Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid | Arrêté ministériel portant délégation de pouvoir au sein du Service public fédéral Sécurité sociale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
1 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid De Minister van Sociale Zaken, De Minister van Binnenlandse Zaken, De Minister van Werk, De Minister van Zelfstandigen, De Minister van Maatschappelijke Integratie en Pensioenen, De Minister van Landsverdediging, De Staatsecretaris voor Personen met een Handicap, | 1er OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel portant délégation de pouvoir au sein du Service public fédéral Sécurité sociale La Ministre des Affaires sociales, Le Ministre de l'Intérieur, La Ministre de l'Emploi, La Ministre des Indépendants, La Ministre de l'Intégration sociale et des Pensions, Le Ministre de la Défense, La Secrétaire d'Etat aux Personnes handicapées, |
Gelet op artikelen 33 en 37 van de Grondwet; | Vu les articles 33 et 37 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel; | l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public |
van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, gewijzigd bij de | fédéral Sécurité sociale, modifié par les arrêtés royaux des 18 juin |
koninklijke besluiten van 18 juni 2001, 28 augustus 2002, 24 december | 2001, 28 août 2002, 24 décembre 2002, 5 juillet 2004 et 21 janvier |
2002, 5 juli 2004 en 21 januari 2005; | 2005; |
Gelet op het ministerieel besluit van 30 mei 2005 houdende delegatie | Vu l'arrêté ministériel du 30 mai 2005 portant délégation de pouvoir |
van bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, | au sein du Service public fédéral Sécurité sociale, |
Besluiten : | Arrêtent : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.§ 1. Met uitzondering van de in dit besluit bepaalde |
Article 1er.§ 1er. Sauf exceptions prévues par le présent arrêté, les |
gevallen, worden de delegaties van bevoegdheden toegekend aan de | délégations de pouvoir sont octroyées aux titulaires d'une fonction de |
titularissen van een management- of staffunctie, die zijn aangeduid | management ou d'encadrement désignés conformément aux dispositions |
overeenkomstig de reglementaire bepalingen betreffende de aanduiding | réglementaires relatives à la désignation et à l'exercice des |
en de uitoefening van de management- en staffuncties in de federale | fonctions de management ou d'encadrement dans les services publics |
overheidsdiensten. | fédéraux. |
De delegatie van bevoegdheid die wordt verleend aan de titularis van | Les délégations octroyées au titulaire d'une fonction le sont |
een ambt, wordt ook verleend aan de ambtenaar belast met dat ambt. | également au fonctionnaire chargé de cette fonction. |
Voor de toepassing van dit besluit worden de leidende ambtenaren van | Pour l'application du présent arrêté, les fonctionnaires dirigeants |
de administraties waarvoor geen manager of stafdirecteur is aangeduid, | des administrations pour lesquelles aucun manager ou directeur |
gelijkgesteld met een titularis van een management- of staffunctie. | d'encadrement n'a été désigné sont assimilés aux titulaires d'une |
§ 2. Binnen de perken van zijn bevoegdheden en onder zijn | fonction de management ou d'encadrement. |
verantwoordelijkheid, kan elke titularis van een management- of | § 2. Dans les limites de ses attributions et sous sa responsabilité, |
staffunctie een subdelegatie van bevoegdheden verlenen op grond van | chaque titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement peut |
een ondertekend en gedateerd geschreven document dat de gedelegeerde | subdéléguer des pouvoirs au moyen d'un écrit signé et daté précisant |
bevoegdheid bepaalt. | les pouvoirs subdélégués. |
Het originele exemplaar van dit document wordt overgemaakt aan de | L'exemplaire original de ce document est transmis au Service |
Stafdienst Budget en Beheerscontrole, die instaat voor de bewaring van | d'encadrement Budget et Contrôle de gestion qui est responsable de la |
alle documenten waarbij een delegatie of subdelegatie van bevoegdheden | conservation de tout document par lequel une subdélégation de pouvoirs |
wordt verleend. Een kopie van dit document wordt ook door de betrokken | est donnée. Une copie de ce document est également conservée par le |
dienst bewaard. | service concerné. |
§ 3. De persoon die delegatie verleent, kan, om welke reden ook, de bevoegdheden uitoefenen die aan de persoon die de delegatie krijgt, werden verleend overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. Hij kan evenwel zijn beslissing niet in de plaats stellen van de beslissing die door de persoon die delegatie krijgt, is getroffen en ter kennis gegeven. Art. 2.§ 1. Met uitzondering van de Voorzitter van het Directiecomité, duidt de titularis van een management- of staffunctie het personeelslid aan dat bij afwezigheid of verhindering van de betrokken titularis de bevoegdheden uitoefent die aan deze laatste werden gedelegeerd. De titularis van een management- of staffunctie kan één of meerdere personeelsleden als vervanger aanduiden. In het laatste geval dient hij wel een rangorde voor zijn vervanging te bepalen. Indien de vervanger of vervangers van de betrokken titularis afwezig of verhinderd zijn, worden de betrokken bevoegdheden uitgeoefend door het personeelslid binnen de dienst dat de hoogste klasse heeft en dat binnen deze klasse de hoogste anciënniteit heeft. |
§ 3. Le délégant peut, pour quelque cause que ce soit, exercer les pouvoirs délégués au délégué selon les dispositions du présent arrêté. Il ne peut toutefois substituer sa décision à celle prise et notifiée par le délégué. Art. 2.§ 1er. A l'exception du Président du Comité de direction, le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement désigne le membre du personnel qui exerce, en cas d'absence ou d'empêchement du titulaire concerné, les pouvoirs qui ont été délégués à ce dernier par le présent arrêté. Le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement peut désigner comme remplaçant un ou plusieurs membres du personnel. Dans cette seconde hypothèse, il doit déterminer un ordre de préséance s'appliquant à son remplacement. Si le remplaçant ou les remplaçants du titulaire concerné sont absents ou empêchés, les pouvoirs dont il est question seront exercés par le membre du personnel qui, au sein du service, est revêtu de la plus haute classe et a la plus grande ancienneté dans cette classe. |
§ 2. Ingeval van afwezigheid of verhindering van de Voorzitter van het | § 2. En cas d'absence ou d'empêchement du Président du Comité de |
Directiecomité, worden de bevoegdheden die hem krachtens dit besluit | direction, les pouvoirs dont il est investi en vertu du présent arrêté |
zijn toegekend, uitgeoefend door de directeur-generaal die ermee | sont exercés par le directeur général chargé de le remplacer ou, en |
belast is hem te vervangen of, bij diens afwezigheid of verhindering, | |
door de oudste directeur-generaal. De Voorzitter van het | cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci, par le directeur général |
Directiecomité duidt de directeur-generaal belast met zijn vervanging | le plus âgé. Le Président du Comité de direction désigne le directeur |
aan en brengt deze beslissing ter kennis van de Ministers. | général chargé de le remplacer et fait part de cette décision aux |
Art. 3.Aan elke titularis van een management- of staffunctie wordt |
Ministres. Art. 3.Délégation est donnée à chaque titulaire d'une fonction de |
delegatie verleend om de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad te | management ou d'encadrement pour autoriser la publication au Moniteur |
machtigen van de ondertekende koninklijke besluiten en ministeriële besluiten. | belge des arrêtés royaux et arrêtés ministériels signés. |
HOOFDSTUK II. - Personeel | CHAPITRE II. - Personnel |
Art. 4.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie van |
Art. 4.Délégation de pouvoir est donnée au Président du Comité de |
bevoegdheid verleend om : | direction pour : |
1° de bevoegdheden uit te oefenen inzake de stage van de ambtenaren; | 1° exercer les compétences concernant le stage des fonctionnaires; |
2° te beslissen over de benoeming tot rijksambtenaar in de niveaus B, | 2° décider de la nomination en qualité d'agent de l'Etat dans les |
C en D; | niveaux B, C et D; |
3° de veranderingen van graad of de bevorderingen te verrichten voor | 3° effectuer les changements de grade ou les promotions des agents des |
de personeelsleden van de niveaus B, C en D; | niveaux B, C et D; |
4° de toestemming tot de uitoefening van een hoger ambt te verlenen in | 4° accorder l'autorisation d'exercer une fonction supérieure dans une |
een ambt van rang A1, A2 of van de niveaus B, C en D; | fonction de la classe A1, A2 ou des niveaux B, C et D; |
5° te beslissen over het ontslag voor lichamelijke of | 5° décider du licenciement, pour inaptitude physique ou |
beroepsongeschiktheid van de personeelsleden van de niveaus B, C en D; | professionnelle des agents des niveaux B, C et D; |
6° te beslissen over het ontslag van ambtswege van de personeelsleden van de niveaus B, C en D; | 6° décider de la démission d'office des agents des niveaux B, C et D; |
7° te beslissen over het eervol ontslag van de personeelsleden van de niveaus B, C en D; | 7° décider de la démission honorable des agents des niveaux B, C et D; |
8° het ontslag op aanvraag toe te kennen aan de personeelsleden van de | 8° accorder la démission, à leur demande, des agents des niveaux B, C |
niveaus B, C en D; | et D; |
9° de aanvragen tot interne mutatie te ontvangen; | 9° recevoir les demandes de mutation interne; |
10° zaken aanhangig te maken bij de departementale of | 10° saisir les chambres de recours départementales et |
interdepartementale raad van beroep; | interdépartementales; |
11° de ambtenaar belast met de verdediging van het standpunt van de | 11° désigner l'agent chargé de défendre la position de l'autorité |
overheid voor de departementale of interdepartementale raad van beroep | devant les chambres de recours départementales et |
aan te duiden; | interdépartementales; |
12° de eindbeslissing van de overheid mede te delen aan de | 12° communiquer la décision finale de l'autorité aux chambres de |
departementale of interdepartementale raad van beroep; | recours départementales et interdépartementales; |
13° de administratieve standplaats vast te stellen wanneer deze | 13° fixer, lorsque d'autres délégations ne le prévoient pas |
bevoegdheid niet uitdrukkelijk aan een andere titularis werd | expressément, la résidence administrative; |
gedelegeerd; 14° te beslissen, vanuit administratief oogpunt, dat een slachtoffer | 14° décider, au point de vue administratif, que la victime d'un |
van een ongeval onder toepassing valt van de wet van 3 juli 1967 | accident tombe sous l'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la |
betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor | prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du |
arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en | travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des |
voor de beroepsziekten in de overheidssector; | maladies professionnelles dans le secteur public; |
15° de arbeidsovereenkomsten van de contractuele personeelsleden te | 15° signer les contrats de travail des membres du personnel |
ondertekenen; | contractuel; |
16° de bevoegdheden uit te oefenen inzake de werving, de vergelijkende | 16° exercer les compétences concernant les recrutements, les |
selectie en de wijze van toekenning van een betrekking of functie voor | sélections comparatives et la façon d'octroyer un emploi ou une |
de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; | fonction pour le Service public fédéral Sécurité sociale; |
17° zijn akkoord te geven aan de zendingen en de verplaatsingen buiten | 17° donner son accord aux missions et déplacements hors Europe de tous |
Europa voor alle personeelsleden wanneer deze zendingen en | les membres du personnel lorsque ces missions et déplacements sont |
verplaatsingen nodig zijn in het kader van de opdrachten van hun | rendus nécessaires dans le cadre des missions de leur service; |
dienst; 18° zijn akkoord te geven aan de zendingen en verplaatsingen binnen en | 18° donner son accord aux missions et déplacements en et hors Europe |
buiten Europa voor de titularissen van een management- of staffunctie | des titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement lorsque |
wanneer deze zendingen en verplaatsingen nodig zijn in het kader van | ces missions et déplacements sont rendus nécessaires dans le cadre des |
de opdrachten van hun dienst. | missions de leur service. |
Art. 5.Aan de titularissen van een management- of staffunctie wordt |
Art. 5.Délégation de pouvoir est donnée aux titulaires d'une fonction |
delegatie van bevoegdheid verleend om hun akkoord te geven aan de | d'encadrement ou de management pour donner leur accord aux missions et |
zendingen en de verplaatsingen binnen Europa van de ambtenaren van hun | déplacements en Europe concernant les agents de leurs services lorsque |
dienst wanneer deze zendingen en verplaatsingen nodig zijn in het | ces missions et déplacements sont rendus nécessaires dans le cadre des |
kader van de opdrachten van hun dienst. | missions de leur service. |
Art. 6.Aan de Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie |
Art. 6.Délégation de pouvoir est donnée au Directeur du Service |
wordt delegatie van bevoegdheid verleend : | d'encadrement Personnel et Organisation : |
§ 1. Om te beslissen : | § 1er. Pour décider : |
1° In overleg met de betrokken houder van een management- of | 1° En concertation avec le titulaire d'une fonction d'encadrement ou |
staffunctie in welke mate het nodig is om bijkomende betaalde | de management concerné, dans quelle mesure il est nécessaire de faire |
prestaties te verrichten; | effectuer des prestations supplémentaires rétribuées; |
2° Over de uitwerking van het onthaal- en vormingsprogramma; | 2° De l'élaboration du programme d'accueil et de formation; |
3° Over het bedrag van de wedde van de personeelsleden die vallen | 3° Du montant du traitement des agents soumis au statut des agents de |
onder het statuut van het Rijkspersoneel. | l'Etat. |
§ 2. Om te verlenen : | § 2. Pour accorder : |
1° De bevordering in wedde; | 1° L'avancement de traitement; |
2° De toelagen voor uitoefening van hogere functies, ter uitvoering | 2° Les allocations pour l'exercice de fonctions supérieures, en |
van de beslissingen betreffende de aanwijzing voor deze functies; | exécution des décisions relatives à la désignation aux dites |
3° De halftijdse vervroegde uittreding of de vrijwillige vierdagenweek in het raam van de herverdeling van de arbeid in de openbare sector; 4° De schorsingen van de contracten van het contractuele personeel; 5° De verloven wegens dwingende redenen van het contractuele personeel; 6° De voltijdse of deeltijdse loopbaanonderbreking van het contractuele personeel; 7° De loopbaanonderbreking wegens ouderschapsverlof of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid van het contractuele personeel; | fonctions; 3° Le départ anticipé à mi-temps ou la semaine volontaire de quatre jours dans le cadre de la redistribution du travail dans le secteur public; 4° Les suspensions de contrat aux agents contractuels; 5° Les congés pour motifs impérieux aux agents contractuels; 6° L'interruption à temps plein ou à temps partiel de la carrière professionnelle aux membres du personnel contractuels; 7° L'interruption de la carrière professionnelle pour congé parental ou pour donner des soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade aux membres du personnel contractuels; |
8° Het omstandigheidverlof voor de bevalling van de echtgenote of van | 8° Le congé de circonstance accordé au membre du personnel contractuel |
de persoon met wie het contractuele personeelslid op het tijdstip van | pour l'accouchement de l'épouse ou de la personne avec laquelle il vit |
de gebeurtenis samenleeft. | en couple au moment de l'événement. |
§ 3. Om de eed af te nemen van de personeelsleden van niveaus A, B, C | § 3. Pour recevoir les prestations de serment des agents des niveaux |
en D. | A, B, C et D. |
HOOFDSTUK III. - Overheidsopdrachten | CHAPITRE III. - Marchés publics |
Art. 7.Inzake de keuze van de wijze van gunnen, de gunning en de |
Art. 7.En matière du choix du mode de passation, d'attribution et |
uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de |
leveringen en diensten in de zin van de wet van de 24 december 1993 | services au sens de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés |
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor | publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de |
aanneming van werken, leveringen en diensten, waarvan de uitgaven ten | services, dont les dépenses sont à charge du budget du Service public |
laste zijn van de begroting van de Federale Overheidsdienst Sociale | fédéral Sécurité sociale, pour, entre autres, arrêter le cahier |
Zekerheid, wordt onder andere om het bestek of de documenten die dit | spécial des charges ou les documents en tenant lieu, choisir le mode |
vervangen vast te stellen, om de wijze te kiezen waarop de opdracht | de passation d'un marché, engager la procédure et conclure ledit |
wordt gegund, om de procedure in te zetten en de betrokken | |
overeenkomst te sluiten en om de leidend ambtenaar aan te duiden, | marché ainsi que désigner le fonctionnaire dirigeant, délégation de |
delegatie van bevoegdheid verleend : | pouvoir est octroyée : |
- aan de Voorzitter van het Directiecomité tot tweehonderd | - au Président du Comité de direction jusqu'à deux cent cinquante |
vijftigduizend (250.000) euro BTW inbegrepen; | mille (250.000) euros T.V.A. comprise; |
- aan de titularissen van een staf- of managementfunctie tot | - aux titulaires d'une fonction d'encadrement ou de management jusqu'à |
eenendertigduizend (31.000) euro BTW inbegrepen; | trente et un mille (31.000) euros T.V.A. comprise; |
- aan de directeur van de stafdienst ICT voor alle opdrachten met | - au directeur du service d'encadrement TIC pour tout marché relatif à |
betrekking tot de informatica, ongeacht de dienst waarvoor de opdracht | l'informatique, indépendamment de l'administration concernée et ce, |
uitgeschreven wordt, tot eenendertigduizend (31.000) euro BTW | jusqu'à trente et un mille (31.000) euros T.V.A. comprise. |
inbegrepen. HOOFDSTUK IV. - Schuldvorderingen en ordonnanties | CHAPITRE IV. - Déclarations de créance et ordonnances |
Art. 8.Voor de goedkeuring van de schuldvorderingen betreffende |
Art. 8.Pour l'approbation des déclarations de créance concernant les |
werken, leveringen en diensten wordt delegatie van bevoegdheid verleend : | travaux, les fournitures et les services délégation est donnée : |
- aan de Voorzitter van het Directiecomité ongeacht het bedrag; | - au Président du Comité de direction pour un montant illimité; |
- aan de titularissen van een staf- of managementfunctie tot | - aux titulaires d'une fonction d'encadrement ou de management jusqu'à |
vijfenzeventigduizend vijfhonderd (75.500) euro BTW inbegrepen; | septante cinq mille cinq cents (75.500) euros T.V.A. comprise; |
- aan de directeur van de stafdienst ICT voor alle dossiers met | - au directeur du service d'encadrement TIC pour tout dossier relatif |
betrekking tot de informatica, ongeacht de dienst waarvoor de | à l'informatique, indépendamment de l'administration concernée et ce, |
prestaties verricht werden, tot vijfenzeventigduizend vijfhonderd (75.500) euro BTW inbegrepen. | jusqu'à septante cinq mille cinq cents (75.500) euros T.V.A. comprise. |
Art. 9.Aan de Directeur-generaal van de Directie generaal Personen |
Art. 9.Délégation est donnée au Directeur général de la Direction |
met een handicap wordt delegatie verleend voor de betalingsborderellen | générale Personnes handicapées pour les bordereaux de paiement |
betreffende de uitbetaling van de tegemoetkomingen aan personen met | concernant le paiement des allocations aux personnes handicapées, |
een handicap, ongeacht het bedrag. | indépendamment du montant. |
Art. 10.Aan de Directeur van de Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Art. 10.Délégation est donnée au Directeur du Service d'encadrement |
wordt delegatie verleend om alle vastleggingsbulletins en alle | Budget et Contrôle de gestion pour signer tout bulletin d'engagement |
ordonnanties te ondertekenen. | et toute ordonnance. |
Art. 11.Aan de Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie |
Art. 11.Délégation de pouvoir est donnée au Directeur du Service |
wordt delegatie van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de | d'encadrement Personnel et Organisation pour approuver les états |
staten van vergoedingen die aan het personeel worden toegekend voor | d'indemnités allouées au personnel du chef de l'exécution de |
het verrichten van buitengewone prestaties. | prestations à titre exceptionnel. |
Art. 12.§ 1. Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie |
Art. 12.§ 1er. Délégation de pouvoir est donnée au Président du |
van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de onkostenstaten met | Comité de direction afin d'approuver les états de frais, y compris les |
inbegrip van de reis- en verblijfskosten van de titularissen van een | frais de voyage et de séjour des titulaires d'une fonction de |
management- of staffunctie. | management ou d'encadrement. |
§ 2. Binnen de perken van hun bevoegdheden wordt delegatie van | § 2. Dans les limites de leurs attributions, délégation de pouvoir est |
bevoegdheid verleend aan de titularissen van een management- of | donnée aux titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement |
staffunctie voor het goedkeuren van de onkostenstaten, met inbegrip | pour approuver les états de frais, y compris les frais de voyage et de |
van de reis- en verblijfskosten, van de ambtenaren van hun diensten. | séjour, des agents de leurs services. |
§ 3. Aan de Directeur van de Stafdienst Budget en Beheerscontrole | § 3. Délégation de pouvoir est donnée au Directeur du Service |
wordt delegatie van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de | d'encadrement Budget et Contrôle de gestion afin d'approuver les frais |
onkosten van de Voorzitter van het Directiecomité wanneer deze lager | de fonctionnement du Président du Comité de direction lorsque ceux-ci |
zijn dan vijfhonderd (500) euro per maand. | ne dépassent pas cinq cents (500) euros par mois. |
Art. 13.Aan de Directeur van de Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Art. 13.Délégation de pouvoir est donnée au Directeur du Service |
wordt delegatie van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de | d'encadrement Budget et Contrôle de gestion pour approuver les comptes |
rekeningen van de gewone en buitengewone rekenplichtigen. | des comptables ordinaires et extraordinaires. |
HOOFDSTUK V. - Betwiste zaken | CHAPITRE V. - Affaires contentieuses |
Art. 14.Aan de houders van een management- of staffunctie wordt |
Art. 14.Délégation est donnée aux titulaires d'une fonction de |
delegatie verleend voor het ondertekenen en in ontvangst nemen van | management ou d'encadrement pour la signature et la réception de toute |
alle post en alle documenten van alle rechtsmachten, wat betreft de | la correspondance et tous les documents de toutes les juridictions, |
aangelegenheden waarvoor zijn directie-generaal of zijn stafdienst | pour les affaires relevant de la compétence de sa direction générale |
bevoegd is. | ou de son service d'encadrement. |
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 15.Het ministerieel besluit van 30 mei 2005 houdende delegatie |
Art. 15.L'arrêté ministériel du 30 mai 2005 portant délégation de |
van bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid | pouvoir au sein du Service public fédéral Sécurité sociale est abrogé. |
wordt opgeheven. Art. 16.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 1 oktober 2008. | Bruxelles, le 1er octobre 2008. |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Zelfstandigen, | La Ministre des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Maatschappelijke Integratie en Pensioenen, | La Ministre de l'Intégration sociale et des Pensions, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
De Staatsecretaris voor Personen met een Handicap, | La Secrétaire d'Etat aux Personnes handicapées, |
Mevr. J. FERNANDEZ-FERNANDEZ | Mme J. FERNANDEZ-FERNANDEZ |