| Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 1 SEPTEMBER 2008. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, het laatst gewijzigd | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 1er SEPTEMBRE 2008. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs manufacturés (1), notamment l'article 3, modifié en dernier lieu par |
| bij de programmawet van 27 december 2006 (2); | la loi-programme du 27 décembre 2006 (2); |
| Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
| fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3) en de tabel van de fiscale | tabacs manufacturés (3), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour |
| kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het | tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par |
| laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 april 2008 (4); | l'arrêté ministériel du 29 avril 2008 (4); |
| Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique |
| Economische Unie; | belgo-luxembourgeoise; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), |
| 1973 (5), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 |
| juli 1989 (6) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7); | (6) et modifié par la loi du 4 août 1996 (7); |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a |
| dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale | principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour |
| kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het | tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel |
| ministerieel besluit van 29 april 2008, aan te passen overeenkomstig | du 29 avril 2008, conformément au prescrit de l'article 21 de l'arrêté |
| de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 | |
| augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, | ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs |
| dat ten gevolge van de ingediende verzoeken door de marktdeelnemers | manufacturés, qu'à la suite de demandes introduites par les opérateurs |
| bepaalde prijsklassen ingevoegd moeten worden in deze tabel; dat de | économiques, certaines classes de prix doivent être incorporées dans |
| met deze nieuwe prijsklassen overeenstemmende fiscale kentekens zo | ledit tableau; que les signes fiscaux correspondant à ces nouvelles |
| vlug mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van de | classes de prix doivent être mis le plus rapidement possible à la |
| marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, | disposition des opérateurs économiques en tabacs manufacturés; que, |
| de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak zonder | dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux pour tabacs |
| uitstel moet worden aangepast, | manufacturés doit être adapté sans délai, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
Article 1er.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, |
| 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 april | modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 29 avril 2008, est |
| 2008, wordt vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
| « Art. 30.De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een |
« Art. 30.Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un |
| rechthoek met de volgende afmetingen : | rectangle et les dimensions suivantes : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Artikel 33, lid 1, c), van het ministerieel besluit van 1 |
Art. 2.L'article 33, alinéa 1er, c), de l'arrêté ministériel du 1er |
| augustus 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 april 2008, wordt vervangen als volgt : | août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 29 avril 2008, est remplacé comme suit : |
| « c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en | « c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et |
| andere soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht | autres tabacs à fumer, logés en emballages fermés de 1, 2, 2,5, 3, 21, |
| van 1, 2, 2,5, 3, 21, 25, 29, 30, 33, 35, 40, 47, 50, 55, 60, 70, 100, | 25, 29, 30, 33, 35, 40, 47, 50, 55, 60, 70, 100, 125, 130, 132, 134, |
| 125, 130, 132, 134, 140, 150, 170, 180, 190, 200, 220, 250, 295, 300, 350, 500 of 1000 gram. » | 140, 150, 170, 180, 190, 200, 220, 250, 295, 300, 350, 500 ou 1000 gramme(s). » |
Art. 3.Artikel 60 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, |
Art. 3.L'article 60 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié |
| het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 april 2008, | en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 29 avril 2008, est |
| wordt vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
| « Art. 60.Elke verpakking van rooktabak moet netto 1, 2, 2,5; 3, 21, |
« Art. 60.Chaque emballage de tabac à fumer doit contenir, en poids |
| 25, 29, 30, 33, 35, 40, 47, 50, 55, 60, 70, 100, 125, 130, 132, 134, | net, 1, 2, 2,5; 3, 21, 25, 29, 30, 33, 35, 40, 47, 50, 55, 60, 70, |
| 100, 125, 130, 132, 134, 140, 150, 170, 180, 190, 200, 220, 250, 295, | |
| 140, 150, 170, 180, 190, 200, 220, 250, 295, 300, 350, 500 of 1000 | 300, 350, 500 ou 1000 gramme(s) de tabac. Les dispositions des |
| gram bevatten. De bepalingen van de artikelen 54 tot 57 zijn, met | articles 54 à 57, sauf en ce qui concerne le 1er alinéa de l'article |
| uitzondering van de eerste alinea van artikel 54, van toepassing op | 54, sont applicables au tabac à fumer destiné à rouler les cigarettes |
| rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere | |
| rooktabak. » | et aux autres tabacs à fumer. » |
Art. 4.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
Art. 4.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé |
| gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 en het laatst | à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 et modifié en dernier lieu par |
| gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 april 2008, worden de | l'arrêté ministériel du 29 avril 2008, les modifications suivantes |
| volgende wijzigingen aangebracht : | doivent être apportées : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008. |
Art. 5.Cet arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008. |
| Brussel, 1 september 2008. | Bruxelles, le 1er septembre 2008. |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| _______ | _______ |
| Nota's | Notes |
| (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997. | (1) Moniteur belge du 16 mai 1997. |
| (2) Belgisch Staatsblad van 28 december 2006. | (2) Moniteur belge du 28 décembre 2006. |
| (3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994. | (3) Moniteur belge du 22 août 1994. |
| (4) Belgisch Staatsblad van 6 mei 2008. | (4) Moniteur belge du 6 mai 2008. |
| (5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | (5) Moniteur belge du 21 mars 1973. |
| (6) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989. | (6) Moniteur belge du 15 juillet 1989. |
| (7) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. | (7) Moniteur belge du 20 août 1996. |