op grond van de reglementering est limitée en fonction de la réglementation qui précède.
die voorafgaat. 3° De gelijktijdige vergoeding van die specialiteit en van de 3° Le remboursement simultané de cette spécialité et des spécialités
specialiteiten CYTOTEC, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL, CYTOTEC, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID, PANTOZOL, PEPCIDINE,
PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET of een generische specialiteit op basis PYLORID, TAGAMET ou une spécialité générique à base de cimétidine,
van cimetidine, ULCOGANT, ZANTAC of een generische specialiteit op ULCOGANT, ZANTAC ou une spécialité générique à base de ranitidine, ou
basis van ranitidine, of ZURCALE wordt nooit toegestaan. ZURCALE n'est jamais autorisé.
Als de behandelende geneesheer die een behandeling is begonnen met een Si le médecin traitant, ayant instauré un traitement avec l'une des
van de specialiteiten DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC, PANTOZOL of ZURCALE de spécialités DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC, PANTOZOL ou ZURCALE veut
behandeling met de andere wil voortzetten, mag een nieuwe machtiging poursuivre le traitement avec l'autre, une nouvelle autorisation peut
worden verleend tot het einde van de aanvankelijk toegestane periode être accordée jusqu'à la fin de la période qui avait été initialement
voor zover het gaat om een indicatie die vermeld is in 1° (en de duur autorisée pour autant qu'il s'agisse d'une indication mentionnée au
van de vergoeding de maximale duur van de periodes, vermeld in 1° niet point 1° (et que la durée de remboursement ne dépasse pas la durée
overschrijdt). maximale des périodes mentionnées au point 1°).
4° Betrokken specialiteiten :" 4° Spécialités concernées :"
m) in § 125, de bepalingen van 1°, 2° en 3° door de volgende vervangen m) au § 125, remplacer les dispositions des 1°, 2° et 3° par les
: suivantes :
« § 125. 1° De onder 4° vermelde specialiteiten worden slechts vergoed « § 125. 1° Les spécialités mentionnées sous 4° ne font l'objet d'un
indien ze zijn voorgeschreven voor : remboursement que si elles ont été prescrites pour :
a) de behandeling, gedurende een periode van 2 tot 4 weken en tot een a) le traitement, pendant une période de 2 à 4 semaines et à
maximum van 1 verpakking, van duodenumulcus, aangetoond door een concurrence de maximum 1 conditionnement, de l'ulcère duodénal
endoscopisch of radiografisch onderzoek. démontré par examen endoscopique ou radiographique.
Deze acute behandeling kan éénmaal hernieuwd worden als het Ce traitement aigu peut être renouvelé une fois si l'examen de
controle-onderzoek de niet-cicatrisatie van de zweer, heeft contrôle a objectivé la non-cicatrisation de l'ulcère.
geobjectiveerd. b) de behandeling, gedurende een periode van 8 weken en tot een b) le traitement, pendant une période de 8 semaines et à concurrence
maximum van 2 verpakkingen, van maagulcus, aangetoond door een de maximum 2 conditionnements, de l'ulcère gastrique démontré par un
endoscopisch onderzoek of, in geval van gestaafde onmogelijkheid, door examen endoscopique ou, en cas d'impossibilité documentée, par un
een radiografisch onderzoek. examen radiographique.
c) de behandeling, na littekenvorming, binnen de perken die c) le traitement après cicatrisation, dans les limites décrites
respectievelijk onder a en b zijn omschreven, van nieuwe opstoten van respectivement sous a et b, de nouvelles poussées ulcéreuses
duodenum- of maagulcus, aangetoond door nieuwe onderzoeken, indien het duodénales ou gastriques, démontrées par de nouveaux examens s'il
om maagulcera gaat. s'agit d'ulcères gastriques.
d) de behandeling, gedurende een periode van 4 tot 8 weken en tot een d) le traitement, pendant une période de 4 à 8 semaines, à concurrence
maximum van 2 verpakkingen, van peptische reflux-oesofagitis van graad de 2 conditionnements maximum, de l'oesophagite peptique de reflux de
I (erythemateus-exsudatieve of erosieve met confluerende letsels, grade I (lésions non confluantes érythémato-exsudatives ou érosives,
solitair of multipel), aangetoond door een endoscopisch onderzoek. solitaires ou multiples) démontrée par examen endoscopique.
In geval van klinische doeltreffendheid mag de vergoeding worden En cas d'efficacité clinique, le remboursement peut être accordé pour
toegekend voor een periode van 12 maanden behandeling op basis van een une période de 12 mois de traitement à base d'un antiulcéreux
H2-receptorenantagonist (PANAXID, TAGAMET of een generische antagoniste des récepteurs H2 (PANAXID, TAGAMET ou une spécialité
specialiteit op basis van cimetidine, ZANTAC of een generische générique à base de cimétidine, ZANTAC ou une spécialité générique à
specialiteit op basis van ranitidine) of op basis van cisapride base de ranitidine) ou de cisapride (PREPULSID) à concurrence du
(PREPULSID) naar rata van het maximum aantal verpakkingen dat is
vastgesteld in de reglementeringen die daarop betrekking hebben. nombre de conditionnements maximum prévus dans les réglementations qui
s'y rapportent.
e) de behandeling, gedurende een periode van 4 tot 8 weken en tot een e) le traitement, pendant une période de 4 à 8 semaines, à concurrence
maximum van 2 verpakkingen, van peptische reflux-oesofagitis van de de 2 conditionnements maximum, de l'oesophagite peptique de reflux de
graad II (exsudatieve of erosieve confluerende letsels zonder stade II (lésions confluantes exsudatives ou érosives sans extension
circulaire extensie), aangetoond door een endoscopisch onderzoek. circulaire) démontrée par examen endoscopique.
f) de behandeling, gedurende een periode van 4 tot 8 weken en tot een f) le traitement, pendant une période de 4 à 8 semaines, à concurrence
maximum van 2 tot 4 verpakkingen, van peptische reflux-oesofagitis van de 2 à 4 conditionnements maximum, de l'oesophagite peptique de reflux
de graden III (circulaire extensie van de exsudatieve en des stades III (extension circulaire des lésions ulcéro-érosives et
ulcero-erosieve letsels met pariëtale infiltratie, maar zonder exsudatives, avec infiltration pariétale, mais sans sténose) et IV
stenose) en IV (aanwezigheid van een chronisch letsel : ulcus, (présence d'une lésion chronique : ulcère, fibrose pariétale, sténose,
pariëtale fibrose, stenose, cilindrisch litteken ter hoogte van het cicatrice cylindrique au niveau de la muqueuse) démontrée par examen
slijmvlies), aangetoond door een endoscopisch onderzoek. endoscopique.
g) de behandeling, gedurende de dertig dagen die volgen op het g) le traitement, pendant les trente jours qui suivent la sortie, à
ontslag, met maximum 1 verpakking, van de ernstige hemorragische concurrence de 1 conditionnement maximum, de la gastrite hémorragique
gastritis (aangetoond met een endoscopisch onderzoek) waarvoor een sévère (démontrée par un examen endoscopique) ayant nécessité
ziekenhuisopname noodzakelijk was. h) als bij peptische oesofagitis de klinische doeltreffendeheid van een acute behandeling wordt aangetoond, mag een chronische behandeling met een protonpompremmer worden vergoed in deze indicatie (DAKAR, LOGASTRIC of LOSEC) voor een periode van één jaar. 2° In de door de behandelend geneesheer aan de adviserend geneesheer gerichte aanvraag moet de voorgeschreven dosering worden vermeld; bij die aanvraag moeten de resultaten worden gevoegd van de onderzoeken waarin is voorzien om het bestaan van de aandoening te bewijzen die wordt behandeld op het tijdstip dat het geneesmiddel wordt voorgeschreven of, als de reglementering geen specifieke onderzoeken oplegt, elk gegeven op grond waarvan de behandelend geneesheer kan verklaren dat de rechthebbende in een van de voornoemde gevallen verkeert. Op grond van die gegevens kan de adviserend geneesheer de vergoeding toestaan. Daartoe reikt hij aan de rechthebbende, voor elke verpakking waarvoor toestemming is verleend, een attest uit waarvan het model is l'hospitalisation. h) dans les cas d'oesophagite peptique où l'efficacité clinique du traitement aigu est démontrée, un traitement chronique avec un inhibiteur de la pompe à protons admis au remboursement dans cette indication (DAKAR, LOGASTRIC ou LOSEC) peut être autorisé pour une période d'un an. 2° La demande adressée par le médecin traitant au médecin-conseil mentionnera la posologie prescrite et sera accompagnée des résultats des examens prévus pour prouver la réalité de l'affection traitée au moment de la prescription du médicament ou, si la réglementation n'impose pas d'examens spécifiques, de tout élément permettant au médecin traitant d'attester que le bénéficiaire se trouve dans un des cas susvisés. Sur base de ces éléments, le médecin-conseil peut autoriser le remboursement. A cet effet, il délivre au bénéficiaire, pour chaque conditionnement autorisé, une attestation dont le modèle est fixé sous
vastgelegd onder punt « c » van de bijlage III bij dit besluit en « c » de l'annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité
waarvan de geldigheidsduur beperkt is op grond van de reglementering est limitée en fonction de la réglementation qui précède.
die voorafgaat.
3° De gelijktijdige vergoeding van de onder 4° vermelde specialiteiten 3° Le remboursement simultané des spécialités reprises sous 4° n'est
wordt nooit toegestaan. jamais autorisé.
Dat geldt ook voor de gelijktijdige vergoeding van die specialiteiten Il en est de même du remboursement simultané de ces spécialités et des
en van de specialiteiten CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, spécialités CYTOTEC, DAKAR, DENOL, LOGASTRIC, LOSEC, PANAXID,
PANAXID, PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET of een generische specialiteit op PEPCIDINE, PYLORID, TAGAMET ou une spécialité générique à base de
basis van cimetidine, ULCOGANT of ZANTAC of een generische cimétidine, ULCOGANT ou ZANTAC ou une spécialité générique à base de
specialiteit op basis van ranitidine. ranitidine.
Als de behandelende geneesheer die een behandeling is begonnen met een Si le médecin traitant, ayant instauré un traitement avec l'une des
van de specialiteiten DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC, PANTOZOL of ZURCALE de spécialités DAKAR, LOGASTRIC, LOSEC, PANTOZOL ou ZURCALE, veut
behandeling met de andere wil voortzetten, mag een nieuwe machtiging poursuivre le traitement avec l'autre, une nouvelle autorisation peut
worden verleend tot het einde van de aanvankelijk toegestane periode, être accordée jusqu'à la fin de la période qui avait été initialement
voor zover het gaat om een indicatie die vermeld is in 1° (en de duur autorisée, pour autant qu'il s'agisse d'une indication mentionnée au
van de vergoeding de maximale duur van de periodes, vermeld in 1° niet point 1° (et que la durée de remboursement ne dépasse pas la durée
overschrijdt). » maximale des périodes mentionnées au point 1°). »
n) in § 143, wordt 3° vervangen als volgt : n) au § 143, le 3° est remplacé par la disposition suivante :
« 3° De gelijktijdige vergoeding van die specialiteit en van andere « 3° Le remboursement simultané de cette spécialité et d'autres
anti-ulcus-antagonisten van de H2-receptoren (PANAXID, PEPCIDINE, antiulcéreux antagonistes des récepteurs H2 (PANAXID, PEPCIDINE,
TAGAMET of een generische specialiteit op basis van cimetidine, ZANTAC TAGAMET ou une spécialité générique à base de cimétidine, ZANTAC ou
of een generische specialiteit op basis van ranitidine) of van de een une spécialité générique à base de ranitidine) ou d'une préparation
bereiding op basis van cimetidine, of van een inhibitor van de magistrale à base de cimétidine, ou d'un inhibiteur de la pompe à
protonpomp (DAKAR, LOSEC, LOGASTRIC, PANTOZOL of ZURCALE), of van proton (DAKAR, LOSEC, LOGASTRIC, PANTOZOL ou ZURCALE), ou de CYTOTEC,
CYTOTEC, DENOL of ULCOGANT wordt nooit toegestaan. »; DENOL ou d'ULCOGANT n'est jamais autorisé. »;
o) een als volgt opgesteld § 178 toevoegen : o) ajouter un § 178 rédigé comme suit :
« § 178. De volgende specialiteit komt slechts in aanmerking voor een tegemoetkoming als ze toegediend wordt bij de behandeling van de ziekte van Parkinson in associatie met een standaardbehandeling met levodopa/benserazide of levodopa/carbidopa bij patiënten met « end of dose » motorische fluctuaties, die niet gestabiliseerd kunnen worden met deze associaties. De machtiging van de adviserend geneesheer is afhankelijk van de ontvangst van een verslag waarin een geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde, in de neurochirurgie, in de neurologie of in de neuropsychiatire, de aanvang van de behandeling verantwoordt, de noodzakelijke aanbevelingen inzake doseringen verstrekt en de historiek van de vorige behandelingen toelicht. Op basis van die gegevens reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende de machtiging uit waarvan het model onder « d » van bijlage III van dit besluit is vastgesteld en waarvan de « § 178. La spécialité suivante ne fait l'objet d'un remboursement que si elle est administrée pour le traitement de la Maladie de Parkinson en association à un traitement standard par lévodopa/bensérazide ou lévodopa/carbidopa chez des patients présentant des fluctuations motrices de fin de dose qui ne peuvent être stabilisés par ces associations. L'autorisation du médecin-conseil est subordonnée à la réception d'un rapport dans lequel un interniste, un neurochirurgien, un neurologue ou un neuro-psychiatre justifie l'instauration du traitement, donne les directives posologiques nécessaires et précise l'historique des traitements précédents. Sur base de ces éléments, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est fixé sous « d » de l'annexe III du
geldigheidsduur tot maximum 12 maanden is beperkt. présent arrêté et dont la durée de validité est limitée à 12 mois
De machtiging tot terugbetaling kan worden verlengd voor nieuwe maximum. L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles
perioden van maximum 12 maanden op basis van het model « d » périodes de 12 mois maximum sur base du modèle « d » dûment complété
behoorlijk ingevuld door de behandelende arts en teruggestuurd aan de par le médecin traitant et renvoyé au médecin-conseil de l'organisme
adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling. » assureur. »
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
p) een als volgt opgesteld § 179 toevoegen : p) ajouter un § 179 rédigé comme suit :
« § 179. De volgende specialiteit komt slechts in aanmerking voor § 179. La spécialité suivante ne fait l'objet d'un remboursement que
terugbetaling indien ze toegediend is in het kader van de si elle a été administrée dans le cadre d'un diagnostic neurologique
neurologische diagnostiek door nucleaire magnetische resonantie, met par résonance magnétique nucléaire, pour les examens à localisation
lokalisatie in de schedel en/of de wervelkolom. crânienne et/ou spinale.
Voor het aantal vergoedbare verpakkingen wordt rekening gehouden met Le nombre de conditionnements remboursables tiendra compte d'une
de maximum standaard dosering van 0,1 mmol/kg (0,2 ml/kg) per posologie standard maximale de 0,1 mmol/kg (0,2 ml/kg) par procédure
visualisatie-procedure. de visualisation.
Wanneer een bijkomende injectie om medische redenen noodzakelijk Lorsqu'une injection complémentaire s'avère médicalement nécessaire
blijkt om het onderzoek te verlengen of het contrast te verhogen, is dans le but de prolonger l'examen ou d'intensifier le contraste,
de toediening van een bijkomende dosis van 0,1 mmol/kg (0,2 ml/kg) per l'administration d'une dose complémentaire de 0,1 mmol/kg (0,2 ml/kg)
visualisatie-procedure eveneens terugbetaalbaar. par procédure de visualisation est également remboursable.
De bewijsstukken, waaruit blijkt dat de bovengenoemde voorwaarden Les pièces justificatives démontrant que les conditions visées
vervuld zijn, dienen door de arts ter beschikking gehouden van de ci-dessus sont remplies doivent être tenues par le médecin
adviserend geneesheer. » prescripteur à la disposition du médecin-conseil. »
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, onder rubriek IV.6, een

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté, à la rubrique IV.6, ajouter un

als volgt opgesteld punt 5 toevoegen : "de COMT-remmers. - Criterium point 5 libellé comme suit : "les inhibiteurs de la COMT. - Critère
B-244". B-244".

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. suivant sa publication au Moniteur belge.
Brussel, 2 augustus 2000. Bruxelles, le 2 août 2000.
Voor de Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, afwezig : Pour le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, absent :
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^