Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 02/04/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
2 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 2 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre
ter bestrijding van aviaire influenza l'influenza aviaire
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de et de l'Environnement; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999;
Gelet op Richtlijn 92/40/EEG van de Raad van 19 mei 1992 tot Vu la Directive 92/40/CE du Conseil du 19 mai 1992, établissant des
vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van mesures communautaires de lutte contre l'influenza aviaire;
aviaire influenza; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de aviaire sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de
influenza en de ziekte van Newcastle; Newcastle;
Gelet op het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende Vu l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures
tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza; temporaires de lutte contre l'influenza aviaire;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996;
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est indispensable d'adapter
het onontbeerlijk is de sanitaire maatregelen aan te passen aan de sans délai les mesures sanitaires à l'évolution de la situation en
evolutie van de toestand wat aviaire influenza betreft, matière d'influenza aviaire,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 2, punt 5, van het ministerieel besluit van 26

Article 1er.L'article 2, point 5 de l'arrêté ministériel du 26 mars

maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza
influenza wordt door de volgende bepaling vervangen : aviaire est remplacé par la disposition suivante :
« 5. De toegang tot een pluimveebedrijf of een plaats waar pluimvee « 5. L'accès aux exploitations de volaille ou aux endroits où sont
wordt gehouden, is verboden voor elk voertuig dat in Nederland in de détenues des volailles est interdit à chaque véhicule ayant été en
vier dagen voordien in contact is geweest met pluimvee of op een contact avec de la volaille aux Pays-Bas, dans les quatre jours
plaats is geweest waar pluimvee of ander vee wordt gehouden. Het précédents, ou ayant été dans un endroit où sont détenus des volailles
voertuig moet vooraleer het op Belgisch grondgebied komt, worden ou un autre bétail. Le véhicule doit être nettoyé et décontaminé avant
gereinigd en ontsmet met een door het FAVV toegelaten d'arriver sur le territoire belge avec un désinfectant autorisé par
ontsmettingsmiddel. » l'AFSCA. »

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een punt 7 toegevoegd

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, un point 7 est ajouté :

: « 7. Elke vervoerder die een pluimveebedrijf bezoekt op Belgisch « 7. Chaque transporteur qui visite une exploitation de volailles sur
grondgebied is verplicht om in zijn voertuig een register bij te le territoire belge est tenu de garder dans son véhicule un registre.
houden. Het model van dit register wordt in bijlage 2 vastgelegd. Le modèle de ce registre est fixé dans l'annexe 2.
De vervoerder dient voor de aankomst op een pluimveebedrijf op Le transporteur doit déclarer sur l'honneur dans ce registre et
erewoord in dit register te verklaren dat hijzelf en het voertuig geen préalablement à l'arrivée à l'exploitation de volailles que lui et le
contact gehad hebben, zoals bepaald in punt 4 en 5. véhicule n'ont pas eu de contact comme décrit dans les points 4 et 5.
De vervoerder dient ervoor te zorgen dat zijn bezoek aan een Le transporteur est tenu de veiller à ce que sa visite soit inscrite
pluimveebedrijf ingeschreven wordt in het register van dans la liste chronologique des visites à l'exploitation, prévu dans
bedrijfsbezoeken zoals voorzien in artikel 4, punt 3, van dit besluit. l'article 4, point 3 du présent arrêté, lors de chaque visite d'exploitation de volailles. »
»

Art. 3.De bijlage van het huidige besluit wordt als bijlage 2

Art. 3.L'annexe du présent arrêté est ajouté comme annexe 2 au même

toegevoegd aan hetzelfde besluit. arrêté.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 2 april 2003. Bruxelles, le 2 avril 2003.
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique
et de l'Environnement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons ministerieel besluit van 2 april Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 avril 2003.
2003. De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^