Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan ondernemingen in het Vlaamse Gewest | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant octroi d'aides stratégiques à la transformation aux entreprises établies en Région flamande |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Economie, Wetenschap en Innovatie | Economie, Sciences et Innovation |
1 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit | 1er OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté |
van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot toekenning van | du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant octroi d'aides |
strategische transformatiesteun aan ondernemingen in het Vlaamse | stratégiques à la transformation aux entreprises établies en Région |
Gewest | flamande |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 10 tot en met 12, artikel 22 tot en met | notamment les articles 10 à 12 inclus, les articles 22 à 24 inclus, et |
24 en artikel 40; | l'article 40; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 maart 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mars 2007 portant |
definitieve goedkeuring van de regionale steunkaart voor de periode | approbation définitive de la carte des aides à finalité régionale pour |
2007-2013; | la période 2007-2013; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant octroi |
toekenning van strategische transformatiesteun aan ondernemingen in | d'aides stratégiques à la transformation aux entreprises établies en |
het Vlaamse Gewest; | Région flamande; |
Gelet op het advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 9 september 2013; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 septembre 2013; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het van het grootste belang is om het instrumentarium | Considérant qu'il est d'une importance primordiale que les instruments |
gerelateerd aan het Nieuw Industrieel Beleid zo snel mogelijk in | reliés à la Nouvelle Politique Industrielle puissent entrer au plus |
werking te laten treden zodat zoveel mogelijk ondernemingen effectief | tôt en vigueur, de sorte qu'autant d'entreprises que possible soient |
aangespoord worden om te investeren en hun personeel op te leiden en | encouragées à investir et à former leur personnel, contribuant ainsi à |
zodoende bij te dragen tot een daadwerkelijke transformatie van de | une transformation effective de l'économie flamande, |
Vlaamse economie, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Agentschap Ondernemen : intern verzelfstandigd agentschap zonder | 1° « Agentschap Ondernemen » (Agence de l'Entrepreneuriat) : agence |
rechtspersoonlijkheid dat behoort tot het beleidsdomein Economie, | autonomisée interne sans personnalité juridique qui fait partie du |
Wetenschap en Innovatie; | domaine politique de l'Economie, des Sciences et de l'Innovation; |
2° besluit van 19 juli 2013 : het besluit van de Vlaamse Regering van | 2° arrêté du 19 juillet 2013 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
19 juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan | juillet 2013 portant octroi d'aides stratégiques à la transformation |
ondernemingen in het Vlaamse Gewest; | aux entreprises établies en Région flamande; |
3° decreet van 16 maart 2012 : het decreet van 16 maart 2012 | 3° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la |
betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; | politique d'aide économique; |
4° onderneming : de onderneming, vermeld in artikel 3, 1°, van het decreet van 16 maart 2012; | 4° entreprise : l'entreprise visé à l'article 3, 1°, du décret du 16 mars 2012; |
5° kleine, middelgrote en grote ondernemingen : de ondernemingen, | 5° petites, moyennes et grandes entreprises : les entreprises visées à |
vermeld in artikel 3, 2°, 3° en 4°, van het decreet van 16 maart 2012; | l'article 3, 2°, 3° et 4°, du décret du 16 mars 2012; |
6° regionale steungebieden : de gebieden, vermeld in artikel 3, 7°, | 6° régions assistées : les régions visées à l'article 3, 7°, du décret |
van het decreet van 16 maart 2012; | du 16 mars 2012; |
7° ontvangstmelding : de brief van het Agentschap Ondernemen waarbij | 7° accusé de réception : la lettre de l'« Agentschap Ondernemen » |
wordt bevestigd dat de steunaanvraag goed werd ontvangen en is | confirmant que la demande d'aide a bien été reçue et enregistrée et |
geregistreerd en waarin de vroegst mogelijke startdatum van het | communiquant la date de début du projet le plus tôt possible; |
project wordt meegedeeld; | |
8° bevestigingsbrief : de brief van het Agentschap Ondernemen waarbij | 8° lettre de confirmation : la lettre de l'« Agentschap Ondernemen » |
wordt bevestigd dat, onder voorbehoud van de uiteindelijke uitkomst | confirmant que, sous réserve des résultats définitifs d'une enquête |
van een gedetailleerd onderzoek, het project ontvankelijk is en aan de | circonstanciée, le projet est recevable et remplit les conditions |
vastgestelde voorwaarden voldoet om in aanmerking te komen voor steun; | d'éligibilité à l'aide; |
9° steun : de steun, vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet van 16 | 9° aide : l'aide telle que visée à l'article 3, 5°, du décret du 16 |
maart 2012; | mars 2012; |
10° steunintensiteit : de intensiteit, vermeld in artikel 3, 6°, van | 10° intensité de l'aide : l'intensité visée à l'article 3, 6°, du |
het decreet van 16 maart 2012; | décret du 16 mars 2012; |
11° transformatieproject : een gepland veranderingsproces in een | 11° projet de transformation : un processus de changement envisagé |
onderneming of in een groep van samenwerkende ondernemingen dat | dans une entreprise ou un groupe d'entreprises coopérantes relatif à |
betrekking heeft op de implementatie van de strategie in de processen | la mise en oeuvre de la stratégie dans les processus et à |
en de organisatie van de onderneming(en) wat betreft innovatie, | l'organisation de l'entreprise/des entreprises en ce qui concerne |
internationalisering en verduurzaming. Een transformatieproject werkt | l'innovation, l'internationalisation et la durabilisation. Un projet |
in op bedrijfspraktijken zoals de implementatie en de vermarkting van | de transformation a un impact sur les pratiques de l'entreprise telles |
que la mise en oeuvre et la commercialisation d'innovations, | |
innovaties, de invoering van nieuwe businessmodellen, de samenwerking | l'introduction de nouveaux modèles d'affaires, la collaboration avec |
met andere bedrijven of kennisinstellingen, het bewerken van nieuwe | d'autres entreprises ou centres de connaissances, l'approche de |
internationale markten met groeipotentieel, het efficiënter werken met | nouveaux marchés internationaux à potentiel de croissance, le travail |
materialen en energie en met een meer optimale benutting van het | plus efficace avec des matériaux et de l'énergie et avec une |
menselijk potentieel. Het transformatieproject draagt bij tot een | utilisation plus optimale du potentiel humain. Le projet de |
duurzame versterking van het economische weefsel in Vlaanderen. Het | transformation contribue à un renforcement durable du tissu économique |
project moet leiden tot een versterking van de diverse waardeketens of | en Flandre. Le projet doit aboutir à un renforcement de différentes |
clusters, en moet zorgen voor een duurzame werkgelegenheid. | chaînes de valeurs ou clusters, et doit assurer un emploi durable. |
12° transformatieplan : het plan dat het transformatieproject, vermeld | 12° plan de transformation : le plan décrivant le projet de |
in artikel 1, 11°, beschrijft, bestaat uit vier aparte onderdelen : | transformation visé à l'article 1er, 11°, comprend quatre parties |
omschrijving van het transformatieproject zelf, de bijdrage en | séparées : une description du projet de transformation même, la |
effecten ervan op de onderneming, de impact van het | contribution et les effets sur l'entreprise, l'impact du projet de |
transformatieproject op de Vlaamse economie en de beschrijving van de | transformation sur l'économie flamande et la description de |
uitwerking van het transformatieproject in termen van management en de | l'élaboration du projet de transformation en termes de gestion et de |
kwaliteitsbewaking binnen het project. In het transformatieplan moeten | |
de inhoudelijke krachtlijnen, de doelstellingen en de belangrijkste | la gestion de la qualité au sein du projet. Le plan de transformation |
mijlpalen van het project zijn uitgewerkt, evenals de timing | doit indiquer les lignes de force thématiques, les objectifs et les |
waarbinnen deze mijlpalen zullen worden gerealiseerd. Ook de | étapes majeures du projet, ainsi que le délai dans lequel ces étapes |
rentabiliteit en de effectiviteit van het project moeten in het plan | seront réalisées. La rentabilité et l'effectivité du projet doivent |
worden aangetoond; | également être démontrées dans le projet; |
13° beoordelingskader : het kader dat als basis dient voor de | 13° cadre d'évaluation : le cadre servant de base pour l'évaluation de |
transformatietoets van het ingediende project dat opgenomen is in | transformation du projet introduit repris à l'annexe 1re au présent |
bijlage 1 bij dit besluit en er integraal deel van uitmaakt, | arrêté et en faisant partie intégrante, comprenant entre autres les |
bevattende onder meer de beoordelingscriteria en de weging ervan. | critères d'évaluation et la pondération de ceux-ci. |
HOOFDSTUK 2. - Ontvankelijkheidscriteria | CHAPITRE 2. - Critères de recevabilité |
Art. 2.Het ingediende dossier is volledig als alle rubrieken zijn |
Art. 2.Le dossier introduit est complet lorsque toutes les rubriques |
ingevuld, het formulier ondertekend is en alle vereiste bijlagen zijn | ont été remplies, le formulaire a été signé et toutes les annexes |
bijgevoegd. Die bijlagen moeten uiterlijk vijftien werkdagen nadat de | requises ont été jointes. Ces annexes doivent être en possession de |
aanvraag elektronisch is ingediend in het bezit zijn van het | l'« Agentschap Ondernemen » au plus tard quinze jours ouvrables après |
Agentschap Ondernemen. | l'introduction de la demande par voie électronique. |
Art. 3.Het Agentschap Ondernemen toetst de steunaanvragen individueel |
Art. 3.L'« Agentschap Ondernemen » confronte les demandes d'aide |
aan de ontvankelijkheidscriteria zoals vermeld in artikel 21 en 36 van | individuelles aux critères de recevabilité tels que visés aux articles |
het besluit van 19 juli 2013 en brengt de onderneming schriftelijk op | 21 et 36 de l'arrêté du 19 juillet 2013 et informe l'entreprise de sa |
de hoogte van haar beslissing over de ontvankelijkheid of | décision quant à la recevabilité ou l'irrecevabilité, tout en |
onontvankelijkheid, met vermelding van de motivering en de | mentionnant la motivation et les possibilités de recours. |
beroepsmogelijkheden. | |
De te behalen ondergrenzen voor de ratio's voor de bepaling van de | Les limites inférieures à atteindre pour les ratios pour la |
financiële gezondheid van de aanvragende onderneming, vermeld in | détermination de la santé financière de l'entreprise demandeuse visés |
artikel 21, 3°, en artikel 36, 3°, van het besluit van 19 juli 2013, | aux articles 21, 3°, et 36, 3°, de l'arrêté du 19 juillet 2013, sont |
worden vastgesteld door het Agentschap Ondernemen en op de website | fixées par l'« Agentschap Ondernemen » et publiées sur le site web. |
gepubliceerd. | |
HOOFDSTUK 3. - Beoordeling van het ingediende project | CHAPITRE 3. - Evaluation du projet introduit |
Art. 4.§ 1. In uitvoering van artikel 22, § 1 en artikel 37, § 1 van |
Art. 4.§ 1er. En exécution des articles 22, § 1er, et 37, § 1er, de |
het besluit van 19 juli 2013 voert het Agentschap Ondernemen op de | l'arrêté du 19 juillet 2013, l'« Agentschap Ondernemen » applique |
ontvankelijke aanvragen de transformatietoets uit op basis van het | l'évaluation de transformation sur les demandes recevables, sur la |
beoordelingskader, vermeld in artikel 1, 13°. | base du cadre d'évaluation tel que visé à l'article 1er, 13°. |
Het resultaat van de beoordeling wordt voorgelegd aan de commissie | Le résultat de l'évaluation est soumis à la commission aides |
strategische steun. Deze commissie komt op regelmatige basis bijeen en | stratégiques. Cette commission se réunit sur une base régulière et |
gaat na voor welke opleidingen en investeringen een voldoende mate van | vérifie, pour quelles formations et quels investissements il est fait |
strategische transformatie wordt bewezen en doet een gemotiveerd | preuve d'un degré suffisant de transformation stratégique, et formule |
steunvoorstel aan de minister, bevoegd voor de economie. | une proposition d'aide motivée au Ministre chargé de l'économie. |
De opleidingen en investeringen dienen verder te gaan dan het louter | Les formations et investissements doivent aller au-delà d'une simple |
verderzetten van de bestaande activiteiten en moeten betrekking hebben | continuation des activités existantes et doivent porter sur le projet |
op het transformatieproject van de onderneming. | de transformation de l'entreprise. |
§ 2. Het Agentschap Ondernemen onderzoekt eveneens voor welke | § 2. L'« Agentschap Ondernemen » examine également, pour quelles |
opleidingen en investeringen het stimulerend effect en de noodzaak van | formations et quels investissements l'effet d'incitation et la |
de steun voldoende bewezen zijn. | nécessité de l'aide sont suffisamment démontrés. |
Er wordt nagegaan of de opleidingssteun noodzakelijk is voor de | Il est vérifié si les aides à la formation sont nécessaires pour |
onderneming om de opleidingen uit te voeren op basis van de criteria, | l'entreprise afin d'organiser les formations sur la base des critères |
vermeld in de mededeling van de Commissie betreffende de criteria voor | cités dans la communication de la Commission relative aux critères |
de beoordeling van de verenigbaarheid van individueel aan te melden | pour l'analyse de la compatibilité des aides d'Etat à la formation |
staatssteun ten behoeve van opleiding (PB C 188 van 11 augustus 2009, | dans les cas soumis à une notification individuelle (JO C 188 du 11 |
blz. 1-5). De steun moet er toe leiden dat de onderneming haar gedrag | août 2009, p. 1-5). Les aides doivent induire un changement de |
zodanig wijzigt dat ze meer of betere opleidingen aanbiedt dan ze | comportement de la part de l'entreprise, afin qu'elle fournisse |
zonder de steun zou doen. | davantage de formations ou des formations de meilleure qualité que ce |
ne serait le cas si elle ne percevait aucune aide. | |
De ontvankelijke aanvragen voor investeringssteun worden door het | Les demandes recevables d'aides aux investissements sont examinées par |
Agentschap Ondernemen onderzocht op basis van de criteria, vermeld in | l'« Agentschap Ondernemen » sur la base des critères cités dans la |
de mededeling van de Commissie betreffende de criteria voor diepgaande | communication de la Commission relative aux critères d'appréciation |
beoordeling van regionale steun voor grote investeringsprojecten (PB C | approfondie des aides régionales en faveur de grands projets |
223 van 16 september 2009, blz. 3-10). Er wordt nagegaan of de | d'investissement (JO C 223 du 16 septembre 2009, pp. 3-10). Il est |
regionale investeringssteun het lokalisatiebeleid van de onderneming | vérifié si les aides régionales aux investissements ont une influence |
beïnvloedt, en of die steun noodzakelijk is voor de onderneming om | sur la politique de localisation de l'entreprise, et si les aides sont |
investeringen uit te voeren in de regionale steungebieden. | nécessaires pour l'entreprise afin de réaliser des investissements |
dans les régions assistées. | |
Art. 5.In uitvoering van artikel 22, § 2 en artikel 37, § 2 van het |
Art. 5.En exécution des articles 22, § 2, et 37, § 2, de l'arrêté du |
besluit van 19 juli 2013 is het beoordelingskader, vermeld in artikel | 19 juillet 2013, le cadre d'évaluation, visé à l'article 1er, 13°, |
1, 13°, met de invulling en het gewicht van de beoordelingscriteria | assorti de la concrétisation et du poids des critères d'évaluation, |
opgenomen in bijlage 1 bij dit besluit. | est repris dans l'annexe 1re au présent arrêté. |
HOOFDSTUK 4. - Toekenning van de bonussteun voor bijkomende | CHAPITRE 4. - Octroi de l'aide supplémentaire pour l'emploi |
tewerkstelling | supplémentaire |
Art. 6.§ 1. In uitvoering van artikel 18, § 2 en artikel 33, § 2 |
Art. 6.§ 1er. En exécution des articles 18, § 2, et 33, § 2, le |
wordt de hoogte van de bonussteun bepaald volgens het schema dat | montant de l'aide supplémentaire est fixé selon le schéma repris dans |
opgenomen is in bijlage 2 bij dit besluit en er integraal deel van | l'annexe 2 au présent arrêté et en faisant partie intégrante. |
uitmaakt. § 2. De beloofde bijkomende tewerkstelling dient binnen een periode | § 2. L'emploi supplémentaire promis doit être réalisé dans une période |
van maximaal vijf jaar te rekenen vanaf de startdatum van de | de cinq ans au maximum, à compter de la date de début des |
investeringen of de opleidingen te worden gerealiseerd. | investissements ou des formations. |
§ 3. De aanvangstewerkstelling wordt bepaald aan de hand van het | § 3. L'emploi initial est déterminé au moyen du nombre de membres du |
aantal personeelsleden tewerkgesteld in het laatste kwartaal voor | personnel employés pendant le dernier trimestre avant l'introduction |
indiening van de aanvraag. | de la demande. |
De eindtewerkstelling wordt bepaald aan de hand van het aantal | L'emploi final est déterminé au moyen du nombre de membres du |
personeelsleden tewerkgesteld in de periode vermeld in § 2. | personnel employés pendant la période visée au § 2. |
De bijkomende tewerkstelling is het verschil tussen de | L'emploi supplémentaire est la différence entre l'emploi final et |
l'emploi initial. | |
eindtewerkstelling en de aanvangstewerkstelling. | L'emploi peut être attesté par une attestation de l'ONSS, une |
De tewerkstelling kan geattesteerd worden door een RSZ-attest, een | |
gedetailleerde aangifte bij de RSZ of door een gedetailleerde aangifte | déclaration détaillée auprès de l'ONSS ou une déclaration détaillée |
bij het Sociaal Secretariaat. | auprès du Secrétariat social. |
HOOFDSTUK 5. - Beslissingsprocedure | CHAPITRE 5. - Procédure de décision |
Art. 7.Het Agentschap Ondernemen beoordeelt de ontvankelijke |
Art. 7.L'« Agentschap Ondernemen » évalue la demande d'aide recevable |
steunaanvraag overeenkomstig het decreet van 16 maart 2012, het | conformément au décret du 16 mars 2012, à l'arrêté du 19 juillet 2013 |
besluit van 19 juli 2013 en dit besluit en legt aan de Vlaamse | et au présent arrêté, et soumet au Ministre flamand chargé de |
minister, bevoegd voor de economie een voorstel tot indeling van de | l'économie une proposition de classification de la demande d'aide pour |
steunaanvraag voor bij de projecten die niet worden gesteund, die | ce qui est des projets qui ne sont pas soutenus, sont soutenus |
onmiddellijk worden gesteund of die op een wachtlijst terechtkomen, | immédiatement ou sont mis sur une liste d'attente, en fonction du |
naargelang de sterkte van het transformatieproject volgens het | poids du projet de transformation suivant le cadre d'évaluation tel |
beoordelingskader zoals opgenomen in de bijlage 1 van dit besluit. | que repris dans l'annexe 1re au présent arrêté. |
Art. 8.Voor de projecten die onmiddellijk of uiteindelijk toch worden |
Art. 8.Pour les projets qui sont soutenus immédiatement ou qui |
gesteund legt het Agentschap Ondernemen een voorstel tot toekenning | finissent par être soutenus, l'« Agentschap Ondernemen » soumet au |
van de steun voor aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de economie | Ministre flamand chargé de l'économie une proposition d'octroi de |
als het steunbedrag minder of gelijk is aan 500.000 euro of aan de | l'aide, si le montant de l'aide est inférieur ou égal à 500.000 euros |
Vlaamse Regering als het steunbedrag meer dan 500.000 euro bedraagt. | ou au Gouvernement flamand, si le montant de l'aide est supérieur à 500.000 euros. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie beslist minstens |
Art. 9.Le Ministre flamand chargé de l'économie décide au moins deux |
tweemaal per jaar welke projecten die de afgelopen periode op een | fois par an quels projets ayant été mis récemment sur une liste |
wachtlijst werden geplaatst, toch kunnen worden gesteund en welke | d'attente peuvent néanmoins être soutenus et quels projets ne sont pas |
niet, rekening houdende met de beleidsprioriteiten en de beschikbare | retenus, compte tenu des priorités politiques et les moyens |
middelen. Een project wordt opgenomen op de wachtlijst uiterlijk tot | disponibles. Un projet peut être mis sur une liste d'attente au plus |
het einde van het daaropvolgende jaar. | tard jusqu'à la fin de l'année suivante. |
Art. 10.Het Agentschap Ondernemen betekent schriftelijk de beslissing |
Art. 10.L'« Agentschap Ondernemen » notifie par écrit à l'entreprise |
over de niet toekenning of de toekenning van de steun of over de | la décision quant à l'octroi ou non de l'aide ou quant au placement |
plaatsing op een wachtlijst aan de onderneming. Die beslissing bevat | sur une liste d'attente. Cette notification mentionne au moins la |
minstens de motivering en de beroepsmogelijkheden. | motivation et les possibilités de recours. |
HOOFDSTUK 6. - Controle | CHAPITRE 6. - Contrôle |
Art. 11.Het Agentschap Ondernemen is belast met de controle op de |
Art. 11.L'« Agentschap Ondernemen » est chargée du contrôle des |
dossiers, met behoud van de toepassing van de bevoegdheden van het | dossiers, sans préjudice de l'application des compétences de la Cour |
Rekenhof. | des Comptes. |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 12.In uitvoering van artikel 47 van het besluit van 19 juli 2013 |
Art. 12.En exécution de l'article 47 de l'arrêté du 19 juillet 2013, |
treedt dit besluit in werking op 1 oktober 2013. | le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2013. |
Brussel, 1 oktober 2013. | Bruxelles, le 1er octobre 2013. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 1 oktober 2013 tot uitvoering | Annexe à l'arrêté ministériel du 1er octobre 2013 portant exécution de |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant octroi |
toekenning van strategische transformatiesteun aan ondernemingen in | d'aides stratégiques à la transformation aux entreprises établies en |
het Vlaamse Gewest | Région flamande |
BIJLAGE 1 : Kader voor de transformatietoets van het ingediende | Annexe 1re : Cadre pour l'évaluation de transformation du plan de |
transformatieplan, zoals vermeld in artikel 4, § 1, van het besluit | transformation introduit, tel que visé à l'article 4, § 1er, de l'arrêté |
Bij de beoordeling van de dossiers wordt rekening gehouden met de | Pour l'évaluation des dossiers, il est tenu compte de l'ampleur et du |
omvang en het type van de onderneming. Er worden drie verschillende | type de l'entreprise. Trois différentes entités sont distinguées qui |
entiteiten onderscheiden die een gedifferentieerde beoordeling zullen | recevront une évaluation différenciée. La position de l'entreprise en |
krijgen. Hierbij wordt uitgegaan van de positie van de onderneming | Flandre au moment de la demande sert à cet égard de point de départ. |
binnen Vlaanderen op het moment van aanvraag. Bij de beoordeling kan | Pour l'évaluation, il peut en outre être tenu compte du fait que |
daarbovenop nog rekening worden gehouden of de entiteit een startende | l'entité soit est une entreprise débutante soit dépend d'un groupe |
onderneming is of afhangt van een internationale groep. | international. |
De drie verschillende types entiteiten bepalen de basisscores die | Les trois différents types d'entités déterminent les scores de base |
nodig zijn om een gunstige beoordeling te krijgen of op de wachtlijst | nécessaires pour obtenir une évaluation favorable ou pour être repris |
te komen. | sur la liste d'attente. |
- Kleine entiteit (KE) (minder dan 50 werknemers in VTE); | - Petite entité (KE) (moins de 50 travailleurs en ETP); |
- Middelgrote entiteit (ME) (50 tot 249 werknemers in VTE); | - Moyenne entité (ME) (de 50 à 249 travailleurs en ETP); |
- Grote entiteit (GE) (250 of meer werknemers in VTE). | - Grande entité (GE) (250 travailleurs ou plus en ETP). |
Er zijn drie niveaus bepaald ter beoordeling van de potentiële output, | Trois niveaux ont été définis pour l'évaluation de l'output, des |
resultaten en impact van het project, telkens volgens de verschillende | résultats et de l"impact potentiels du projet, chaque fois suivant les |
parameters van de beoogde transformatie. Deze niveaus zijn : | différents paramètres de la transformation envisagée. Ces niveaux sont |
- Het project zelf; | : - Le projet même; |
- De ondernemingen waarbinnen het project wordt uitgevoerd; | - Les entreprises au sein desquelles le projet est réalisé; |
- De Vlaamse economie. | - L'économie flamande. |
De parameters van de transformatie voor het project zijn : | Les paramètres de la transformation pour le projet sont : |
- Innovatie; | - Innovation; |
- Internationalisering; | - Internationalisation; |
- Verduurzaming. | - Durabilisation. |
Kwaliteit & management van het project is een bijkomende transversale | Qualité & Management du projet est un paramètre transversal |
parameter die dient om het projectmanagement te beoordelen zodat een | supplémentaire servant à évaluer le management du projet, afin de |
goede uitvoering kan gegarandeerd worden. | garantir une bonne exécution. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 1 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er octobre 2013 portant |
2013 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 | exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 |
juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan | portant octroi d'aides stratégiques à la transformation aux |
ondernemingen in het Vlaamse Gewest. | entreprises établies en Région flamande. |
Brussel, 1 oktober 2013. | Bruxelles, le 1er octobre 2013. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 1 oktober 2013 tot uitvoering | Annexe à l'arrêté ministériel du 1er octobre 2013 portant exécution de |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant octroi |
toekenning van strategische transformatiesteun aan ondernemingen in | d'aides stratégiques à la transformation aux entreprises établies en |
het Vlaamse Gewest | Région flamande |
BIJLAGE 2 : SCHEMA TOT TOEKENNING VAN DE BONUSSTEUN VOOR BIJKOMENDE | ANNEXE 2 : Schéma d'octroi d'aide supplémentaire à l'emploi |
TEWERKSTELLING, zoals vermeld in artikel 6, § 1, van het besluit | supplémentaire, tel que visé à l'article 6, § 1er, de l'arrêté |
Er wordt een onderscheid gemaakt tussen de notie "globale | Il est fait distinction entre la notion d'« emploi global » et la |
tewerkstelling" en de notie "projectgebonden tewerkstelling". | notion d'« emploi lié à un projet ». |
In principe geeft alleen de toename van de globale tewerkstelling op | En principe, uniquement la croissance de l'emploi global au niveau de |
ondernemingsniveau recht op bonussteun, tenzij het | l'entreprise donne droit à une aide supplémentaire, à moins que le |
transformatieproject uitsluitend betrekking heeft op een bepaalde | projet de transformation se rapporte exclusivement à une entité ou |
entiteit of afdeling van de steunaanvrager. In dat geval zal er worden | division déterminée du demandeur d'aide. Dans ce cas, la croissance de |
gekeken naar de toename van de projectgebonden tewerkstelling op entiteits- of afdelingsniveau. Wanneer het transformatieproject uitsluitend betrekking heeft op een bepaalde entiteit of afdeling van de steunaanvrager, zal het aanvangsniveau van de tewerkstelling daarop dus worden afgestemd. Bij een daling van de in de beslissing vastgelegde aanvangstewerkstelling tijdens de realisatie van het project zal de totaal toegekende steun slechts a rato kunnen worden uitbetaald. De aanwerving van personeel moet een duurzaam karakter hebben. De onderneming moet de bewezen bijkomende tewerkstelling twee volledige jaren extra aanhouden, anders dient zij de uitbetaalde bonussteun a rato terug te betalen. Wanneer de aanvraag wordt ingediend door meerdere ondernemingen die samenwerken, wordt de bonussteun bepaald op basis van de aanvangstewerkstelling en de eindtewerkstelling per onderneming. Er mag geen opportunistische overplaatsing zijn van personeel tussen ondernemingen die behoren tot dezelfde (belangen-)groep of tussen de | l'emploi lié au projet au niveau de l'entité ou de la division sera considérée. Si le projet de transformation se rapporte exclusivement à une entité ou division déterminée du demandeur d'aide, le niveau initial de l'emploi devra y être aligné. En cas de baisse de l'emploi initial fixé dans la décision au cours de la réalisation du projet, l'aide totale accordée ne pourra être payée qu'au prorata. L'embauche de personnel doit avoir un caractère durable. L'entreprise doit maintenir l'emploi supplémentaire démontré pendant deux années entières supplémentaires, sinon elle devra rembourser l'aide supplémentaire payée. Lorsque la demande est introduite par plusieurs entreprises coopérantes, l'aide supplémentaire est fixée en fonction de l'emploi initial et de l'emploi final par entreprise. Il ne peut pas y avoir de mutation opportuniste de personnel entre des entreprises appartenant au même groupe/groupement d'intérêts ou entre |
verschillende entiteiten of afdelingen van de steunaanvragende | les différentes entités ou divisions de l'entreprise demandeuse |
onderneming. | d'aide. |
De bonussteun voor de bijkomende tewerkstelling kan maximaal 25% | L'aide supplémentaire à l'emploi supplémentaire peut s'élever à 25% au |
bedragen van de basissteun voor het transformatieproject. | maximum de l'aide de base pour le projet de transformation. |
De bonussteun wordt in een keer aan de onderneming uitbetaald na | L'aide supplémentaire est payée en une fois à l'entreprise, après |
overlegging van het bewijs van realisatie van de beloofde bijkomende | production de la preuve de réalisation de l'emploi supplémentaire |
tewerkstelling en het bewijs dat de onderneming geen achterstallige | promis et de la preuve que l'entreprise n'a pas de dettes arriérées |
schulden heeft bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | auprès de l'Office national de Sécurité sociale. |
Voor de uitbetaling van de bonussteun dient de onderneming een aparte | En vue du paiement de l'aide supplémentaire, l'entreprise introduit |
aanvraag van de uitbetaling in bij het Agentschap Ondernemen binnen | une demande séparée de paiement auprès de l'« Agentschap Ondernemen », |
zes maanden na realisatie van de vooropgestelde | dans les six mois de la réalisation des prévisions d'emploi fixées |
tewerkstellingsvooruitzichten voor de bonussteun en ten vroegste samen | pour l'obtention de l'aide supplémentaire, et au plus tôt ensemble |
met de aanvraag van de uitbetaling van de laatste schijf van de basissteun. Als de vooropgestelde tewerkstellingsvooruitzichten niet of niet volledig worden gerealiseerd, kan de bonussteun respectievelijk niet worden uitbetaald of trapsgewijs worden verminderd, op basis van het schema dat hierna volgt, afhankelijk van de effectief bewezen absolute en relatieve aangroei. Het schema voor de bepaling van het percentage bonussteun dat kan worden toegekend, varieert volgens de grootte van de aanvragende onderneming zoals bepaald in artikel 1, 5° van dit ministerieel besluit. In de ondernemingscategorieën "klein" en "middelgroot" moeten de naast elkaar vermelde minimaal vereiste absolute en relatieve aangroei beide gerealiseerd zijn om aanspraak te kunnen maken op het daarmee overeenstemmende percentage bonussteun. In de ondernemingscategorie "groot" moet er geen minimaal vereiste relatieve aangroei worden gerealiseerd, alleen de absolute aangroei in aantal personen bepaalt de hoogte van de bonussteun. Bonussteun voor bijkomende tewerkstelling voor een kleine onderneming Minimaal vereiste absolute aangroei in aantal personen | avec la demande de paiement de la dernière tranche de l'aide de base. Si les prévisions d'emploi fixées ne sont pas ou pas entièrement réalisées, l'aide supplémentaire pourra respectivement ne pas être payée ou être diminuée graduellement, suivant le schéma ci-dessous, en fonction de la croissance absolue et la croissance relative effectivement démontrées. Le schéma pour la détermination du pourcentage d'aide supplémentaire pouvant être accordée, varie selon la taille de l'entreprise demandeuse telle que visée à l'article 1er, 5°, du présent arrêté ministériel. Dans les catégories d'entreprises « petites » et « moyennes », la croissance absolue et la croissance relative requises au minimum doivent être toutes les deux réalisées pour pouvoir prétendre au pourcentage y correspondant d'aide supplémentaire. Dans la catégorie d'entreprises « grandes », aucune croissance relative requise au minimum ne doit être réalisée, uniquement la croissance absolue en nombre de personnes est déterminante pour le montant de l'aide supplémentaire. Aide supplémentaire pour emploi supplémentaire accordée à une petite entreprise Croissance absolue requise au minimum en nombres de personnes |
(E - A) | (E - A) |
Minimaal vereiste relatieve aangroei in % | Croissance relative requise au minimum en % |
[(E-A)/A]*100 | [(E-A)/A]*100 |
Toe te kennen percentage bonussteun op de basissteun | Pourcentage d'aide supplémentaire à accorder sur l'aide de base |
25 | 25 |
100 % | 100 % |
25 % | 25 % |
20 | 20 |
80 % | 80 % |
20 % | 20 % |
15 | 15 |
60 % | 60 % |
15 % | 15 % |
10 | 10 |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
5 | 5 |
20 % | 20 % |
5 % | 5 % |
A = aanvangstewerkstelling | A = emploi initial |
E = eindtewerkstelling | E = emploi final |
Bonussteun voor bijkomende tewerkstelling voor een middelgrote | Aide supplémentaire pour emploi supplémentaire accordée à une moyenne |
onderneming | entreprise |
Minimaal vereiste absolute aangroei in aantal personen | Croissance absolue requise au minimum en nombres de personnes |
(E - A) | (E - A) |
Minimaal vereiste relatieve aangroei in % | Croissance relative requise au minimum en % |
[(E-A)/A]*100 | [(E-A)/A]*100 |
Toe te kennen percentage bonussteun op de basissteun | Pourcentage d'aide supplémentaire à accorder sur l'aide de base |
125 | 125 |
50 % | 50 % |
25 % | 25 % |
100 | 100 |
40 % | 40 % |
20 % | 20 % |
75 | 75 |
30 % | 30 % |
15 % | 15 % |
50 | 50 |
20 % | 20 % |
10 % | 10 % |
25 | 25 |
10 % | 10 % |
5 % | 5 % |
A = aanvangstewerkstelling | A = emploi initial |
E = eindtewerkstelling | E = emploi final |
Bonussteun voor bijkomende tewerkstelling voor een grote onderneming | Aide supplémentaire pour emploi supplémentaire accordée à une grande entreprise |
Minimaal vereiste absolute aangroei in aantal personen | Croissance absolue requise au minimum en nombres de personnes |
(E - A) | (E - A) |
Minimaal vereiste relatieve aangroei in % | Croissance relative requise au minimum en % |
[(E-A) / A]*100 | [(E-A)/A]*100 |
Toe te kennen percentage bonussteun op de basissteun | Pourcentage d'aide supplémentaire à accorder sur l'aide de base |
250 | 250 |
- | - |
25 % | 25 % |
200 | 200 |
- | - |
20 % | 20 % |
150 | 150 |
- | - |
15 % | 15 % |
100 | 100 |
- | - |
10 % | 10 % |
50 | 50 |
- | - |
5 % | 5 % |
A = aanvangstewerkstelling | A = emploi initial |
E = eindtewerkstelling | E = emploi final |
Havenbedrijven moeten de aanvangs- en eindtewerkstelling, zoals | Les entreprises portuaires doivent compléter l'emploi initial et |
bepaald in artikel 6, § 3 van dit ministerieel besluit aanvullen met | l'emploi final, tels que fixés à l'article 6, § 3, du présent arrêté |
ter beschikking van de onderneming gestelde personen (havenarbeiders). | ministériel, par des personnes (ouvriers portuaires) mises à la |
Hiervoor dienen de nodige stavingsdocumenten aangeleverd te worden | disposition de l'entreprise. A cet effet, les documents justificatifs |
afkomstig van de centrale der werkgevers van de verschillende havens | nécessaires délivrés par la centrale des employeurs des différents |
in Vlaanderen (CEPA, CBRU, CEPG, CEWO en CEWEZ). | ports en Flandre (CEPA, CBRU, CEPG, CEWO et CEWEZ) doivent être remis. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 1 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er octobre 2013 portant |
2013 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 | exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 |
juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan | portant octroi d'aides stratégiques à la transformation aux |
ondernemingen in het Vlaamse Gewest. | entreprises établies en Région flamande. |
Brussel, 1 oktober 2013. | Bruxelles, le 1er octobre 2013. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |