| Ministerieel besluit betreffende de omstandige diagnose van de centrale verwarmingsinstallaties | Arrêté ministériel relatif au diagnostic approfondi des installations de chauffage central |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 2 APRIL 2015. - Ministerieel besluit betreffende de omstandige | 2 AVRIL 2015. - Arrêté ministériel relatif au diagnostic approfondi |
| diagnose van de centrale verwarmingsinstallaties | des installations de chauffage central |
| De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
| Energie, | l'Energie, |
| Gelet op de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de | Vu la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution |
| luchtverontreiniging, artikel 1, 4° en 5°, gewijzigd bij het decreet van 27 oktober 2011; | atmosphérique, l'article 1er, 4° et 5°, modifié par le décret du 27 octobre 2011; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 tendant à |
| voorkoming van de luchtverontreiniging door de centrale | prévenir la pollution atmosphérique provoquée par les installations de |
| verwarmingsinstallaties voor de verwarming van gebouwen of de | chauffage central destinées au chauffage de bâtiments ou à la |
| productie van sanitair warm water en tot beperking van het | production d'eau chaude sanitaire et à réduire leur consommation |
| energieverbruik ervan, artikel 12, § 1, eerste lid, vervangen bij het | énergétique, l'article 12, § 1er , alinéa 1er, remplacé par l'arrêté |
| besluit van 15 mei 2014, § 2, derde lid, en § 4, 1°, artikel 29, § 2, | du 15 mai 2014, § 2, alinéa 3, et § 4, 1°, l'article 29, § 2, alinéa |
| tweede lid, gewijzigd bij het besluit van 15 mei 2014, en artikel 49, | 2, modifié par l'arrêté du 15 mai 2014 et l'article 49, § 1er, modifié |
| § 1, gewijzigd bij het besluit van 15 mei 2014; | par l'arrêté du 15 mai 2014; |
| Gelet op het advies nr. 56.768/4 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis 56.768/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 novembre 2014, en |
| november 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 12, § 1, eerste lid, van het besluit |
Article 1er.En application de l'article 12, § 1er, alinéa 1er, de |
| van de Waalse Regering van 29 januari 2009 tot voorkoming van de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 tendant à prévenir |
| luchtverontreiniging door de centrale verwarmingsinstallaties voor de | la pollution atmosphérique provoquée par les installations de |
| verwarming van gebouwen of de productie van sanitair warm water en tot | chauffage central destinées au chauffage de bâtiments ou à la |
| beperking van het energieverbruik ervan, hierna het besluit van de | production d'eau chaude sanitaire et à réduire leur consommation |
| Waalse Regering van 29 januari 2009, wordt de omstandige diagnose | énergétique, ci-après dénommé l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 |
| janvier 2009, la méthode de réalisation du diagnostic approfondi est | |
| uitgevoerd als volgt : | basée : |
| 1° voor de omstandige diagnoses van type I, d.m.v. de methode « Règle | 1° pour les diagnostics approfondis de type I, sur l'utilisation de |
| de calcul pour la détermination du rendement des chaudières (?100kW) » | l'outil « Règle de calcul pour la détermination du rendement des |
| (Berekeningsregel voor de bepaling van het rendement van de ketels | |
| (?100kW); | chaudières (?100kW) »; |
| 2° voor de omstandige diagnoses van type II, d.m.v. van de software « | 2° pour les diagnostics approfondis de type II, sur l'utilisation du |
| Audit-H100 ». | logiciel « Audit-H100 ». |
Art. 2.§ 1. Het rapport inzake omstandige diagnose van type I bevat |
Art. 2.§ 1er. Le rapport de diagnostic approfondi de type I contient |
| minimum de volgende gegevens : | au minimum les éléments suivants : |
| 1° het adres van het gebouw en van de eigenaar; | 1° l'adresse du bâtiment et du propriétaire; |
| 2° de persoonsgegevens van de technicus erkend inzake omstandige | 2° les coordonnées du technicien agréé en diagnostic approfondi et la |
| diagnose en de datum van de diagnose; | date du diagnostic; |
| 3° het type verwarmingsinstallatie; | 3° le type d'installation de chauffage; |
| 4° de specificaties betreffende de ketel en de brander; | 4° les spécifications relatives à la chaudière et au brûleur; |
| 5° het type brandstof en de gegevens betreffende de waargenomen | 5° le type de combustible et les données relatives aux consommations |
| verbruiken; | observées; |
| 6° de evaluatie van het rendement van de ketel en de | 6° l'évaluation du rendement de la chaudière et de son |
| overdimensionering ervan; | surdimensionnement; |
| 7° het omstandig advies van de technicus erkend inzake omstandige | 7° l'avis circonstancié du technicien agréé en diagnostic approfondi |
| diagnose omtrent de vervanging van de ketel of andere wijzigingen aan | quant au remplacement de la chaudière ou autres modifications du |
| het verwarmingssysteem; | système de chauffage; |
| 8° desgevallend, de alternatieve oplossingen die een belangrijke | 8° le cas échéant, les solutions alternatives permettant de réaliser |
| energiebesparing mogelijk maken. | une économie d'énergie significative. |
| Het « AWAC » legt het model van rapport inzake omstandige diagnose van | L'AWAC met à disposition le modèle de rapport de diagnostic approfondi |
| type I ter beschikking. | de type I. |
| § 2. Het rapport inzake omstandige diagnose van type II bevat minimum | § 2 Le rapport de diagnostic approfondi de type II contient au minimum |
| de volgende gegevens : | les éléments suivants : |
| 1° het adres van het gebouw en van de eigenaar; | 1° l'adresse du bâtiment et du propriétaire; |
| 2° de persoonsgegevens van de technicus erkend inzake omstandige | 2° les coordonnées du technicien agréé en diagnostic approfondi et la |
| diagnose en de datum van de diagnose; | date du diagnostic; |
| 3° de specifieke gegevens van het verwarmde gebouw; | 3° les données spécifiques au bâtiment chauffé; |
| 4° het type verwarmingsinstallatie; | 4° le type d'installation de chauffage; |
| 5° de specificaties betreffende de ketels en de branders; | 5° les spécifications relatives à toutes les chaudières et aux |
| 6° het type brandstof en de gegevens betreffende de waargenomen | brûleurs; 6° le type de combustible et les données relatives aux consommations |
| verbruiken; | observées; |
| 7° de evaluatie van het productierendement van het verwarmingssysteem | 7° l'évaluation du rendement de production du système de chauffage et |
| en van de overdimensionering ervan; | de son surdimensionnement; |
| 8° het omstandig advies van de technicus erkend inzake omstandige | 8° l'avis circonstancié du technicien agréé en diagnostic approfondi |
| diagnose omtrent de vervanging van de ketel(s) van het | quant au remplacement de la ou des chaudières du système de chauffage |
| verwarmingssysteem of andere wijzigingen aan het verwarmingssysteem; | ou autres modifications du système de chauffage; |
| 9° desgevallend, de alternatieve oplossingen die een belangrijke | 9° le cas échéant, les solutions alternatives permettant de réaliser |
| energiebesparing mogelijk maken; | une économie d'énergie significative; |
| 10° bijkomende informatie voor de certificering in het Waalse Gewest. | 10° des informations complémentaires pour la certification en Région |
| De software die overeenkomstig artikel 1, 2°, ter beschikking van de | wallonne. Le logiciel mis à la disposition des techniciens agréés, conformément |
| erkende technici gesteld wordt, genereert het diagnoserapport van type II. | à l'article 1er, 2°, génère le rapport de diagnostic de type II. |
Art. 3.Het bekwaamheidscertificaat inzake omstandige diagnose van |
Art. 3.Le certificat d'aptitude en matière de diagnostic approfondi |
| type I bekrachtigt de goede afloop van een examen dat bestaat uit een | de type I sanctionne la réussite d'un examen comprenant une épreuve |
| schriftelijke en een mondelinge proef met de uitvoering van een | écrite et une épreuve orale avec la réalisation d'un diagnostic |
| volledige omstandige diagnose van type I. Het examen wordt met goede | approfondi complet de type I. Une note supérieure ou égale à dix sur |
| afloop afgelegd op voorwaarde dat in elk van beide proeven een nota | vingt dans chacune des épreuves écrite et orale et une note globale |
| van minstens tien op twintig en een globale nota van minstens twaalf | supérieure ou égale à douze sur vingt conditionnent la réussite de |
| op twintig behaald worden. | l'examen. |
| De kandidaat die niet slaagt voor een proef, volgt een nieuwe | Le candidat qui échoue à une épreuve suit une nouvelle formation |
| volledige opleiding en legt beide proeven af. | complète et subit les deux épreuves. |
| De opleiding inzake omstandige diagnose van type I omvat minimum de | La formation en diagnostic approfondi de type I contient les modules |
| volgende modules : | suivants : |
| 1° het reglementair kader van kracht inzake de periodieke controle en | 1° le cadre réglementaire en vigueur en matière de contrôle périodique |
| de omstandige diagnose van de verwarmingsinstallaties in het Waalse | et de diagnostic approfondi des installations de chauffage en Région |
| Gewest; | wallonne; |
| 2° herinneringen betreffende de verschillende rendementen van de ketels; | 2° des rappels concernant les différents rendements des chaudières; |
| 3° het doorvoeren van de omstandige diagnose van type I aan de hand | 3° la réalisation du diagnostic approfondi de type I avec l'outil de |
| van de berekeningsmethode bedoeld in artikel 1, 1°, en het aan het | calcul visé à l'article 1er, 1°, et la mise en évidence du |
| licht stellen van de overdimensionering : | surdimensionnement; |
| 4° het correct opstellen van het rapport inzake omstandige diagnose | 4° la rédaction correcte du rapport de diagnostic approfondi de type |
| van type I; | I; |
| 5° de adviezen over de maatregelen tot verbetering van de gekozen | 5° les conseils sur les mesures d'amélioration de la chaudière et du |
| ketel en het gekozen verwarmingssysteem, op relevante wijze naar | système de chauffage choisis, de façon pertinente selon des listes |
| gelang van de gestandaardiseerde lijsten; | standardisées; |
| 6° een luik betreffende de taken van de inzake omstandige diagnose | 6° un volet relatif aux tâches du technicien agréé en diagnostic |
| erkende technicus t.o.v. de eigenaar wat betreft de aan de eigenaar te | approfondi vis-à-vis du propriétaire en ce qui concerne les |
| verstrekken aanvullende informatie en relevante uitleg en de | informations et explications pertinentes complémentaires et les |
| hulpmaatregelen van de autoriteit of van derden met het oog op de | mesures d'aide de l'autorité ou de tiers en vue de l'amélioration ou |
| verbetering of de vervanging van centrale verwarmingsinstallaties met | du remplacement d'installations de chauffage central peu performantes |
| met een laag prestatievermogen. | à transmettre au propriétaire. |
| De opleiding inzake omstandige diagnose van type I duurt minimum acht | La formation en diagnostic approfondi de type I dure minimum huit |
| uren. | heures. |
| De Administratie stelt opleidingsdragers ter beschikking. | L'Administration met à disposition les supports de formation. |
Art. 4.Het bekwaamheidscertificaat inzake omstandige diagnose van |
Art. 4.Le certificat d'aptitude en matière de diagnostic approfondi |
| type II bekrachtigt de goede afloop van een examen dat bestaat uit een | de type II sanctionne la réussite d'un examen comprenant une épreuve |
| schriftelijke en een mondelinge proef met de verplichte uitvoering van | écrite et une épreuve orale, avec obligatoirement, la réalisation d'un |
| een volledige omstandige diagnose van type II. Het examen wordt met | diagnostic approfondi complet de type II. Une note supérieure ou égale |
| goede afloop afgelegd op voorwaarde dat in elk van beide proeven een | à dix sur vingt dans chacune des épreuves écrite et orale et une note |
| nota van minstens tien op twintig en een globale nota van minstens | globale supérieure ou égale à douze sur vingt conditionnent la |
| twaalf op twintig behaald worden. De kandidaat die niet slaagt voor | réussite de l'examen. Le candidat qui échoue à une épreuve suit une |
| een proef, volgt een nieuwe volledige opleiding en legt beide proeven | nouvelle formation complète et subit les deux épreuves. |
| af. De opleiding inzake omstandige diagnose van type II omvat minimum de | La formation en diagnostic approfondi de type II contient les modules |
| volgende modules : | suivants : |
| 1° het reglementair kader van kracht inzake de periodieke controle en | 1° le cadre réglementaire en vigueur en matière de contrôle périodique |
| de omstandige diagnose van de verwarmingsinstallaties in het Waalse | et de diagnostic approfondi des installations de chauffage en Région |
| Gewest; | wallonne; |
| 2° de werking van de software AUDIT H-100 : installatie, | 2° le fonctionnement du logiciel AUDIT H-100 : installation, |
| functionaliteiten; | fonctionnalités; |
| 3° de nodige gevens voor de uitvoering van een omstandige diagnose van | 3° les données nécessaires pour la réalisation d'un diagnostic |
| type II; | approfondi de type II; |
| 3° het doorvoeren van de omstandige diagnose van type II d.m.v. van de | 4° la réalisation du diagnostic approfondi de type II avec le logiciel |
| software en het aan het licht stellen van de overdimensionering en de | et la mise en évidence du surdimensionnement et le traitement des cas |
| behandeling van bijzondere gevallen; | particuliers; |
| 5° het opstellen van het rapport inzake omstandige diagnose van type | 5° la création du rapport de diagnostic approfondi de type II avec le |
| II met het bijkomend gedeelte betreffende de aanvullende vragen voor | supplément relatif aux questions complémentaires pour la certification |
| de certificering in het Waalse Gewest; | en Région wallonne; |
| 6° de taken van de inzake omstandige diagnose erkende technicus wat | 6° les tâches du technicien agréé en diagnostic approfondi en ce qui |
| betreft de aan de eigenaar te verstrekken aanvullende informatie en | concerne les informations et explications pertinentes complémentaires |
| relevante uitleg, met inbegrip van die betreffende de hulpmaatregelen | en ce compris celles relatives aux mesures d'aide de l'autorité ou de |
| van de autoriteit of van derden met het oog op de verbetering of de | tiers en vue de l'amélioration ou du remplacement d'installations de |
| vervanging van centrale verwarmingsinstallaties met een laag prestatievermogen. | chauffage central peu performantes, à transmettre au propriétaire. |
| De opleiding inzake omstandige diagnose van type II duurt minimum | La formation en diagnostic approfondi de type II dure minimum |
| vierentwintig uren. | vingt-quatre heures. |
| De Administratie stelt opleidingsdragers ter beschikking. | L'Administration met à disposition les supports de formation. |
Art. 5.Een kandidaat die beschikt over een geldig |
Art. 5.Un candidat disposant d'un certificat d'aptitude valide en |
| bekwaamheidscertificaat als technicus erkend inzake vloeibare of | tant que technicien agréé en combustibles liquides ou gazeux |
| gasvormige brandstoffen overeenkomstig de artikelen 14 en 15 van het | conformément aux articles 14 et 15 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
| besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2010 tot vaststelling | du 19 novembre 2010 établissant le règlement flamand en matière |
| van het Vlaams reglement inzake erkenningen met betrekking tot het | d'agréments relatifs à l'environnement (VLAREL) ou disposant d'un |
| leefmilieu (VLAREL) of over een bekwaamheidscertificaat als | certificat d'aptitude en tant que chauffagiste agréé conformément à |
| verwarmingstechnicus erkend overeenkomstig artikel 37, § 1, van het | l'article 37, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
| besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 juni 2010 | Bruxelles-Capitale du 3 juin 2010 relatif aux exigences PEB |
| betreffende de voor de verwarmingssystemen van gebouwen geldende | applicables aux systèmes de chauffage pour le bâtiment lors de leur |
| EPB-eisen bij hun installatie en tijdens hun uitbatingperiode, | installation et pendant leur exploitation, obtient, sur demande auprès |
| verkrijgt, op verzoek bij het « AWAC », de erkenning van zijn | de l'AWAC, la reconnaissance de son certificat comme équivalent au |
| certificaat als zijnde gelijkwaardig aan het bekwaamheidscertificaat inzake omstandige diagnose van type I. | certificat d'aptitude en matière de diagnostic approfondi de type I. |
| Een kandidaat die beschikt over een geldig bekwaamheidscertificaat als | Un candidat disposant d'un certificat d'aptitude valide en tant que |
| technicus erkend inzake verwarmingsaudit overeenkomstig artikel 16 van | technicien agréé en audit de chauffage conformément à l'article 16 |
| het besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2010 tot | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre 2010 établissant le |
| vaststelling van het Vlaams reglement inzake erkenningen met | règlement flamand en matière d'agréments relatifs à l'environnement |
| betrekking tot het leefmilieu (VLAREL) of over een | (VLAREL) ou disposant d'un certificat d'aptitude en tant que |
| bekwaamheidscertificaat als EPB-verwarmingsadviseur overeenkomstig | |
| artikel 37, § 2, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | conseiller chauffage PEB conformément à l'article 37, § 2, de l'arrêté |
| Regering van 3 juni 2010 betreffende de voor de verwarmingssystemen | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 juin 2010 |
| van gebouwen geldende EPB-eisen bij hun installatie en tijdens hun | relatif aux exigences PEB applicables aux systèmes de chauffage pour |
| uitbatingperiode, verkrijgt, op verzoek bij het « AWAC », de erkenning | le bâtiment lors de leur installation et pendant leur exploitation, |
| van zijn certificaat als zijnde gelijkwaardig aan het | obtient, sur demande auprès de l'AWAC, la reconnaissance de son |
| bekwaamheidscertificaat inzake omstandige diagnose van type II. | certificat comme équivalent au certificat d'aptitude en matière de diagnostic approfondi de type II. |
Art. 6.Om de vijf jaar, met ingang op de datum van afgifte van het |
Art. 6.Tous les cinq ans à dater de la délivrance du certificat |
| bekwaamheidscertificaat bedoeld in artikel 38 van het besluit van de | d'aptitude visé à l'article 38 de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
| Waalse Regering van 29 januari 2009, volgt de inzake omstandige | 29 janvier 2009, en vue du renouvellement de son certificat, le |
| diagnose erkende technicus met het oog op de hernieuwing van zijn | technicien agréé en diagnostic approfondi suit une formation avec |
| certificaat een opleiding (met desbetreffend examen) die betrekking heeft op de materies bedoeld in artikel 3 of 4. | examen y afférent, portant sur les matières visées aux articles 3 ou |
| De opleiding duurt vier uren voor het bekwaaamheidscertificaat inzake | 4. La durée de la formation est de quatre heures pour le certificat |
| omstandige diagnose van type I. | d'aptitude en diagnostic approfondi de type I. |
| De opleiding duurt acht uren voor het bekwaaamheidscertificaat inzake | La durée de la formation est de huit heures pour le certificat |
| omstandige diagnose van type II. | d'aptitude en diagnostic approfondi de type II. |
Art. 7.Het certificeringscentrum erkend overeenkomstig artikel 30 van |
Art. 7.Le centre de certification reconnu conformément à l'article 30 |
| het besluit van de Waalse Regering van 29 januari 2009 verstrekt de | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 dispense la |
| opleiding bedoeld in artikel 6. | formation visée à l'article 6. |
| De artikelen 37 tot 40 van het besluit van de Waalse Regering van 29 | Les articles 37 à 40 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier |
| januari 2009 zijn mutatis mutandis toepasselijk op de opleiding | 2009 sont applicables mutatis mutandis, à la formation visée à |
| bedoeld in artikel 6. | l'article 6. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2015. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2015. |
| Namen, 2 april 2015. | Namur, le 2 avril 2015. |
| P. FURLAN | P. FURLAN |