Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 02/04/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit van 2 april 1998 tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 december 1974 houdende vaststelling van het tarief voor eetwarenonderzoek "
Ministerieel besluit van 2 april 1998 tot wijziging van het ministerieel besluit van 13 december 1974 houdende vaststelling van het tarief voor eetwarenonderzoek Arrêté ministériel du 2 avril 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 13 décembre 1974 fixant le tarif d'analyses des denrées alimentaires
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
2 APRIL 1998. - Ministerieel besluit van 2 april 1998 tot wijziging 2 AVRIL 1998. - Arrêté ministériel du 2 avril 1998 modifiant l'arrêté
van het ministerieel besluit van 13 december 1974 houdende ministériel du 13 décembre 1974 fixant le tarif d'analyses des denrées
vaststelling van het tarief voor eetwarenonderzoek alimentaires
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les
andere produkten, gewijzigd door de wetten van 22 maart 1989 en 9 autres produits, modifiée par les lois des 22 mars 1989 et 9 février
februari 1994, inzonderheid op artikel 12; 1994, notamment l'article 12;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 1996 betreffende de Vu l'arrêté royal du 29 janvier 1996 relatif à l'agrément des
erkenning van de laboratoria die voedingsmiddelen en andere produkten laboratoires d'analyse des denrées alimentaires et des autres
ontleden, inzonderheid op artikel 11; produits, notamment l'article 11;
Gelet op het ministerieel besluit van 13 december 1974 houdende Vu l'arrêté ministériel du 13 décembre 1974 fixant le tarif d'analyses
vaststelling van het tarief voor eetwarenonderzoek; des denrées alimentaires;
Gelet op het akkoord van de Minister van begroting, gegeven op 9 Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 9 décembre 1997,
december 1997,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 13 december 1974

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 13 décembre 1974

houdende vaststelling van het tarief voor eetwarenonderzoek wordt door fixant le tarif d'analyses des denrées alimentaires est remplacé par
de volgende bepalingen vervangen : les dispositions suivantes :
«

Art. 2.De bedragen vastgesteld in bijlage van dit besluit zijn

«

Art. 2.Les montants fixés en annexe du présent arrêté sont liés à

gekoppeld aan de evolutie van het gezondheidsindexcijfer, vastgesteld l'évolution de l'indice santé, établi par le Ministre des Affaires
door de Minister van Economische Zaken. économiques.
De bedragen, vastgesteld in bijlage van dit besluit, worden Les montants, fixés en annexe du présent arrêté, sont multipliés par
vermenigvuldigd met (1.02)n, telkens het gemiddelde van het (1.02)n, chaque fois que la moyenne de l'indice santé des derniers
gezondheidsindexcijfer van de laatste vier maanden met nx2 % verhoogd quatre mois est augmentée de nx2 % par rapport à l'indice santé du
is ten opzichte van de gezondheidsindex van de maand december 1997. mois de décembre 1997.
De nieuwe bedragen mogen worden aangerekend vanaf de daaropvolgende Les nouveaux montants peuvent être mis en compte à partir du 1er
1ste januari. » janvier suivant. »

Art. 2.De bijlage van het voornoemde ministerieel besluit van 13

Art. 2.L'annexe de l'arrêté ministériel précité du 13 décembre 1974

december 1974 wordt als volgt gewijzigd : est modifié comme suit :
1° hoofdstuk I A. "Officiële onderzoekingen" wordt met de volgende 1° le chapitre I A. "Examens officiels" est complété avec les
bepalingen aangevuld : dispositions suivantes :
« 11. De tarieven van Hoofdstuk III omvatten de validatie en borging « 11. Les tarifs du Chapitre III comprennent la validation et la
van de methode. garanti de la méthode.
12. De tarieven van Hoofdstuk III worden verminderd : 12. Les tarifs du Chapitre III sont diminués :
a) met 10 % indien, in eenzelfde reeks van ten minste 6 gelijkaardige a) de 10 % si, sur une série d'au moins 6 échantillons semblables, les
monsters, dezelfde ontledingen worden uitgevoerd; mêmes analyses sont effectuées;
b) met 15 % indien, in eenzelfde reeks van ten minste 12 gelijkaardige b) de 15 % si, sur une série d'au moins 12 échantillons semblables,
monsters, dezelfde ontledingen worden uitgevoerd; les mêmes analyses sont effectuées;
c) met 18 % indien, in eenzelfde reeks van ten minste 20 gelijkaardige c) de 18 % si, sur une série d'au moins 20 échantillons semblables,
monsters, dezelfde ontledingen worden uitgevoerd. les mêmes analyses sont effectuées.
13. Indien in Hoofdstuk III de term "alle bewerkingen inbegrepen" 13. Si dans le Chapitre III le terme "y compris toutes les opérations"
wordt gebruikt, dan wordt daaronder de volledige ontleding begrepen, est utilisé l'analyse complète est visée et comprend entre autres :
onder meer : a) de monstervoorbereiding (malen, homogeniseren, verdelen, a) la préparation de l'échantillon (mouler, homogénéiser, repartir,
conditioneren, mengen, wegen, extraheren, zuiveren, filtreren, conditionner, peser, extraire, purifier, filtrer, évaporer, sécher,
indampen, drogen, verdunnen, derivatiseren, scheiden, enz.); diluer, dérivatiser, séparer, etc.);
b) het detecteren, aantonen, bevestigen en doseren, daarinbegrepen het b) la détection, la preuve, la confirmation et le dosage, y compris
gebruiken van inwendige of uitwendige standaarden, het gebruiken van l'utilisation de standards internes ou externes, l'utilisation d'une
een standaardadditie, het opstellen van een ijklijn, enz.; addition standard, la détermination d'une courbe d'étalonnage, etc.;
c) het valideren en borgen van de methode, daarinbegrepen de bepaling c) valider et garantir la méthode, y compris la détermination en
in duplo en de statistische berekeningen, indien de methode dit double et le traitement statistique, si la méthode le détermine, et
bepaalt, en een heranalyse indien noodzakelijk. »; une répétition de l'analyse si nécessaire. »;
2° hoofdstuk II "Rapportvergoedingen" wordt met een nieuw punt 7. 2° le Chapitre II "Rémunération des rapports" est complété par un
aangevuld, luidend als volgt : nouveau point 7, ainsi rédigé :
« 7. Sont compris dans les rénumérations des rapports visées aux
« 7. In de onder de punten 1 tot 6 bedoelde rapportvergoedingen zijn points 1 à 6 ci-dessus, les frais de rapportage au moyen de systèmes
de kosten begrepen voor het rapporteren via informaticasystemen,
overeenkomstig de door de Algemene Eetwareninspectie verstrekte informatiques, conformément aux programmes et instructions de
programma's en instructies. »; l'Inspection générale des denrées alimentaires. »;
3° de bedragen worden met 100 % verhoogd; 3° les montants sont augmentés de 100 %;
4° de tarieven opgenomen in bijlage bij dit besluit worden toegevoegd 4° le tarif figurant à l'annexe du présent arrêté est ajouté au
in hoofdstuk III. Afdeling 2. "Algemeen tarief van de analytische Chapitre III. Section 2. "Tarif général des opérations analytiques";
bewerkingen"; op deze bedragen mag de verhoging met 100 %, zoals l'augmentation de 100 %, telle que prévue au point 3° ci-dessus, ne
bedoeld onder punt 3° hiervoor, niet meer worden toegepast. peut être appliquée à ces montants.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking voor de ontledingen die vanaf 1

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets pour les analyses

januari 1998 worden aangevraagd. demandées à partir du 1er janvier 1998.
Brussel, 2 april 1998. Bruxelles, le 2 avril 1998.
M. COLLA M. COLLA
Bijlage Annexe
Tarieven toe te voegen aan Hoofdstuk III. Afdeling 2. Tarifs à ajouter au Chapitre III. Section 2.
"Algemeen tarief van de analytische bewerkingen" in bijlage van het "Tarif général des opérations analytiques" en annexe de l'arrêté
ministerieel besluit van 13 december 1974 ministériel du 13 décembre 1974.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 april Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 2 avril 1998.
1998. De Minister van Volksgezondheid en Pensienen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
^