← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 22 april 2020 houdende bijzondere maatregelen voor de personeelsleden van het federaal openbaar ambt in het kader van de gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19 "
Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 22 april 2020 houdende bijzondere maatregelen voor de personeelsleden van het federaal openbaar ambt in het kader van de gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19 | Arrêté ministériel modifiant les articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 22 avril 2020 portant des mesures particulières pour les membres du personnel de la fonction publique fédérale dans le cadre de la crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING 2 APRIL 2021. - Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 22 april 2020 houdende bijzondere maatregelen voor de personeelsleden van het federaal openbaar ambt in het kader van de gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19 De Minister van Ambtenarenzaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI 2 AVRIL 2021. - Arrêté ministériel modifiant les articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 22 avril 2020 portant des mesures particulières pour les membres du personnel de la fonction publique fédérale dans le cadre de la crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 La Ministre de la Fonction publique, |
Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; | Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar ambt, artikel 11, § 1, vervangen bij de wet | d'intérêt public, l'article 11, § 1er, alinéa 1er, tel que remplacé |
van 24 december 2002; | par la loi du 24 décembre 2002; |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, het artikel 4, § 2, 1°, gewijzigd bij de wet van 20 mei 1997; | fonction publique, l'article 4, § 2, 1°, tel que modifié par la loi du 20 mai 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 2020 houdende bijzondere | Vu l'arrêté royal du 22 avril 2020 portant des mesures particulières |
maatregelen voor de personeelsleden van het federaal openbaar ambt in | pour les membres du personnel de la fonction publique fédérale dans le |
het kader van de gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus | cadre de la crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19, l'article 9, |
COVID-19, artikel 9, derde lid, 1° en 2°, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 december 2020; | alinéa 3, 1° et 2°, tel que modifié par l'arrêté royal du 28 décembre 2020; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 oktober 2020 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des mesures |
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, modifié |
te beperken, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 20 maart 2021; | en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 20 mars 2021; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2021; |
maart 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 22 maart 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 mars 2021; |
Gelet op het protocol nr. 763 van 2 april 2021 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 763 du 2 avril 2021 du Comité des services publics |
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | fédéraux, communautaires et régionaux; |
Overwegende artikel 191 van het Verdrag betreffende de Werking van de | Considérant l'article 191 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union |
Europese Unie, dat het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer | européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la |
van internationale gezondheidscrisissen en van de actieve | gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation |
voorbereiding van zulke potentiële crisissen verankert; dat dit | active à la potentialité de ces crises; que ce principe implique que |
beginsel inhoudt dat, wanneer een ernstig risico hoogstwaarschijnlijk | lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, |
werkelijkheid zal worden, het aan de overheid is om dringende en | il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et |
voorlopige maatregelen te nemen; | provisoires; |
Overwegende de kwalificatie van het coronavirus COVID-19 als een | Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme |
pandemie door de WHO op 11 maart 2020; | une pandémie en date du 11 mars 2020; |
Overwegende het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de | Considérant l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le |
afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het | déclenchement de la phase fédérale concernant la coordination et la |
beheer van de crisis coronavirus COVID-19; | gestion de la crise du coronavirus COVID-19; |
Overwegende dat de WHO op 16 maart 2020 het hoogste dreigingsniveau | Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré |
heeft uitgeroepen aangaande het coronavirus COVID-19 dat de | maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui |
wereldeconomie destabiliseert en zich snel verspreidt over de wereld; | déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde; |
Overwegende het advies van de Hoge Gezondheidsraad van 9 juli 2020; | Considérant l'avis du Conseil Supérieur de la Santé du 9 juillet 2020; |
Overwegende de inleidende toespraak van de directeur-generaal van de | Considérant l'allocution liminaire du Directeur général de l'OMS du 12 |
WHO van 12 oktober 2020 die aangaf dat het virus zich voornamelijk | octobre 2020 précisant que le virus se transmet principalement entre |
verspreidt tussen nauwe contacten en aanleiding geeft tot | contacts étroits et entraîne des flambées épidémiques qui pourraient |
opflakkeringen van de epidemie die onder controle zouden kunnen worden | être maîtrisées par l'application de mesures ciblées; |
gehouden door middel van gerichte maatregelen; | |
Overwegende de Aanbeveling (EU) van 2020/1475 van de Raad van 13 | Considérant la Recommandation (UE) 2020/1475 du Conseil du 13 octobre |
oktober 2020 betreffende een gecoördineerde aanpak van de beperking | 2020 relative à une approche coordonnée de la restriction de la libre |
van het vrije verkeer in reactie op de COVID-19-pandemie; | circulation en réaction à la pandémie de COVID-19; |
Overwegende dat ons land sinds 13 oktober 2020 op nationaal niveau in alarm niveau 4 (zeer hoge alertheid) zit; | Considérant que notre pays est en niveau d'alerte 4 (alerte très élevée) au niveau national depuis le 13 octobre 2020; |
Overwegende de verklaring van de directeur-generaal van de WHO van 26 | Considérant la déclaration du Directeur général de l'OMS du 26 octobre |
oktober 2020, die aangeeft dat het hoogste aantal gevallen van | 2020, précisant que le plus grand nombre de cas de COVID-19 a été |
COVID-19 werd gemeld in de week van 19 oktober 2020 en die bevestigt | déclaré dans la semaine du 19 octobre 2020 et confirmant que le virus |
dat het virus kan worden onderdrukt door snel en bewust in te grijpen; | peut être supprimé par une action rapide et ciblée; |
Overwegende dat sinds 2 november 2020 telewerk is verplicht in alle | Considérant que depuis le 2 novembre 2020, le télétravail est |
obligatoire dans tous les entreprises, associations et services pour | |
ondernemingen, verenigingen en diensten voor alle personeelsleden, | tous les membres du personnel, sauf si c'est impossible en raison de |
tenzij dit onmogelijk is door de aard van de functie, de continuïteit | la nature de la fonction, de la continuité de la gestion de |
van het beheer van de organisatie, haar activiteiten of haar diensten; | l'organisation, de ses activités ou de ses services; |
Overwegende dat het daggemiddelde van de nieuwe vastgestelde | Considérant que la moyenne journalière des nouvelles contaminations |
besmettingen met het coronavirus COVID-19 in België over de voorbije | avérées au coronavirus COVID-19 en Belgique sur les sept derniers |
zeven dagen gestegen is tot 2.359 bevestigde positieve gevallen op 11 | jours est remontée à 2.359 cas confirmés positifs à la date du 11 mars |
maart 2021; | 2021; |
Overwegende dat op 11 maart 2021 in totaal 1.947 patiënten getroffen | Considérant qu'à la date du 11 mars 2021, au total 1.947 patients |
door COVID-19 worden behandeld in de Belgische ziekenhuizen; dat op | atteints du coronavirus COVID-19 sont pris en charge dans les hôpitaux |
diezelfde datum in totaal 452 patiënten worden behandeld op de | belges; qu'à cette même date, au total 452 patients sont pris en |
diensten van de intensieve zorg; | charge dans les unités de soins intensifs; |
Overwegende dat de incidentie op 11 maart 2021 over een periode van 14 | Considérant que l'incidence au 11 mars 2021 sur une période de 14 |
dagen 289 op 100.000 inwoners bedraagt; dat het reproductiegetal op | jours est de 289 sur 100 000 habitants; que le taux de reproduction |
basis van de nieuwe hospitalisaties 1.02 bedraagt; dat een daling van | basé sur le nombre de nouvelles hospitalisations s'élève à 1.02; |
de cijfers nog steeds noodzakelijk is om uit deze gevaarlijke | qu'une diminution des chiffres est toujours nécessaire en vue de |
epidemiologische situatie te geraken; | sortir de cette situation épidémiologique dangereuse; |
Overwegende de onstabiliteit van de cijfers, zowel voor wat betreft | Considérant l'instabilité des chiffres, tant en ce qui concerne le |
het aantal besmettingen als het aantal ziekenhuisopnames; | nombre d'infections que le nombre de contaminations; |
Overwegende de adviezen van de GEES, van CELEVAL, van de RAG en van de | Considérant les avis du GEES, de CELEVAL, du RAG et du GEMS; |
GEMS; Overwegende dat de Groep van Experts voor Managementstrategie van | Considérant que, dans l'avis du 23 février 2021, le Groupe d'Experts |
COVID-19 (GEMS) in het advies van 23 februari 2021 heeft gesteld dat | de stratégie de crise pour le Covid-19 (GEMS) a déclaré que des |
versoepelingen enkel stapsgewijs mogelijk zullen zijn, rekening | assouplissements ne seront possibles que par étapes, en tenant compte |
houdend met de situatie op dat moment en de voorspellingen gebaseerd | de la situation du moment et des prévisions fondées sur des modèles |
op wiskundige modellen; | mathématiques; |
Overwegende dat het geheel van de genomen maatregelen in het kader van | Considérant que l'ensemble des mesures prises dans le cadre de la |
de gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19 de goede | crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 sont toujours de nature à |
werking van de federale diensten altijd kunnen aantasten en de rechten | affecter le bon fonctionnement des services fédéraux et à entraver le |
en plichten van het personeelslid van het federaal openbaar ambt in de | membre du personnel de la fonction publique fédérale dans l'exercice |
uitoefening van zijn functie kunnen belemmeren; | de sa fonction, de ses droits et obligations; |
Overwegende de beperking in de tijd van bepalingen van het koninklijk | Considérant la limite dans le temps de dispositions de l'arrêté royal |
besluit van 22 april 2020 houdende bijzondere maatregelen voor de | du 22 avril 2020 portant des mesures particulières pour les membres du |
personeelsleden van het federaal openbaar ambt in het kader van de | personnel de la fonction publique fédérale dans le cadre de la crise |
gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19; | sanitaire liée au coronavirus COVID-19; |
Overwegende dat de einddatum van de bepalingen van het koninklijk | Considérant que la date de fin de dispositions de l'arrêté royal du 22 |
besluit van 22 april 2020 houdende bijzondere maatregelen voor de | avril 2020 portant des mesures particulières pour les membres du |
personeelsleden van het federaal openbaar ambt in het kader van de | personnel de la fonction publique fédérale dans le cadre de la crise |
gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19 afhangt van | sanitaire liée au coronavirus COVID-19 est conditionnée par la date de |
de einddatum van de maatregelen genomen in het kader van de | fin des mesures prises dans le cadre de la crise sanitaire liée au |
gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19; | coronavirus COVID-19; |
Overwegende dat de huidige gezondheidscrisis na 31 maart 2021 blijft | Considérant que l'état de crise sanitaire actuelle est maintenu |
voortduren; | au-delà du 31 mars 2021; |
Overwegende dat de noodzaak om voor de personeelsleden van het | Considérant la nécessité de garantir, pour les membres du personnel de |
federaal openbaar ambt het recht op inhaalverlof, als bedoeld in de | la Fonction publique fédérale, le droit au repos compensatoire prévu |
wet van 14 december 2000 tot vaststelling van een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de overheidssector, te waarborgen door een nieuwe termijn voor te stellen voor de referentieperiode ervoor; Overwegend dat het noodzakelijk is om als tijdelijke bijzondere maatregel de dienstvrijstelling te handhaven voor de personeelsleden van het federaal openbaar ambt wiens functie niet door telewerk kan worden vervuld; Overwegende dat het noodzakelijk is om voor beide maatregelen een voldoende lange termijn te voorzien zodat de diensten zich kunnen organiseren; Overwegende dat deze termijn dan ook langer is dan deze momenteel | par la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public en proposant une nouvelle date limite pour la période de référence pour la prise de ce repos; Considérant la nécessité de maintenir comme mesure particulière temporaire le recours à la dispense de service pour le membre du personnel de la Fonction publique fédérale dont la fonction n'est pas exécutable en télétravail; Considérant l'urgence de prévoir un délai suffisamment long pour les deux mesures afin que les services puissent s'organiser; Considérant que ce délai est plus long que ce qui est momentanément |
voorzien in het ministerieel besluit van 28 oktober 2020; | prévu dans l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020; |
Overwegende dat de geldigheidsduur van het ministerieel besluit van 28 | Considérant que la durée de validité de l'arrêté ministériel du 28 |
oktober 2020 continu wordt aangepast naargelang de stand van de | octobre 2020 est continuellement adaptée en fonction de la crise |
gezondheidscrisis; | sanitaire; |
Overwegende dat er verschillende andere COVID-19-maatregelen een | Considérant que différentes autres mesures COVID-19 prennent fin le 31 |
uitwerking hebben tot de datum van 31 augustus 2021 zoals bijvoorbeeld | août 2021 comme par exemple l'octroi d'une indemnité de bureau dans le |
de toekenning van een kantoorvergoeding in het kader van telewerk | cadre du télétravail pendant la crise sanitaire actuelle; |
tijdens de huidige gezondheidscrisis; Overwegende dat het redelijk is om als einddatum 31 augustus 2021 te | Considérant qu'il est raisonnable de prévoir comme date finale le 31 |
voorzien; | août 2021; |
Overwegende de dringende noodzakelijkheid, | Considérant l'urgence, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 8, eerste en tweede leden, van het koninklijk |
Article 1er.Dans l'article 8, alinéas 1 et 2, de l'arrêté royal du 22 |
besluit van 22 april 2020 houdende bijzondere maatregelen voor de | avril 2020 portant des mesures particulières pour les membres du |
personeelsleden van het federaal openbaar ambt in het kader van de | personnel de la fonction publique fédérale dans le cadre de la crise |
gezondheidscrisis ten gevolge van het coronavirus COVID-19, worden de | sanitaire liée au coronavirus COVID-19, modifié par l'arrêté royal du |
woorden "31 maart 2021" vervangen door de woorden "31 augustus 2021". | 28 décembre 2020, les mots « 31 mars 2021 » sont à chaque fois remplacés par les mots « 31 août 2021 ». |
Art. 2.In artikel 9, tweede lid, van het koninklijk besluit van 22 |
Art. 2.Dans l'article 9, alinéa 2, de l'arrêté royal du 22 avril |
april 2020, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 december 2020 | 2020, modifié par l'arrêté royal du 28 décembre 2020, les mots « 31 |
worden de woorden "31 maart 2021" vervangen door de woorden "31 août 2021". | mars 2021 » sont remplacés par les mots « 31 août 2021 ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2021. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er avril 2021. |
Brussel, 2 april 2021. | Bruxelles, 2 avril 2021. |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |