Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden van het adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren | Arrêté ministériel portant désignation des membres du comité d'avis pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
1 SEPTEMBER 2020. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden | 1 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté ministériel portant désignation des membres |
van het adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van | du comité d'avis pour la prise en charge en centre communautaire des |
uithandengegeven jongeren | jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement |
De Minister voor Hulpverlening aan de Jeugd, | La Ministre de l'Aide à la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 14 maart 2019 betreffende de opvang in | Vu le décret du 14 mars 2019 relatif à la prise en charge en centre |
gemeenschapscentra voor uithandengegeven jongeren, artikel 146, § 3; | communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement, |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 | l'article 146, § 3 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juillet |
juli 2019 betreffende de adviesraad voor de opvang in een | 2019 relatif au comité d'avis pour la prise en charge en centre |
gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren, artikel 11, § 1 en 2; | communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement, l'article 11, § 1er et 2 ; |
Overwegende dat de werkende en plaatsvervangende leden moeten worden | Considérant qu'il convient de désigner les membres effectifs et |
benoemd; | suppléants ; |
Overwegende de oproep tot het indienen van kandidaturen van 12 | Considérant l'appel à candidature du 12 novembre 2019 ; |
november 2019; Overwegende dat alle ingediende kandidaturen zijn onderzocht in het | Considérant que l'ensemble des candidatures déposées ont été examinées |
licht van de vereisten van artikel 146 van bovengenoemd decreet en | au regard des exigences de l'article 146 du décret précité et de |
artikel 11 van bovengenoemd besluit; Overwegende dat het noodzakelijk is een voorzitter te benoemen; Overwegende dat aangezien er geen kandidaat is, later een ondervoorzitter zal worden aangewezen, Besluit : Artikel 1.De volgende personen worden benoemd tot werkende en plaatsvervangende leden van het adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren, voor een periode van zes jaar: Instellingen Werkende leden Plaatsvervangende leden Artikel 146, § 1, 1°. |
l'article 11 de l'arrêté susvisé ; Considérant qu'il y a lieu de désigner un président ; Considérant qu'en l'absence de candidat, un vice-président sera désigné ultérieurement, Arrête : Article 1er.Sont nommés membres effectifs et suppléants du comité d'avis pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement, pour une durée de six ans : Organe Membres effectifs Membres suppléants Article 146, § 1er, 1° |
DGDE | DGDE |
Pierre-Yves ROSSET | Pierre-Yves ROSSET |
Bernard DE VOS | Bernard DE VOS |
Art. 146, § 1, 2°. | Art. 146, § 1er, 2° |
Waarnemingspost voor kinderen, jeugd en jeugdhulp | Observatoire de l'enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse |
François MOORS | François MOORS |
Anne-Marie DIEU | Anne-Marie DIEU |
Art. 146, § 1, 3°. | Art. 146, § 1er, 3° |
Door de Franse Gemeenschap goedgekeurde diensten die sociale en | Services agréés par la Communauté française qui fournissent une |
juridische bijstand verlenen aan jongeren | assistance sociale et juridique aux jeunes |
Christelle TRIFFAUX | Christelle TRIFFAUX |
Marie NOEL | Marie NOEL |
Art. 146, § 1, 4°. | Art. 146, § 1er, 4° |
Door de Franse Gemeenschap goedgekeurde diensten ter ondersteuning van gedetineerden | Services d'aide aux détenus agréés par la Communauté française |
Cécile DETHIER | Cécile DETHIER |
Agathe WILLAUME | Agathe WILLAUME |
Art. 146, § 1, 5°. | Art. 146, § 1er, 5° |
Kinderbescherming Gespecialiseerd Advocaat | Avocat spécialisé en matière de protection de la jeunesse |
Véronique VAN THORNOUT | Véronique VAN THORNOUT |
Ingrid BAUDART | Ingrid BAUDART |
Art. 146, § 1, 6°. | Art. 146, § 1er, 6° |
Union francophone des magistrats de la jeunesse, du siège | Union francophone des magistrats de la jeunesse, du siège |
Catherine MAILLEUX | Catherine MAILLEUX |
Michèle MEGANCK | Michèle MEGANCK |
Art. 146, § 1, 6°. | Art. 146, § 1er, 6° |
Union francophone des magistrats de la jeunesse, du ministère public | Union francophone des magistrats de la jeunesse, du ministère public |
Clothilde HOFFMAN | Clothilde HOFFMAN |
Raphaël LODRIOOR | Raphaël LODRIOOR |
Art. 146, § 1, 7°. | Art. 146, § 1er, 7° |
Algemene Parketten | Parquets généraux |
Pierre RANS | Pierre RANS |
Marc-Antoine PONCELET | Marc-Antoine PONCELET |
Art. 146, § 1, 8°. | Art. 146, § 1er, 8° |
Sector van het wetenschappelijk onderzoek, met deskundigheid op het | Secteur de la recherche scientifique, disposant d'une expertise en |
gebied van jeugdbescherming en vrijheidsbeneming van jongeren | matière de protection de la jeunesse et de privation de liberté des jeunes |
Thiery MOREAU | Thiery MOREAU |
Jacques FIERENS | Jacques FIERENS |
Art. 146, § 1, 8°. | Art. 146, § 1er, 8° |
Sector van het wetenschappelijk onderzoek, met deskundigheid op het | Secteur de la recherche scientifique, disposant d'une expertise en |
gebied van jeugdbescherming en vrijheidsbeneming van jongeren | matière de protection de la jeunesse et de privation de liberté des jeunes |
Thierry PHAM | Thierry PHAM |
Cécile MATHYS | Cécile MATHYS |
Art. 146, § 1, 9°. | Art. 146, § 1er, 9° |
Administratie | Administration |
Nicole CLAREMBAUX | Nicole CLAREMBAUX |
Art. 146, § 1, 10°. | Art. 146, § 1er, 10° |
Directeur van het centrum of zijn/haar vertegenwoordiger | Directeur du centre ou son représentant |
Son TRAN Art. 146, § 1, 11°. Minister Art. 2.De heer Thiery MOREAU wordt benoemd tot voorzitter van het adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Brussel, 1 september 2020. |
Son TRAN Art. 146, § 1er, 11° Ministre Art. 2.Monsieur Thiery MOREAU est désigné comme président du comité d'avis pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement. Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge Bruxelles, le 1er septembre 2020. |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |