← Terug naar "Ministerieel besluit houdende oprichting van de ondergrondse holte van wetenschappelijk belang van de "Galerie du Bois de Cumont" te Roly "
Ministerieel besluit houdende oprichting van de ondergrondse holte van wetenschappelijk belang van de "Galerie du Bois de Cumont" te Roly | Arrêté ministériel portant création de la cavité souterraine d'intérêt scientifique de la Galerie du Bois de Cumont à Roly |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 MAART 2010. - Ministerieel besluit houdende oprichting van de ondergrondse holte van wetenschappelijk belang van de "Galerie du Bois de Cumont" te Roly (Philippeville) De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er MARS 2010. - Arrêté ministériel portant création de la cavité souterraine d'intérêt scientifique de la Galerie du Bois de Cumont à Roly (Philippeville) Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Vu la loi du 12 juillet 1973, sur la conservation de la nature; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 januari | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 janvier 1995 relatif à |
1995 betreffende de bescherming van de ondergrondse holten van | la protection des cavités souterraines d'intérêt scientifique, |
wetenschappelijk belang, inzonderheid op de artikelen 2 en 3; | notamment les articles 2 et 3; |
Gelet op de overeenkomst gesloten op 14 november 2002 tussen de | Vu la convention passée entre le propriétaire de l'accès à la cavité |
eigenaar van de toegang tot de holte en het Waalse Gewest; | et la Région wallonne en date du 14 novembre 2002; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
gegeven op 17 april 2007; | donné le 17 avril 2007; |
Gelet op het advies van het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, | Vu l'avis de la Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du |
Huisvesting en Erfgoed, gegeven op 16 juli 2007; | Logement et du Patrimoine, donné le 16 juillet 2007; |
Gelet op het biologische belang met name het chiropterologische en het | Considérant l'intérêt biologique et notamment chiroptérologique, |
geologische belang, de originaliteit en de kwetsbaarheid van de | géologique, l'originalité et la vulnérabilité de la cavité souterraine |
ondergrondse holte genoemd "Galerie du Bois de Cumont", | dénommée "Galerie du Bois de Cumont", |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De "Galerie du Bois de Cumont" krijgt de hoedanigheid van |
Article 1er.La Galerie du Bois de Cumont est désignée en tant que |
ondergrondse holte van wetenschappelijk belang. Zijn toegang is | cavité souterraine d'intérêt scientifique. Son accès est situé sur la |
gelegen op het kadastrale perceel : | parcelle cadastrée : |
Gemeente Philippeville (Roly), 12e afdeling, sectie C, 1e blad, | Commune de Philippeville (Roly), 12e division, section C, 1re feuille, |
perceel nr. 88a, toebehorend aan de stad Philippeville en vermeld op | parcelle n° 8 8a, appartenant à la ville de Philippeville et figure |
de bijgevoegde kaart. | sur la carte ci-annexée. |
Art. 2.De directeur van het Centrum van Namen van het Departement |
Art. 2.Le directeur du Centre de Namur du Département de la Nature et |
Natuur en Bossen wendt de bijzondere beschermings- en | des Forêts met en oeuvre les mesures de protection et de gestion |
beheersmaatregelen van de in artikel 1 bedoelde holte aan. Hiertoe | particulières de la cavité reprise à l'article premier. A cette fin, |
organiseert hij een beheerscomité. Het Departement Erfgoed van het | il organise un comité de gestion. Le Département du Patrimoine de la |
Operationeel Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, | Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, |
Erfgoed en Energie wordt betrokken bij het beheerscomité. | Patrimoine et Energie est associé au comité de gestion. |
Art. 3.De bijzondere beschermings- en beheersmaatregelen bestaan erin |
Art. 3.Les mesures de protection et de gestion particulières |
in voorkomend geval een slot op de toegang tot het grottenstelsel aan | consistent à placer, s'il échet, une fermeture à l'accès au réseau. |
te leggen. Dat sluitingsmiddel wordt uitgerust met, behalve aangepaste doorgangen | Ce dispositif de fermeture possède, outre des passages calibrés pour |
voor de vleermuizen en het gat voor het toezicht op de holte, een | les chauves-souris et de l'ouverture pour le suivi de la cavité, une |
beperkt gat op grondhoogte om de bewegingen van amfibieën mogelijk te | ouverture réduite au niveau du sol permettant, notamment, le passage |
maken. | des batraciens. |
Deze inrichting maakt het voorwerp uit van de goedkeuring van het | Cet aménagement fait l'objet de l'agrément du comité de gestion. |
beheerscomité. Art. 4.Wetenschappelijke onderzoeken kunnen verricht worden, mits |
Art. 4.Des recherches scientifiques peuvent être effectuées moyennant |
goedkeuring van het beheerscomité, respect voor de integriteit van de | l'accord du comité de gestion, le respect de l'intégrité de la cavité |
holte van wetenschappelijk belang en naleving van de beheers- en | souterraine d'intérêt scientifique ainsi que le respect des mesures de |
wetenschappelijke toezichtsmaatregelen. | gestion et de suivi scientifique. |
Het beheerscomité bepaalt de toegangsvoorwaarden en, o.a., de redenen, | Le comité de gestion détermine les conditions d'accès et, notamment, |
de periodes en de frequanties ervan. | les motifs, les périodes et les fréquences de l'accès. |
De holte is enkel toegankelijk voor de door de directeur van het | Seules les personnes mandatées par le directeur du Centre de Namur du |
Centrum van Namen van het Departement Natuur en Bossen gemachtigde | Département de la Nature et des Forêts sont autorisées à accéder à |
personen, die met de door het beheerscomité bepaalde voorwaarden | l'intérieur de la cavité dans le respect des conditions imposées par |
bedoeld in artikel 4, tweede lid, van dit besluit rekening moeten | le comité de gestion prévues à l'alinéa 2 de l'article 4 du présent |
houden. | arrêté. |
Namen, 1 maart 2010. | Namur, le 1er mars 2010. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Het plan ligt ter inzage bij het "Departement de la Nature et des | La carte peut être consultée au Département de la Nature et des Forêts |
Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources | de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources |
naturelles et Environnement", avenue Prince de Liège 15, te 5100 | naturelles et Environnement, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes. |
Jambes. |