← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
2 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 2 AVRIL 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen | 26 mars 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre |
ter bestrijding van aviaire influenza | l'influenza aviaire |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de | et de l'Environnement; Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée |
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 | par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 |
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; | décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; |
Gelet op Richtlijn 92/40/EEG van de Raad van 19 mei 1992 tot | Vu la Directive 92/40/CE du Conseil du 19 mai 1992, établissant des |
vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van | mesures communautaires de lutte contre l'influenza aviaire; |
aviaire influenza; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende | Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police |
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de aviaire | sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de |
influenza en de ziekte van Newcastle; | Newcastle; |
Gelet op het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures |
tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza; | temporaires de lutte contre l'influenza aviaire; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; |
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est indispensable d'adapter |
het onontbeerlijk is de sanitaire maatregelen aan te passen aan de | sans délai les mesures sanitaires à l'évolution de la situation en |
evolutie van de toestand wat aviaire influenza betreft, | matière d'influenza aviaire, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2, punt 5, van het ministerieel besluit van 26 |
Article 1er.L'article 2, point 5 de l'arrêté ministériel du 26 mars |
maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire | 2003 portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza |
influenza wordt door de volgende bepaling vervangen : | aviaire est remplacé par la disposition suivante : |
« 5. De toegang tot een pluimveebedrijf of een plaats waar pluimvee | « 5. L'accès aux exploitations de volaille ou aux endroits où sont |
wordt gehouden, is verboden voor elk voertuig dat in Nederland in de | détenues des volailles est interdit à chaque véhicule ayant été en |
vier dagen voordien in contact is geweest met pluimvee of op een | contact avec de la volaille aux Pays-Bas, dans les quatre jours |
plaats is geweest waar pluimvee of ander vee wordt gehouden. Het | précédents, ou ayant été dans un endroit où sont détenus des volailles |
voertuig moet vooraleer het op Belgisch grondgebied komt, worden | ou un autre bétail. Le véhicule doit être nettoyé et décontaminé avant |
gereinigd en ontsmet met een door het FAVV toegelaten | d'arriver sur le territoire belge avec un désinfectant autorisé par |
ontsmettingsmiddel. » | l'AFSCA. » |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een punt 7 toegevoegd |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, un point 7 est ajouté : |
: « 7. Elke vervoerder die een pluimveebedrijf bezoekt op Belgisch | « 7. Chaque transporteur qui visite une exploitation de volailles sur |
grondgebied is verplicht om in zijn voertuig een register bij te | le territoire belge est tenu de garder dans son véhicule un registre. |
houden. Het model van dit register wordt in bijlage 2 vastgelegd. | Le modèle de ce registre est fixé dans l'annexe 2. |
De vervoerder dient voor de aankomst op een pluimveebedrijf op | Le transporteur doit déclarer sur l'honneur dans ce registre et |
erewoord in dit register te verklaren dat hijzelf en het voertuig geen | préalablement à l'arrivée à l'exploitation de volailles que lui et le |
contact gehad hebben, zoals bepaald in punt 4 en 5. | véhicule n'ont pas eu de contact comme décrit dans les points 4 et 5. |
De vervoerder dient ervoor te zorgen dat zijn bezoek aan een | Le transporteur est tenu de veiller à ce que sa visite soit inscrite |
pluimveebedrijf ingeschreven wordt in het register van | dans la liste chronologique des visites à l'exploitation, prévu dans |
bedrijfsbezoeken zoals voorzien in artikel 4, punt 3, van dit besluit. | l'article 4, point 3 du présent arrêté, lors de chaque visite d'exploitation de volailles. » |
» Art. 3.De bijlage van het huidige besluit wordt als bijlage 2 |
Art. 3.L'annexe du présent arrêté est ajouté comme annexe 2 au même |
toegevoegd aan hetzelfde besluit. | arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 2 april 2003. | Bruxelles, le 2 avril 2003. |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons ministerieel besluit van 2 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 avril 2003. |
2003. De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |