Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 01/10/2009
← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van wat moet worden verstaan onder onderneming in herstructurering en onderneming in moeilijkheden, vermeld in artikel 1, tweede lid en artikel 72, § 2, 2°, c) en d) van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding "
Ministerieel besluit tot bepaling van wat moet worden verstaan onder onderneming in herstructurering en onderneming in moeilijkheden, vermeld in artikel 1, tweede lid en artikel 72, § 2, 2°, c) en d) van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding Arrêté ministériel portant définition de ce qu'il faut entendre par entreprise en voie de restructuration et entreprise en difficulté, visées à l'article 1er, alinéa deux et à l'article 72, § 2, 2°, c) et d) de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Werk en Sociale Economie Emploi et Economie sociale
1 OKTOBER 2009. - Ministerieel besluit tot bepaling van wat moet 1er OCTOBRE 2009. - Arrêté ministériel portant définition de ce qu'il
worden verstaan onder onderneming in herstructurering en onderneming faut entendre par entreprise en voie de restructuration et entreprise
in moeilijkheden, vermeld in artikel 1, tweede lid en artikel 72, § 2, en difficulté, visées à l'article 1er, alinéa deux et à l'article 72,
2°, c) en d) van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 § 2, 2°, c) et d) de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009
houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de
Ordening en Sport, l'Aménagement du Territoire et des Sports,
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap « autonomisée externe de droit public "Vlaamse Dienst voor
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", modifié par les décrets des
gewijzigd bij de decreten van 27 april 2007, 21 november 2008 en 19 27 avril 2007, 21 novembre 2008 et 19 décembre 2008;
december 2008;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant
de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; organisation de l'emploi et de la formation professionnelle;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009; du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de VDAB, gegeven op 16 Vu l'avis du Conseil d'administration du "VDAB", rendu le 16 septembre
september 2009, 2009,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Onder onderneming in herstructurering, vermeld in artikel

Artcicle 1er. Par entreprise en voie de restructuration, visée à
1, tweede lid en artikel 72, § 2, 2°, d), van het besluit van de l'article 1er, alinéa deux, et à l'article 72, § 2, 2°, d), de
Vlaamse regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation
arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, wordt verstaan : de l'emploi et de la formation professionnelle, on entend :
1° de onderneming die voldoet aan de voorwaarden van artikel 31, 1° l'entreprise qui remplit les conditions de l'article 31, alinéa
tweede lid van de wet van 23 december 2005 betreffende het deux, de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité
Generatiepact; entre les générations;
2° de onderneming die, met toepassing van artikel 51 van de wet van 3 2° l'entreprise qui, en application de l'article 51 de la loi du 3
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, tijdens het jaar dat juillet 1978 relative aux contrats de travail, a connu, pendant
de aanvraag tot erkenning voorafgaat, een aantal werkloosheidsdagen l'année précédant la demande d'agrément, un nombre de jours de chômage
heeft gekend ten minste gelijk aan 20 procent van het totaal aantal qui est au moins égal à 20 pour cent du nombre total de jours déclarés
dagen aangegeven voor de werklieden aan de Rijksdienst voor Sociale pour les ouvriers auprès de l'Office national de Sécurité sociale.
Zekerheid. Deze bepaling is enkel van toepassing op de ondernemingen waar ten minste 50 procent van de werknemers met een Cette disposition s'applique uniquement aux entreprises où au moins 50
arbeidsovereenkomst voor werklieden worden tewerkgesteld. pour cent des travailleurs sont occupés sur la base d'un contrat de
travail pour ouvrier.

Art. 2.Onder onderneming in moeilijkheden, vermeld in artikel 72, §

Art. 2.Par entreprise en difficulté, visée à l'article 72, § 2, 2°,

2, 2°, c), van het besluit van de Vlaamse regering van 5 juni 2009 c), de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant
houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de organisation de l'emploi et de la formation professionnelle, on entend
beroepsopleiding, wordt verstaan de onderneming vermeld in artikel 9, l'entreprise visée à l'article 9, § 1er, de l'arrêté royal du 7
§ 1, van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel
brugpensioen. prépension conventionnelle.

Art. 3.Teneinde een erkenning te bekomen als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering moet de werkgever een behoorlijk gemotiveerde aanvraag indienen bij de VDAB. Deze aanvraag moet vergezeld zijn van : 1° de nodige documenten die aantonen dat de onderneming voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 1 of 2; 2° een herstructureringsplan dat voor advies is voorgelegd aan : a) de ondernemingsraad, of bij gebrek daaraan; b) de syndicale afvaardiging, of bij gebrek daaraan; c) het comité voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen, of bij gebrek daaraan; d) de vertegenwoordigers van de representatieve werknemersorganisaties, of bij gebrek daaraan; e) de werknemers. Dit herstructureringsplan moet eveneens een opleidingsplan bevatten.

Art. 4.De raad van bestuur kan voor de toepassing van dit besluit de ondernemingen die een erkenning hebben gekregen met toepassing van afdeling 3 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, gelijkstellen met ondernemingen in moeilijkheden mits voorlegging van de erkenning, vermeld in artikel 9, § 5, van het genoemde koninklijk besluit en het opleidingsplan, vermeld in artikel 3, tweede lid, van dit besluit.

Art. 5.De raad van bestuur kan de onderneming die voldoet aan de bepalingen van dit besluit, erkennen voor een periode van maximaal twee jaar.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2009. Brussel, 1 oktober 2009.

Art. 3.Pour obtenir un agrément en tant qu'entreprise en difficulté ou en voie de restructuration, l'employeur doit introduire une demande dûment motivée auprès du VDAB. Cette demande est accompagnée : 1° des documents nécessaires démontrant que l'entreprise remplit les conditions visées à l'article 1er ou 2; 2° d'un plan de restructuration qui est soumis à l'avis : a) du conseil d'entreprise, ou à défaut; b) de la délégation syndicale, ou à défaut; c) du comité de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail, ou à défaut; d) des représentants des organisations syndicales représentatives, ou à défaut; e) des travailleurs. Ce plan de restructuration doit également comporter un plan de formation.

Art. 4.Pour l'application du présent arrêté, le conseil d'administration peut assimiler les entreprises ayant obtenu un agrément en application de la section 3 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle, à des entreprises en difficulté moyennant la présentation de l'agrément, visé à l'article 9, § 5, de l'arrêté royal susvisé et du plan de formation, visé à l'article 3, alinéa deux, du présent arrêté.

Art. 5.Le conseil d'administration peut agréer l'entreprise qui répond aux dispositions du présent arrêté, pour une période de deux ans au maximum.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2009. Bruxelles, le 1er octobre 2009.

P. MUYTERS P. MUYTERS
^