← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de terugbetaling van de reiskosten voor pleeggezinnen "
| Ministerieel besluit betreffende de terugbetaling van de reiskosten voor pleeggezinnen | Arrêté ministériel relatif au remboursement des frais de déplacement des familles d'accueil |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
| 1 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit betreffende de terugbetaling | 1er SEPTEMBRE 2016. - Arrêté ministériel relatif au remboursement des |
| van de reiskosten voor pleeggezinnen | frais de déplacement des familles d'accueil |
| De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales |
| Gelet op het decreet van 19 mei 2008 over de Jeugdbijstand en houdende | Vu le décret du 19 mai 2008 relatif à l'aide à la jeunesse et visant |
| omzetting van maatregelen inzake jeugdbescherming, artikel 25, § 1; | la mise en oeuvre de mesures de protection de la jeunesse, l'article 25, § 1er; |
| Gelet op het besluit van de Regering van 14 mei 2009 inzake | Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 mai 2009 concernant l'aide à la |
| jeugdbijstand en jeugdbescherming, artikel 46, § 2, en artikel 48; | jeunesse et la protection de la jeunesse, les articles 46, § 2, et 48; |
| Gelet op het besluit van de Regering van 30 juni 2014 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 fixant la répartition des |
| verdeling van de bevoegdheden onder de ministers; | compétences entre les ministres; |
| Gelet op het besluit van de Regering van 30 juni 2014 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 relatif au transfert de |
| overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers; | pouvoirs de décision aux ministres; |
| Gelet op het besluit van de Viceminister-President van 29 mei 2009 | Vu l'arrêté du Vice-Ministre-Président du 29 mai 2009 relatif au |
| betreffende de terugbetaling van de reiskosten voor pleeggezinnen; | remboursement des frais de déplacement des familles d'accueil; |
| Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2016; |
| juni 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
| Begroting, d.d. 30 augustus 2016; | donné le 30 août 2016; |
| Overwegende dat pleeggezinnen op bepaalde ogenblikken buitengewoon | Considérant que les familles d'accueil engagent, à certains moments et |
| hoge reiskosten hebben om hun pleegzorgverplichtingen na te komen, | de manière exceptionnelle, d'importants frais de déplacement afin de |
| répondre aux exigences de l'accueil, | |
| Besluit : | Arrête : |
| Artikel 1 - Gezinnen die krachtens het decreet van 19 mei 2008 over de | Article 1er - Les familles qui, en application du décret du 19 mai |
| Jeugdbijstand en houdende omzetting van maatregelen inzake | 2008 relatif à l'aide à la jeunesse et visant la mise en oeuvre de |
| mesures de protection de la jeunesse, sont reconnues comme familles | |
| jeugdbescherming als pleeggezin erkend zijn, kunnen bij de Dienst voor | d'accueil peuvent introduire, auprès du service de familles d'accueil, |
| pleeggezinnen een aanvraag indienen om de reiskosten die meer dan 200 | une demande de remboursement des frais de déplacement qui excèdent 200 |
| km per maand bedragen, te laten terugbetalen. | km par mois. |
| Terugbetaling is mogelijk voor de volgende ritten : | Un remboursement peut être accordé pour les déplacements suivants : |
| 1° ritten voor de gezondheidsverzorging van het pleegkind; | 1° pour la dispense de soins de santé à l'enfant placé; |
| 2° ritten voor de naleving van de bezoekregeling; | 2° pour le maintien des contacts; |
| 3° ritten in het kader van een peterschap, om het petekind bij zijn | 3° pour les déplacements effectués dans le cadre d'un parrainage afin |
| familie af te halen en terug te brengen; | d'aller chercher l'enfant auprès de sa famille et le ramener; |
| 4° ritten naar rechtszittingen in het kader van het pleegouderschap; | 4° pour les déplacements afin d'assister aux audiences du tribunal |
| dans le cadre de l'accueil; | |
| 5° ritten naar gesprekken met de Dienst voor jeugdbijstand of de | 5° pour les déplacements afin d'assister aux entretiens avec les |
| Dienst voor gerechtelijke jeugdbijstand; | services d'aide à la jeunesse et d'aide judiciaire à la jeunesse; |
| 6° ritten naar gesprekken met of in opdracht van de Dienst voor | 6° pour les déplacements afin d'assister aux entretiens avec le |
| pleeggezinnen. | service des familles d'accueil ou à la demande de celui-ci. |
| Art. 2 - De terugbetaling van de in aanmerking komende reiskosten | Art. 2 - La demande de remboursement des frais pris en compte |
| vermeld in artikel 1 wordt aangevraagd via een formulier dat ter | mentionnés dans l'article 1er s'effectue au moyen d'un formulaire mis |
| beschikking wordt gesteld door de Dienst voor pleeggezinnen. | à disposition par le service de familles d'accueil. |
| Art. 3 - Voor peetgezinnen worden de ritten vermeld in artikel 1 | Art. 3 - Pour les familles de parrainage, les déplacements mentionnés |
| berekend in verhouding tot het aantal dagen dat het petekind bij het | dans l'article 1er sont calculés au prorata des jours de présence de |
| peetgezin is. | l'enfant au sein de ladite famille de parrainage. |
| Art. 4 - De reiskosten worden maandelijks terugbetaald overeenkomstig | Art. 4 - Les frais de déplacement sont calculés conformément aux |
| de bepalingen inzake reiskosten die van toepassing zijn op het | dispositions applicables au personnel du Ministère de la Communauté |
| personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. | germanophone en matière d'indemnités de déplacement et remboursés |
| mensuellement. | |
| Art. 5 - Het besluit van de Viceminister-President van 29 mei 2009 | Art. 5 - L'arrêté du Vice-Ministre-Président du 29 mai 2009 relatif au |
| betreffende de terugbetaling van de reiskosten voor pleeggezinnen | remboursement des frais de déplacement des familles d'accueil est |
| wordt opgeheven. | abrogé. |
| Eupen, 1 september 2016. | Eupen, le 1er septembre 2016. |
| De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales |
| A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |