Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 01/10/2018
← Terug naar "Ministerieel besluit tot organisatie van de online pedagogische afspraak, door middel van een elektronisch platform, in uitvoering van artikel 7/1, § 2, van het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B "
Ministerieel besluit tot organisatie van de online pedagogische afspraak, door middel van een elektronisch platform, in uitvoering van artikel 7/1, § 2, van het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B Arrêté ministériel organisant le rendez-vous pédagogique en ligne, par le biais d'une plateforme électronique, en exécution de l'article 7/1, § 2, de l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire pour les véhicules de catégorie B
WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 OKTOBER 2018. - Ministerieel besluit tot organisatie van de online pedagogische afspraak, door middel van een elektronisch platform, in uitvoering van artikel 7/1, § 2, van het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, de artikelen 23, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wetten van 29 februari 1984 en 18 juli 1990 en 47, vervangen bij de wet van 9 juli 1976; SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er OCTOBRE 2018. - Arrêté ministériel organisant le rendez-vous pédagogique en ligne, par le biais d'une plateforme électronique, en exécution de l'article 7/1, § 2, de l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire pour les véhicules de catégorie B Le Ministre de la Mobilité, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, les articles 23, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par les lois des 29 février 1984 et 18 juillet 1990 et 47, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het Vu l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire
rijbewijs voor voertuigen van categorie B, artikel 7/1, § 2, ingevoegd pour les véhicules de catégorie B, l'article 7/1, § 2, inséré par
bij het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2018; l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2018 ;
Gelet op het verslag van 24 juli 2018, opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 24 juillet 2018 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales ;
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au
dagen, gericht aan de Raad van State op 3 augustus 2018, Conseil d'Etat le 3 août 2018, en application de l'article 84, § 1er,
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12
Overwegende dat het advies niet is uitgebracht binnen die termijn; janvier 1973 ; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. De kandidaat voor het rijbewijs B, die vanaf 1 juli 8

Article 1er.§ 1er. Le candidat au permis B qui a réussi l'examen

geslaagd is voor het theoretisch examen en die in het kader van de théorique à partir du 1er juillet 2018, qui souhaite, dans le cadre du
opleidingsperiode bedoeld in artikel 8, § 1, 3°, van het koninklijk stage visé à l'article 8, § 1er, 3°, de l'arrêté royal du 10 juillet
besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor voertuigen van 2006 relatif au permis de conduire pour les véhicules de catégorie B
categorie B, zijn opleiding wenst voort te zetten met de hulp van een continuer son apprentissage avec l'assistance d'un guide, peut suivre,
gids, kan, alsook zijn gids(en), een pedagogische afspraak op afstand ainsi que son ou ses guides, un rendez-vous pédagogique à distance,
volgen, hierna de "afspraak" genoemd. dénommé ci-après le rendez-vous.
§ 2. De afspraak wordt georganiseerd door de instellingen aangewezen § 2. Le rendez-vous est dispensé par les organismes désignés en annexe
in bijlage bij dit besluit, hierna "de instelling" genoemd. Deze de cet arrêté, dénommés ci-après « l'organisme ». Cette désignation a
aanwijzing heeft een geldigheid van vijf jaar te rekenen van de datum une validité de cinq ans à compter de la date de la décision de
van de beslissing tot aanwijzing. désignation.
§ 3. De instelling die wenst te worden aangewezen, stuurt een verzoek § 3. L'organisme qui souhaite être désigné, adresse au Directeur
tot vergunning om de afspraak te maken, langs elektronische weg, naar général de la Direction Générale qui a, au sein du Service Public de
de Directeur-generaal, of diens afgevaardigde, van het Wallonie, le permis de conduire dans ses attributions ou son délégué,
Directoraat-generaal, dat binnen de Waalse Overheidsdienst bevoegd is une demande d'autorisation pour dispenser le rendez-vous, par voie
voor het rijbewijs. électronique recommandée.
De volgende documenten worden gevoegd bij de aanvraag: Les documents suivants sont joints à la demande :
1° de akte tot oprichting van de maatschappij alsook diens wijzigingen; 1° l'acte constitutif de la société ainsi que ses modifications ;
2° een uittreksel uit het strafregister, van minder dan drie maanden, 2° un extrait du casier judiciaire, datant de moins de trois mois
waaruit blijkt dat voldaan is aan de voorwaarden bedoeld in artikel attestant du respect des conditions prévues à l'article 12, § 1er, 1°
12, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des
voorwaarden voor de erkenning van rijscholen voor motorvoertuigen, écoles de conduite des véhicules à moteur, pour les personnes qui
voor de personen die de instelling die de aanvraag indient, wettelijk représentent légalement l'organisme qui introduit sa demande.
vertegenwoordigen.
De instelling wordt uiterlijk drie maanden na ontvangst van haar L'organisme est informé par écrit, au plus tard trois mois à compter
verzoek schriftelijk in kennis gesteld van de volledigheid of de la réception de sa demande, du caractère complet ou incomplet de sa
onvolledigheid van haar verzoek. demande.
Bij gebrek aan volledig dossier binnen drie maanden na de datum van A défaut d'un dossier complet dans un délai de trois mois à compter de
ontvangst van de brief, waaruit blijkt dat de aanvraag onvolledig is, la date de réception de la lettre ayant signifié le caractère
wordt geen gevolg aan de erkenningsaanvraag gegeven. incomplet de la demande, la demande d'agrément est classée sans suite.
Om de aanwijzing te verkrijgen, bewijst de aanvragende instellling dat Pour obtenir la désignation, l'organisme demandeur prouve qu'il réunit
zij voldoet aan alle kwaliteitscriteria die bij dit besluit worden tous les critères de qualité exigés par cet arrêté pour dispenser le
vereist om de afspraak te maken. Deze criteria zullen worden rendez-vous. Ces critères seront vérifiés par le directeur général de
gecontroleerd door de directeur-generaal, of diens afgevaardigde, van la Direction générale qui a, au sein du Service public de Wallonie, le
het Directoraat-generaal dat, binnen de Waalse Overheidsdienst, belast permis de conduire dans ses attributions ou son délégué.
is met het rijbewijs.
§ 4. De aanvraag om aanwijzing of om hernieuwing van aanwijzing om de § 4. La demande de désignation ou de renouvellement de désignation
afspraak te maken geeft aanleiding tot de betaling van een vergoeding pour dispenser le rendez-vous donne lieu au paiement d'une redevance
van 250 euro. Om de kosten inzake administratie en controle te dekken, de 250 euros. Pour couvrir les frais d'administration et de contrôle,
is een jaarlijkse vergoeding van 150 euro verschuldigd voor elke une redevance annuelle de 150 euros est due pour tout organisme
aangewezen instelling. Deze vergoeding wordt uiterlijk 31 maart van désigné. Cette redevance est payée au plus tard le 31 mars de l'année
het betrokken jaar betaald. concernée.
Deze bedragen maken het voorwerp uit van een automatische indexering Ces montants font l'objet d'une indexation automatique au 1er janvier
de chaque année calculée sur la base de l'index ordinaire du mois de
op 1 januari van elk jaar, berekend op basis van de maand november van novembre de l'année précédente. Ils sont perçus par les soins de la
het voorgaande jaar. Ze worden geïnd door het Directoraat-generaal Direction générale qui a, au sein du Service Public de Wallonie, le
dat, binnen de Waalse Overheidsdienst, belast is met het Rijbewijs. permis de conduire dans ses attributions.
§ 5. Wanneer aan de voorwaarden van dit besluit is voldaan, krijgt de § 5. Lorsque les conditions prévues au présent arrêté sont remplies,
instelling uiterlijk drie maanden na de indiening van de volledige l'organisme reçoit, au plus tard dans les trois mois à compter de
aanvraag, de machtiging om de afspraak te maken. De aangewezen l'introduction de la demande complète, l'autorisation pour dispenser
instelling wordt opgenomen in de gedetailleerde lijst in bijlage bij le rendez-vous. L'organisme désigné est intégré à la liste détaillée
dit besluit. en annexe de cet arrêté.
Het elektronische platform wordt pas geactiveerd na het verkrijgen van La mise en fonction de la plateforme électronique n'a lieu qu'après
de toestemming om de afspraak te maken, als aangewezen instelling. avoir obtenu l'autorisation pour dispenser le rendez-vous, en tant
qu'organisme désigné.
§ 6. Elke wijziging van de gegevens met betrekking tot de aanwijzing § 6. Toute modification aux données de désignation fait l'objet d'une
maakt het voorwerp uit van een aanvraag om wijziging van de demande de modification de désignation.
aanwijzing. De vertegenwoordiger van de instelling geeft de Minister of zijn Le représentant de l'organisme communique dans les trois jours au
afgevaardigde binnen drie dagen kennis van de definitieve sluiting van Ministre ou son délégué la fermeture définitive de la plateforme
het goedgekeurd elektronisch platform per aangetekende email. électronique habilitée, par envoi électronique recommandé.
§ 7. De aanwijzing wordt ingetrokken in geval van definitieve § 7. La désignation est retirée, en cas de cessation définitive
beëindiging van de activiteiten van de instelling, na de vertegenwoordiger vooraf te hebben gehoord. d'activité de l'organisme, le représentant étant entendu au préalable.

Art. 2.De instelling maakt de afspraak overeenkomstig de bepalingen

Art. 2.L'organisme organise le rendez-vous, conformément aux

van dit besluit: dispositions du présent arrêté :
1° De afspraak wordt online gemaakt, door middel van een elektronisch 1° Le rendez-vous est dispensé en ligne, par le biais d'une plateforme
platform. Bedoeld platform stelt elke kandidaat en zijn gids(en) in électronique. Il permet à tout candidat et son ou ses guides, de s'y
staat om op afstand verbinding te maken door zich op een unieke en connecter à distance en s'identifiant de manière unique et certaine
bepaalde manier te identificeren voor een vaste periode van een week pendant une durée déterminée d'une semaine à partir de la première
vanaf de eerste verbinding. connexion.
2° het elektronisch platform omvat het programma bedoeld in bijlage 1 2° la plateforme électronique reprend le programme prévu à l'annexe 1re
van het ministerieel besluit van 1 oktober 2018 tot vaststelling van de l'arrêté ministériel du 1er octobre 2018 déterminant la répartition
de verdeling van de opleidingsuren over de tijd, tot vaststelling van des heures de cours de formation dans le temps, fixant les modalités
de toegangsmodaliteiten tot het examen over de technische d'accès au test sur les capacités techniques de conduite et
rijvaardigheden en tot vaststelling van het logboek als middel om de établissant le journal de bord comme modalité de vérification des
voorwaarden voor de toegang tot het praktijkexamen te controleren; conditions d'accès à l'examen pratique ;
3° de steun wordt verstrekt door elke instelling en wordt goedgekeurd 3° le support est fourni par chaque organisme et est validé par le
door de Directeur-generaal, of diens afgevaardigde, van het Directeur général de la Direction Générale qui a, au sein du Service
Directoraat-generaal dat, binnen de Waalse Overheidsdienst, belast is Public de Wallonie, le permis de conduire dans ses attributions ou son
met het rijbewijs; délégué ;
4° elke instelling zorgt voor het correctief en evolutief onderhoud 4° chaque organisme assure la maintenance corrective et évolutive du
van de software, die teksten, foto's, PowerPoint-presentaties, logiciel, qui peut contenir des textes, des photos, des présentations
geluiden en video's kan bevatten, goedgekeurd door de type PowerPoint, des sons et des vidéos, validés par le Directeur
Directeur-generaal of diens afgevaardigde die, binnen de Waalse général qui a, au sein du Service public de Wallonie, le permis de
Overheidsdienst, belast is met het rijbewijs; conduire dans ses attributions ou son délégué ;
5° elke instelling zorgt ervoor dat het elektronische platform zodanig 5° chaque organisme s'assure que la plateforme électronique soit
is ontworpen dat de procedures van de kandidaten voor het rijbewijs B conçue de manière à sécuriser au maximum les démarches des
of van hun gids(en) maximaal worden beveiligd, en dat de toegang en de utilisateurs candidats au permis B ou à son ou ses guides, et à
acties vanaf de eerste verbinding tot de afgifte van het certificaat garantir une traçabilité des accès et des actions depuis la première
traceerbaar zijn;
6° door middel van haar systeem, zorgt elke instelling voor de connexion jusqu'à la délivrance de l'attestation ;
bescherming van het privé-leven van de kandidaten voor het rijbewijs 6° chaque organisme assure par son système, le respect de la vie
en van zijn gids(en), overeenkomstig de regelgeving betreffende de privée des utilisateurs candidats au permis de conduire et de son ou
ses guides, conformément à la règlementation relative à la protection
bescherming van het privé-leven en in verband met de verwerking van de la vie privée et de traitement des données à caractère personnel ;
persoonsgegevens;
7° elke instelling verleent de door de minister of diens afgevaardigde 7° chaque organisme permet aux agents ou fonctionnaires désignés par
aangewezen personeelsleden of ambtenaren toegang tot de gegevens die le ministre ou son délégué, l'accès aux données enregistrées par le
zijn opgenomen door de software gebruikt voor afstandsonderwijs en tot logiciel utilisé pour la formation à distance et à tous les documents
alle documenten met betrekking tot de opleidingsactiviteit; relatifs à l'activité de la formation ;
8° elke instelling organiseert en voert haar activiteiten uit volgens 8° chaque organisme organise et exécute ses activités selon les
de richtlijnen van de Minister of diens afgevaardigde. directives du ministre ou son délégué.

Art. 3.De opvolging van het proces van deze afspraak omvat

Art. 3.Le suivi du processus de ce rendez-vous comporte plusieurs

verschillende opeenvolgende en verplichte valideringsfasen, en leidt,
aan het einde daarvan, tot de afgifte van het getuigschrift met een étapes de validation successives et obligatoires, et entraîne à son
geldigheidsduur van vijf jaar, waarvan het model opgenomen is in terme la délivrance de l'attestation valable cinq ans, dont le modèle
bijlage 6 van het ministerieel besluit van 1 oktober 2018 tot est prévu à l'annexe 6 de l'arrêté ministériel du 1er octobre 2018
vaststelling van de modellen van bepaalde documenten bedoeld bij het déterminant les modèles de certains documents visés à l'arrêté royal
koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, het du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, à l'arrêté royal du 10
koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor juillet 2006 relatif au permis de conduire pour les véhicules de
voertuigen van categorie B, en het koninklijk besluit van 11 mei 2004 catégorie B, et à l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions
betreffende de voorwaarden voor de erkenning van rijscholen voor d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur.
motorvoertuigen.

Art. 4.Elke instelling stelt voor elke kandidaat een registratiekaart

Art. 4.Chaque organisme établit pour chaque candidat une carte

op waarop zijn identiteit, postcode, gemeente, rijksregisternummer en d'inscription mentionnant son identité, le code postal, la commune, le
datum van registratie zijn vermeld. numéro de registre national et la date d'inscription.
De gegevens betreffende de opvolging van deze afspraak worden Les données relatives au suivi de ce rendez-vous sont envoyées dans
opgenomen in een databank van de opleidingen volgens de instructies une base de données des formations selon les instructions du directeur
van de directeur-generaal, of diens afgevaardigde, van het général de la Direction générale qui a, au sein du Service public de
Directoraat-generaal dat, binnen de Waalse Overheidsdienst, belast is Wallonie, le permis de conduire dans ses attributions ou son délégué.
met het rijbewijs.

Art. 5.Indien de door de Minister aangewezen inspecteurs het

Art. 5.En cas de constatation des inspecteurs désignés par le

niet-naleven van de voorwaarden bedoeld in dit besluit vaststellen, en ministre, du non-respect des conditions prévues dans cet arrêté, et
na de vertegenwoordiger van de betrokken instelling te hebben gehoord, après avoir entendu le représentant de l'organisme concerné, la
wordt de aanwijzing om het maken van de afspraak geschorst voor een désignation pour organiser le rendez-vous est suspendue pour une durée
periode van minstens acht dagen en hoogstens zes maanden.
Indien de door de Minister aangewezen inspecteurs, ondanks een de huit jours au moins et de six mois au plus.
voorafgaande opschortingsmaatregel van minstens twee maanden, Si malgré une mesure préalable de suspension d'au moins deux mois, et
vaststellen dat de voorwaarden bedoeld in dit besluit niet worden après constatation des inspecteurs désignés par le ministre, de la
nageleefd, trekt de Minister dan, na de vertegenwoordiger van de persistance du non-respect des conditions prévues dans cet arrêté, le
betrokken instelling te hebben gehoord, de aanwijzing van de ministre, après avoir entendu le représentant de l'organisme concerné
instelling om de afspraak te maken, in. retire la désignation à l'organisme pour organiser le rendez-vous.
Tijdens de schorsingsperiode of na de beslissing tot intrekking van de Pendant la période de suspension ou après la décision de retrait de
aanwijzing, wordt de website of het elektronische platform désignation, le site internet ou plateforme électronique est
gedeactiveerd. désactivé.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking op 1 juli 2018.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2018.

Namen, 1 oktober 2018. Namur, le 1er octobre 2018.
C. DI ANTONIO Bijlage. Lijst van de instellingen bevoegd om de pedagogische afspraak te maken op afstand of "e-learning" Naam van de instelling Adres van de maatschappelijke zetel Uniek ondernemingsnummer Juridisch statuut C. DI ANTONIO Annexe. Liste des organismes habilités pour organiser le rendez-vous pédagogique à distance ou « e-learning » Nom de l'organisme Adresse du siège social Numéro unique d'entreprise Statut juridique
"Agence wallonne pour la Sécurité routière", (Waals Agentschap voor Agence wallonne pour la Sécurité routière, (A.W.S.R).
Verkeersveiligheid) (A.W.S.R).
Avenue comte de Smet de Nayer, 14 te 5000 Namen Avenue comte de Smet de Nayer, 14 à 5000 Namur
0539.960.891 0539.960.891
VZW ASBL
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 oktober
2018 tot organisatie van de online pedagogische afspraak, door middel Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er octobre 2018
organisant le rendez-vous pédagogique en ligne, par le biais d'une
van een elektronisch platform, in uitvoering van artikel 7/1, § 2, van plateforme électronique en exécution de l'article 7/1, § 2, de
het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire pour
voertuigen van categorie B. les véhicules de catégorie B.
Namen, 1 oktober 2018. Namur, le 1er octobre 2018.
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^