Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 01/03/2010
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van huisartsen "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van huisartsen Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément des médecins généralistes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 1 MAART 2010. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van huisartsen De Minister van Volksgezondheid, Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 1er MARS 2010. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément des médecins généralistes La Ministre de la Santé publique, Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, l'article 35sexies, inséré par la loi
35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990; du 19 décembre 1990;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités d'agrément des
de nadere regelen voor de erkenning van geneesheren-specialisten en médecins spécialistes et des médecins généralistes, modifié par les
huisartsen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 maart 1985, arrêtés royaux des 13 mars 1985, 12 août 1985, 13 juin 1986, 16 mars
12 augustus 1985, 13 juni 1986, 16 maart 1999, 26 mei 1999, 10 1999, 26 mai 1999, 10 février 2008 et 17 juillet 2009 et la loi du 10
februari 2008 en 17 juli 2009 en de wet van 10 december 2008; décembre 2008;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres
van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical,
geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, artikel 1, laatst en ce compris l'art dentaire, l'article 1er, modifié dernièrement par
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 september 2006; l'arrêté royal du 15 septembre 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2008 betreffende de Vu l'arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à la planification de
planning van het medisch aanbod, artikel 1, 1°; l'offre médicale, l'article 1er, 1°;
Gelet op het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van Vu l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 fixant les critères d'agrément
de erkenningscriteria voor huisartsen; des médecins généralistes;
Gelet op het advies van de Hoge Raad van Geneesheren-Specialisten en Vu l'avis du Conseil supérieur des Médecins spécialistes et des
van Huisartsen, gegeven op 12 februari 2009; Médecins généralistes, donné le 12 février 2009;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 avril 2009;
april 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 16 juli 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 juillet 2009;
Gelet op het advies nr. 47.159/3 van de Raad van State, gegeven op 25 Vu l'avis n°47.159/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 août 2009 en
augustus 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het advies nr. 47.565/3 van de Raad van State, gegeven op 10 Vu l'avis n°47.565/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2009 en
december 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het advies nr. 47.663/3 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis n°47.663/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 janvier 2010 en
januari 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Kwalificatiecriteria voor het bekomen van de erkenning en van de bijzondere beroepstitel van huisarts

Artikel 1.Iedereen die de erkenning en de bijzondere beroepstitel van huisarts wenst te bekomen, dient, behalve het behalen van het diploma van arts, houder te zijn van een door de bevoegde Belgische overheid uitgereikt diploma, certificaat of ander bewijsstuk dat een specifieke opleiding in de huisartsgeneeskunde bekrachtigt die alleen gevolgd en gevalideerd wordt na het behalen van het diploma van arts. De specifieke opleiding bedoeld in het eerste lid beantwoordt aan de

CHAPITRE Ier. - Critères de qualification pour l'obtention de l'agrément et du titre professionnel particulier de médecin généraliste

Article 1er.Quiconque souhaite obtenir l'agrément et le titre professionnel particulier de médecin généraliste doit, outre l'obtention du diplôme de docteur en médecine, être titulaire d'un diplôme, d'un certificat ou de tout autre document, délivré par l'autorité belge compétente, sanctionnant une formation spécifique en médecine générale suivie et validée uniquement après l'obtention du diplôme de docteur en médecine. La formation spécifique visée à l'alinéa 1er répond aux conditions

voorwaarden bedoeld in de artikelen 2 tot 8 en aan de doelstellingen visées aux articles 2 à 8 et aux objectifs fixés en annexe.
bepaald in bijlage.

Art. 2.De specifieke opleiding in de huisartsgeneeskunde bedraagt ten

Art. 2.La formation spécifique en médecine générale est d'une durée

minste drie jaar en omvat een theoretisch gedeelte zoals bedoeld in de trois ans au moins et comporte une partie théorique telle que visée
artikelen 4 en 5, en een praktisch gedeelte, zoals bedoeld in aux articles 4 et 5, et une partie pratique telle que visée aux
artikelen 3, 6, 7, 8, en 9. Het praktische gedeelte bestaat uit een articles 3, 6, 7, 8 et 9. La partie pratique comprend un programme
doorlopend programma van stages van ten minste drie jaar in één of continu de stages d'une durée d'au moins trois ans, dans un ou
meer ziekenhuisdiensten, relevant voor de opleiding van huisartsen, en plusieurs services hospitaliers pertinents pour la formation d'un
in één of meer praktijken van stagemeesters in de huisartsgeneeskunde, médecin généraliste, et dans une ou plusieurs pratiques de maîtres de
dewelke erkend zijn door de minister bevoegd voor Volksgezondheid, stage en médecine générale, lesquels sont agréés par le ministre ayant
hierna « de Minister » genoemd. la Santé publique dans ses attributions, ci-après dénommé « le

Art. 3.De stages in de praktijken van huisartsen, erkend als

Ministre ».

Art. 3.Les stages effectués au sein des pratiques des médecins

stagemeester door de minister bevoegd voor Volksgezondheid, of in de généralistes agréés comme maîtres de stage par le Ministre ayant la
ziekenhuisdiensten, erkend voor opleiding van kandidaat-huisartsen Santé publique dans ses attributions ou dans les services hospitaliers
agréés pour la formation des candidats-médecins généralistes par le
door de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, worden voltijds of ministre ayant la Santé publique dans ses attributions sont exercés à
deeltijds uitgeoefend. temps plein ou à temps partiel.

Art. 4.Om de stages na de machtiging tot uitoefening van de

Art. 4.Pour pouvoir débuter les stages après l'habilitation à

geneeskunde te kunnen aanvatten, legt de kandidaat-huisarts het bewijs l'exercice de la médecine, le candidat-médecin généraliste apporte la
voor dat hij in een specifieke theoretische opleiding in de preuve qu'il a suivi activement et réussi avec fruit un enseignement
huisartsgeneeskunde actief gevolgd heeft die gericht is op het behalen spécifique théorique en médecine générale, axé sur l'obtention des
van de doelstellingen, zoals bepaald in bijlage, en die minimaal 8 objectifs finaux tels que définis en annexe, et comprenant au moins 8
ECTS-punten (ECTS = Europees systeem voor de overdracht en de crédits ECTS (ECTS = système européen de transfert et d'accumulation
accumulatie van studiebelastingpunten) omvat, en met vrucht is de crédits). Entre uniquement en ligne de compte l'enseignement
geslaagd. Komt enkel in aanmerking het specifieke onderricht dat wordt spécifique qui est organisé par un établissement d'enseignement
georganiseerd door een instelling van universitair onderwijs in het universitaire dans le cadre d'une formation spécifique en médecine
kader van de specifieke opleiding in de huisartsgeneeskunde. générale.

Art. 5.Tijdens de stages na de machtiging tot uitoefening van de

Art. 5.Durant les stages après l'habilitation à l'exercice de la

geneeskunde, neemt de kandidaat-huisarts deel aan ten minste 40 uren médecine, le candidat-médecin généraliste prend part à au moins 40
seminaries per jaar onder leiding van een door de Minister bevoegd heures de séminaires par an sous la direction d'un maître de stage en
voor Volksgezondheid erkende stagemeester in de huisartsgeneeskunde. médecine générale agréé par le Ministre ayant la Santé publique dans
Deze seminaries zorgen voor de pedagogische begeleiding van de stages. ses attributions. Ces séminaires assurent l'accompagnement pédagogique
De kandidaat legt er medische problemen voor en bespreekt die in des stages. Le candidat y présente des problèmes médicaux et en
groep. discute en groupe.
Komen enkel in aanmerking de seminaries georganiseerd door een N'entrent en ligne de compte que les séminaires organisés par un
instelling van universitair onderwijs. établissement d'enseignement universitaire.

Art. 6.De stages verricht, na de machtiging tot uitoefening van de

Art. 6.Les stages effectués, après l'habilitation à l'exercice de la

geneeskunde, in ziekenhuisdiensten die erkend zijn voor médecine, dans des services hospitaliers qui sont agréés pour la
formation des médecins généralistes par le Ministre ayant la Santé
huisartsenopleiding door de Minister bevoegd voor Volksgezondheid, publique dans ses attributions, ont une duré minimale de six mois. Ces
duren minimum zes maanden. Deze stages verricht in ziekenhuisdiensten stages effectués dans des services hospitaliers ne peuvent toutefois
mogen evenwel in totaal niet meer dan twaalf maanden bedragen en niet pas excéder douze mois au total ni durer plus de six mois dans un même
langer dan zes maanden duren in éénzelfde dienst. Deze stages omvatten service. Ces stages portent sur les aspects du travail clinique
de aspecten van het klinische werk relevant voor de pertinents du point de vue de la médecine générale. Durant le reste de
huisartsgeneeskunde. Tijdens de verdere opleiding worden de stages la formation, les stages sont effectués au sein d'une ou plusieurs
verricht in één of meer praktijken van door de minister bevoegd voor pratiques de maîtres de stage en médecine générale agréés par le
Volksgezondheid erkende stagemeesters in de huisartsgeneeskunde. ministre ayant la Santé publique dans ses attributions.

Art. 7.Tijdens de stages verricht na de machtiging tot uitoefening

Art. 7.Durant les stages effectués, après l'habilitation à l'exercice

van de geneeskunde in de praktijk van een door de Minister bevoegd de la médecine, au sein de la pratique d'un maître de stage en
voor Volksgezondheid erkende stagemeester in de huisartsgeneeskunde, médecine générale agréé par le Ministre ayant la Santé publique dans
beschikt de kandidaat-huisarts over een goed uitgeruste ses attributions, le candidat-médecin généraliste a à sa disposition
praktijkruimte, legt dossiers aan over de patiënten en houdt ze bij, un cabinet bien équipé, établit et tient à jour des dossiers
en neemt deel aan de verstrekking van de gezondheidszorg in het kader concernant les patients, et participe à la dispense des soins de santé
van de plaatselijke wacht die beantwoordt aan de bepalingen van dans le cadre d'un service de garde local qui répond aux dispositions
artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 de l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen en aan de l'exercice des professions des soins de santé et aux dispositions de
bepalingen van artikel 5 van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 l'article 5 de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions
tot vaststelling van de opdrachten verleend aan huisartsenkringen. confiées aux cercles de médecins généralistes.

Art. 8.De kandidaat-huisarts, in opleiding in de praktijk van een

Art. 8.Le candidat-médecin généraliste qui est en formation au sein

stagemeester die erkend is in de huisartsgeneeskunde door de Minister de la pratique d'un maître de stage agréé en médecine générale par le
Ministre ayant la Santé publique dans ses attributions, effectue au
bevoegd voor Volksgezondheid, verricht minimaal 120 uren minimum 120 heures de garde de médecine générale par année, organisée
huisartsenwachtdiensten per jaar, georganiseerd en geattesteerd zoals et attestée comme précisé dans l'article 10, 4°. L'attestation
gepreciseerd in artikel 10, 4°. Het attest dat het aantal uren mentionnant le nombre d'heures de garde effectuées est signée par le
verrichte wachten vermeldt, wordt door de verantwoordelijke van de responsable du service de garde local et est jointe aux documents à
plaatselijke wachtdienst ondertekend en wordt gevoegd bij de fournir à la fin de chaque année de formation.
documenten die op het einde van elk jaar opleiding ingediend worden. Le candidat-médecin généraliste ne peut effectuer seul une garde de
De kandidaat-huisarts kan geen wacht alleen vervullen zonder toezicht médecine générale sans la supervision de son maître de stage. Cette
van zijn stagemeester. Dit toezicht gebeurt zoals hieronder bepaald : supervision s'opère de la manière définie ci-dessous :
1° Wanneer de kandidaat-huisarts in afspraak met en onder toezicht van 1° Si le candidat-médecin généraliste assume seul la garde en accord
zijn stagemeester alleen de wacht verricht, is de stagemeester, ten et sous supervision de son maître de stage, ce dernier est disponible,
minste telefonisch, op elk ogenblik beschikbaar voor advies. au moins par téléphone, à tout moment pour avis.
2° Bij afwezigheid van de stagemeester kan deze het toezicht, zoals 2° En cas d'absence du maître de stage, celui-ci peut confier la
hierboven bepaald, toevertrouwen aan een andere stagemeester waarvan supervision, telle que définie ci-dessus, à un autre maître de stage
de naam is opgegeven in de opleidingsovereenkomst en medegedeeld aan dont le nom aura été indiqué dans la convention de formation, ainsi
de verantwoordelijke van de wachtdienst. qu'au responsable du service de garde.

Art. 9.Een deeltijdse specifieke opleiding in de huisartsgeneeskunde

Art. 9.Une formation spécifique à temps partiel en médecine générale

kan toegestaan worden door de erkenningscommissie van huisartsen, voor peut être autorisée par la commission d'agrément des médecins
zover deze beantwoordt aan de voorwaarden uitgevaardigd door de généralistes pour autant qu'elle réponde aux conditions définies par
Minister bevoegd voor Volksgezondheid. le Ministre ayant la Santé publique dans ses attributions.
HOOFDSTUK II. - Criteria voor het behoud van de erkenning als en van CHAPITRE II. - Critères de maintien de l'agrément
de bijzondere beroepstitel van huisarts et du titre professionnel particulier de médecin généraliste

Art. 10.Om de erkenning als huisarts en de bijzondere beroepstitel

Art. 10.Pour conserver l'agrément et le titre professionnel

van huisarts te behouden oefent de huisarts de huisartsgeneeskunde uit particulier de médecin généraliste, le médecin généraliste exerce la
conform de volgende criteria : médecine générale conformément aux critères suivants :
1° De erkende huisarts verstrekt de zorgen eigen aan de 1° Le médecin généraliste agréé dispense les soins de médecine
huisartsgeneeskunde waarvan de inhoud, enkel en alleen refererend naar générale dont le contenu est fixé, en se référant uniquement à des
wetenschappelijk onderbouwde praktijken, wordt bepaald door de pratiques scientifiquement étayées, par le Ministre ayant la Santé
Minister bevoegd voor Volksgezondheid. De erkende huisarts verstrekt publique dans ses attributions. Le médecin généraliste agréé dispense
deze zorgen zowel thuis bij de patiënt als in zijn consultatieruimte ces soins tant au domicile du patient que dans son cabinet et prend en
en behandelt de patiënten zonder enige vorm van discriminatie. charge les patients sans aucune forme de discrimination.
2° De erkende huisarts deelt het adres van de praktijkruimte(n), de 2° Le médecin généraliste agréé communique l'adresse du ou des lieu(x)
lijst van de huisartsen die daar werken, alsmede, als de betrokken où s'exerce sa pratique, la liste des médecins généralistes qui y
arts erover beschikt, een elektronisch adres en een telefoonnummer mee exercent ainsi que, si le médecin concerné en dispose, une adresse
aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de électronique et un numéro de téléphone, au Service public fédéral
Voedselketen en Leefmilieu. Deze neemt de gegevens op in de federale Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
databank van de beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen, met Celui-ci intégrera les données dans la banque de données fédérale des
toepassing van artikel 35quaterdecies van het voornoemde koninklijk professionnels des soins de santé, en application de l'article
besluit nr. 78. Elke wijziging van die gegevens wordt binnen drie maanden medegedeeld aan bovengenoemde Federale Overheidsdienst. 3° De erkende huisarts legt op gepaste wijze medische dossiers over zijn patiënten aan en houdt die bij. Het bijhouden van het globaal medisch dossier van de patiënt, zoals bedoeld in de regelgeving met betrekking tot de ziekte- en invaliditeitsverzekering, met name in het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, kan beschouwd worden als een element van verificatie van deze erkenningscriteria. 4° De erkende huisarts neemt deel aan de wacht van huisartsen 35quaterdecies de l'arrêté royal n° 78 précité. Toute modification de ces données est communiquée dans les trois mois au Service public fédéral précité. 3° Le médecin généraliste agréé constitue et tient à jour, de manière adéquate, les dossiers médicaux de ses patients. La tenue de dossiers médicaux globaux visés par la réglementation relative à l'assurance maladie et invalidité, notamment par l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, peut être considérée comme un élément de vérification de ce critère d'agrément. 4° Le médecin généraliste agréé participe à la garde organisée par les
georganiseerd door de huisartsenkringen, zoals bepaald in het cercles de médecins généralistes, comme prescrit dans l'arrêté royal
voornoemde koninklijk besluit van 8 juli 2002. du 8 juillet 2002 précité.
5° De erkende huisarts staat in voor de continuïteit van de zorg 5° Le médecin généraliste agréé assure la continuité des soins des
verleend aan de patiënten die hij behandelt overeenkomstig artikel 8, patients qu'il traite, conformément à l'article 8, § 1er. de l'arrêté
§ 1, van het voornoemde koninklijk besluit nr. 78 : in het kader van royal n° 78 précité : dans le cadre de la relation avec ses patients,
de relatie met zijn patiënten neemt de huisarts alle maatregelen om le médecin généraliste prend toutes les mesures pour que la prise en
ervoor te zorgen dat hun diagnostische en therapeutische verzorging charge diagnostique et thérapeutique de ceux-ci soit poursuivie sans
zonder onderbreking wordt voortgezet. interruption.
In de tijdsperiodes waarin geen huisartsenwachtdienst beschikbaar is, Pendant les périodes dans lesquelles un service de garde de médecine
neemt de erkende huisarts de noodzakelijke maatregelen om de générale n'est pas disponible, le médecin généraliste agréé prend les
continuïteit van de zorgverlening voor de patiënten die hij behandelt, mesures nécessaires pour organiser la continuité des soins au profit
te organiseren. des patients qu'il traite.
6° De erkende huisarts staat in voor de permanentie van de zorg. De 6° Le médecin généraliste agréé assure la permanence des soins. La
permanentie betekent voor de patiënten de toegang tot permanence signifie pour les patients l'accès aux soins de médecine
huisartsgeneeskundige zorgverlening gedurende de normale uren van de générale pendant les heures normales de service. Par heures normales
dienstverlening. Onder normale uren van de dienstverlening wordt de service, on entend les heures qui ne sont pas prises en compte par
verstaan de uren die niet in aanmerking worden genomen om l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités pour payer des
beschikbaarheidhonoraria te betalen aan de artsen die deelnemen aan honoraires de disponibilité aux médecins qui participent à des
georganiseerde wachtdiensten in overeenstemming met het koninklijk services de garde organisés, conformément à l'article 2 de l'arrêté
besluit van 25 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden en de royal du 25 novembre 2002 fixant les conditions et les modalités selon
modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een beschikbaarheidhonorarium betaalt aan de artsen die deelnemen aan georganiseerde wachtdiensten. De huisartsgeneeskunde kan voltijds of deeltijds uitgeoefend worden. Indien de erkende huisarts de huisartsgeneeskunde in de regel deeltijds uitoefent, dient de huisarts geschreven samenwerkingsakkoorden met andere huisartsen van zijn huisartsenzone af te sluiten om de permanente toegang tot huisartsgeneeskunde voor zijn patiënten te verzekeren. Wanneer geschreven samenwerkingsakkoorden gesloten zijn in het kader van een netwerk of van een groepspraktijk, worden die akkoorden, door middel van een vooraf vastgesteld formulier, medegedeeld aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires de disponibilité aux médecins qui participent à des services de garde organisés. La médecine générale peut être exercée à temps plein ou à temps partiel. Si le médecin généraliste agréé exerce habituellement la médecine générale à temps partiel, il doit conclure des accords écrits de collaboration avec d'autres médecins généralistes de sa zone de médecins généralistes afin d'assurer l'accès permanent à la médecine générale pour ses patients. Au cas où des accords écrits sont conclus dans le cadre d'un réseau ou dans le cadre d'une pratique de groupe, ceux-ci sont notifiés au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement à l'aide d'un formulaire préétabli, en
Voedselketen en Leefmilieu om geïntegreerd en bijgehouden te worden in vue d'être intégrés et tenus à jour dans la banque de données fédérale
de federale databank van de gezondheidszorgberoepen. des professionnels des soins de santé.
7° Minstens één keer in de loop van vijf opeenvolgende jaren 7° Au minimum une fois sur une période de cinq années consécutives, le
totaliseert de erkende huisarts individueel ten minste 500 médecin généraliste agréé totalise individuellement au moins 500
patiëntencontacten per jaar. Onder patiëntcontact wordt verstaan een contacts-patients par an. Par contact-patient, on entend une visite à
huisbezoek, een consultatie in de praktijkruimte of een medisch advies domicile, une consultation dans le cadre de la pratique ou un avis
dat aanleiding heeft gegeven tot een getuigschrift van verstrekte médical qui a donné lieu à la délivrance d'une attestation de soins
zorg. De verificatie van deze contacten wordt gerealiseerd door het donnés. La vérification de ces contacts se fait par l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering of door elke national d'assurance maladie invalidité ou par toute autre institution
andere instelling die het bewijs van zorgverstrekking kan leveren. qui peut faire la preuve de dispense de soins.
8° De erkende huisarts onderhoudt en ontwikkelt geregeld zijn kennis, 8° Le médecin généraliste agréé entretient et développe régulièrement
vakbekwaamheid en medische prestatie zodat de verstrekking van de ses connaissances, sa compétence et sa performance médicale de manière
gezondheidszorg in de huisartsgeneeskunde overeenstemt met de actuele à pouvoir dispenser des soins de santé en médecine générale
gegevens van de wetenschap. Het bewijs van de accreditering die in het conformément aux données actuelles de la science. La preuve de
kader van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering l'accréditation, organisée dans le cadre de l'Institut national
georganiseerd wordt, kan als element van verificatie gelden. Bij d'assurance maladie invalidité, peut servir d'élément de vérification.
ontstentenis daarvan bezorgt de huisarts zelf de elementen van A défaut, le médecin lui-même apporte des éléments de vérification
verificatie die overeenstemmen met 20 eenheden permanente vorming per équivalents à 20 unités de formation continue par an, reconnues par la
jaar die door de erkenningscommissie van huisartsen erkend zijn. commission d'agrément des médecins généralistes.
HOOFDSTUK III. - Bijzondere situaties en verworven rechten CHAPITRE III. - Situations particulières et droits acquis

Art. 11.De artsen die houder zijn van een erkenning voor een in

Art. 11.Les médecins qui sont titulaires d'un agrément pour un titre

artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de de médecin spécialiste visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 25
lijst van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van novembre 1991 établissant la liste des titres professionnels
de geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, bedoelde titel van particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, en ce compris
geneesheer-specialist, met uitzondering van de titel van huisarts, l'art dentaire, à l'exception du titre de médecin généraliste,
overeenkomstig bovengenoemd koninklijk besluit van 21 april 1983 of conformément à l'arrêté royal du 21 avril 1983 précité ou à l'arrêté
overeenkomstig het ministerieel besluit van 31 janvier 2008 tot ministériel du 31 janvier 2008 fixant la liste des diplômes,
vaststelling van de lijst van diploma's, certificaten en andere titels certificats et autres titres de médecin spécialiste délivrés par les
van geneesheer-specialist afgeleverd door de lidstaten van de Europese Etats membres de l'Union européenne, peuvent être agréés en qualité de
Unie, kunnen erkend worden als huisarts op voorwaarde dat ze voldoen médecins généralistes à condition qu'ils répondent à l'article 1er.
aan artikel 1. In afwijking van artikel 2, eerste lid, kan de duur van Par dérogation à l'article 2, alinéa 1er, la durée de la formation
de opleiding tot huisarts korter zijn dan drie jaar. In elk geval peut être inférieure à trois ans. Dans tous les cas, ils effectuent au
lopen zij ten minste twee jaar stage in de praktijk van een huisarts moins deux années de stage dans la pratique d'un médecin généraliste
erkend als stagemeester door de Minister bevoegd voor Volksgezondheid. agréé comme maître de stage par le Ministre ayant la Santé publique dans ses attributions.
In dat geval is voor het verkrijgen van de erkenning als huisarts Dans ce cas, le candidat est obligé de renoncer à son agrément de
vereist dat de kandidaat zijn erkenning als geneesheer-specialist verzaakt. médecin spécialiste pour obtenir l'agrément de médecin généraliste.

Art. 12.De artsen die een opleiding leidend tot een in artikel 1 van

Art. 12.Les médecins qui ont suivi une formation menant à un titre de

het voornoemde koninklijk besluit van 25 november 1991 bedoelde titel médecin spécialiste visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 25
van geneesheer-specialist, met uitzondering van de titel van huisarts, novembre 1991 précité, à l'exception du titre de médecin généraliste,
gevolgd hebben overeenkomstig voornoemd koninklijk besluit van 21 conformément à l'arrêté royal du 21 avril 1983 précité, peuvent
april 1983, kunnen eveneens erkend worden op voorwaarde dat ze voldoen également être agréés, à condition qu'ils répondent aux articles 1er à
aan artikelen 1 tot en met 8. In afwijking van artikel 6 kan een 8. Par dérogation à l'article 6, une diminution de six mois de stage
vermindering van zes maanden stage in een ziekenhuisdienst, erkend dans un service hospitalier agréé pour la formation des
voor de opleiding van kandidaat-huisartsen door de Minister bevoegd candidats-médecins généralistes par le Ministre ayant la Santé
voor Volksgezondheid, toegestaan worden, op voorwaarde echter dat de publique dans ses attributions peut être accordée, à condition
kandidaat-specialist ten minste twee jaar stage heeft gelopen in het toutefois que le candidat-médecin spécialiste ait effectué au moins
kader van zijn goedgekeurd stageplan voor de opleiding leidend tot een deux ans de stage dans le cadre de son plan de stage approuvé pour la
titel van geneesheer-specialist. formation menant à un titre de médecin spécialiste.

Art. 13.§ 1. Volgens de voorwaarden vastgesteld door de Minister

Art. 13.§ 1er. Dans les conditions définies par le Ministre ayant la

bevoegd voor Volksgezondheid, kan van de artikelen 2 tot en met 8 afgeweken worden voor de artsen die : Santé publique dans ses attributions, il pourra être dérogé aux articles 2 à 8 pour les médecins qui :
1° als arts-coöperant in een ontwikkelingsland hebben gewerkt; 2° een gedeeltelijke opleiding in de huisartsgeneeskunde gevolgd hebben in een lidstaat van de Europese Unie of in een land waarmee België een bilateraal akkoord heeft afgesloten; 3° onderzoek verricht hebben omtrent de huisartsgeneeskunde in het kader van een onderzoeksmandaat; 4° medische nevenactiviteiten uitgeoefend hebben binnen hun huisartsenopleiding. § 2. De minister bevoegd voor Volksgezondheid stelt de voorwaarden 1° ont travaillé comme médecin coopérant dans un pays en voie de développement; 2° ont suivi une formation partielle en médecine générale dans un Etat membre de l'Union européenne ou dans un pays avec lequel la Belgique a conclu un accord bilatéral; 3° ont effectué des recherches en médecine générale dans le cadre d'un mandat de recherche; 4° ont exercé des activités médicales connexes dans le cadre de leur formation en médecine générale. § 2. le Ministre ayant la Santé publique dans ses attributions définit les conditions selon lesquelles les candidats-médecins généralistes
vast volgens dewelke de kandidaat-huisartsen stages kunnen lopen in de peuvent effectuer des stages au sein de la pratique d'un maître de
praktijk van een stagemeester die een verwante is. stage avec lequel ils présentent un lien de parenté.
HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales

Art. 14.In afwijking van artikelen 2 tot en met 8 kunnen eveneens

Art. 14.Peuvent également être agréés, par dérogation aux articles 2

erkend worden de artsen die in België ingeschreven zijn op de lijst à 8, les médecins qui sont inscrits en Belgique au tableau de l'Ordre
van de Orde der Geneesheren, die de huisartsgeneeskunde uitoefenen des Médecins, qui pratiquent la médecine générale conformément à
overeenkomstig artikel 10 en die : l'article 10 et qui :
- ofwel over een getuigschrift van aanvullende opleiding, beëindigd op - soit disposent d'un certificat de formation complémentaire terminée
uiterlijk 31 december 1977, beschikken, uitgereikt door het au plus tard le 31 décembre 1977, délivré par l'Institut national
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; d'assurance maladie invalidité;
- ofwel een door de Minister bevoegd voor Volksgezondheid in het - soit ont accompli une formation complémentaire en médecine générale
verleden erkende aanvullende opleiding in de huisartsgeneeskunde reconnue dans le passé par le ministre ayant la Santé publique dans
voltooid hebben, die niet beantwoordt aan de voorschriften van artikel ses attributions, et qui ne répond pas aux prescriptions de l'article
1; 1er;
- ofwel op 31 december 1994 het recht hadden als arts de - soit avaient le droit, au 31 décembre 1994, d'exercer, en Belgique,
huisartsgeneeskunde in België uit te oefenen in het kader van het en tant que médecin la médecine générale dans le cadre du régime de
stelsel van de sociale zekerheid overeenkomstig artikel 5 van het sécurité sociale, conformément à l'article 5 de l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 31 januari 2008 tot vaststelling van de lijst du 31 janvier 2008 fixant la liste des titres de formation de médecin
van opleidingstitels van huisarts afgeleverd door de lidstaten van de généraliste délivrés par les Etats membres de l'Union européenne.
Europese Unie.

Art. 15.De artsen die, op het ogenblik van uitwerking van dit

Art. 15.Les médecins qui, au moment où le présent arrêté produit ses

besluit, de opleiding in de huisartsgeneeskunde aan het volgen waren effets, suivaient la formation en médecine générale conformément à
overeenkomstig het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 fixant les critères d'agrément des
vaststelling van de erkenningscriteria voor huisartsen, kunnen die médecins généralistes, peuvent accomplir cette formation et être
opleiding voltooien en erkend worden overeenkomstig de bepalingen van agréés conformément aux dispositions de ce dernier arrêté.
dit laatste besluit.

Art. 16.In afwijking van artikel 1, eerste lid, en onverminderd de

Art. 16.Par dérogation à l'article 1er, alinéa 1er, et sans préjudice

bepalingen van Hoofdstuk I, zullen de kandidaat-huisartsen, houder des dispositions du Chapitre Ier, les candidats-médecins généralistes
voor het jaar 2017 en de voorafgaande jaren van een Universitair titulaires, pour les années 2017 et précédentes, d'une Attestation
Attest bedoeld in artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 12 universitaire visée à l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 12 juin
juni 2008 betreffende de planning van het medisch aanbod, in het kader 2008 relatif à la planification de l'offre médicale, pourront
van hun specifieke opleiding in de huisartsgeneeskunde, een eerste valoriser, dans le cadre de leur formation spécifique en médecine
jaar huisartsenopleiding gevolgd tijdens het zevende jaar van de générale, une première année de formation en médecine générale suivie
opleidingscyclus die leidt tot het behalen van het diploma van arts, pendant la septième année du cycle de formation conduisant à
kunnen valoriseren voor zover die opleiding, enerzijds bestaat uit zes l'obtention du diplôme de docteur en médecine, pour autant que cette
maanden stage relevant voor de opleiding van een huisarts in door de formation ait comporté, d'une part, six mois de stage pertinents pour
la formation d'un médecin généraliste dans des services hospitaliers
bevoegde overheid erkende ziekenhuisdiensten voor agréés pour candidats généralistes par l'autorité compétente et,
kandidaat-huisartsen, en anderzijds, uit zes maanden, op de praktijk d'autre part, six mois de formation pratique comprenant des stages
gerichte opleiding met stages in een door de bevoegde overheid erkende dans une pratique de médecine générale agréée par l'autorité
huisartsenpraktijk. Deze zes maanden komen overeen met 30 ECTS-studiepunten. compétente. Ces six mois correspondent à 30 unités crédits ECTS.
Artikel 4 is van toepassing op de kandidaat-huisartsen bedoeld in het L'article 4 est d'application pour les candidats-médecins généralistes
eerste lid die hun stage na de machtiging tot uitoefening van de visés à l'alinéa premier qui souhaitent continuer leurs stages après
geneeskunde wensen voort te zetten. l'habilitation à l'exercice de la médecine.

Art. 17.Het ministerieel besluit van 3 mei 1999 tot vaststelling van

Art. 17.L'arrêté ministériel du 3 mai 1999 fixant les critères

de erkenningscriteria voor huisartsen wordt opgeheven. d'agrément des médecins généralistes est abrogé.

Art. 18.§ 1. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2006.

Art. 18.§ 1. Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2006.

§ 2. Artikel 10, 2°, treedt in werking vanaf de datum van bekendmaking § 2. L'article 10, 2°, entre en vigueur à la date de la publication du
van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. présent arrêté au Moniteur belge.
§ 3. Artikel 16 heeft uitwerking met ingang van 2 november 2002. Brussel, 1 maart 2010. Mevr. L. ONKELINX Bijlage Bepalingen met betrekking tot de eindtermen van de beroepsopleiding tot huisarts De huisartsgeneeskunde is een specifieke wetenschappelijke en academische discipline die een eigen opleidingsinhoud, wetenschappelijk onderzoek, bewijsvoering en praktijk omvat. Het betreft een klinische specialiteit die zich richt op de eerstelijnszorg. Na hun opleiding in de huisartsgeneeskunde dienen de kandidaat-huisartsen voldoende specifieke competenties ontwikkeld en verworven te hebben in de volgende domeinen : 1. Competenties betreffende de zorgverlening De huisarts moet kennis hebben van : - de normale levensloop van een individu; - de normale biologische, psychische en sociale ontwikkeling; - de epidemiologie en het natuurlijke verloop van ziekten, zoals deze zich voordoen in de huisartsenpraktijk; - de manier waarop patiënten omgaan met ziekte en gezondheid; - culturele, religieuze en etnische invloeden op de beleving van gezondheid en ziekte; - de invloed van maatschappelijke ontwikkelingen en de werksituatie op ziekte en gezondheid. Hij moet de principes van « evidence based medicine » kunnen integreren bij de probleemoplossing in het kader van het arts-patiëntcontact. Hij moet de volgende basisvaardigheden kunnen aanwenden in de arts-patiëntcontacten : - zowel systematisch als gericht werken bij het beantwoorden van hulpvragen van patiënten; - de relationele aspecten van de arts-patiëntrelatie begrijpen en adequaat psychosociaal handelen; - adequaat somatisch handelen; - een coördinerende en navigerende rol spelen in de zorgverlening. Hij moet adequaat gebruik kunnen maken van registratiemethodes die geschikt zijn voor de zorgverlening en preventie. 2. Competenties betreffende bepaalde categorieën patiënten, klachten en aandoeningen De huisarts moet voldoende kennis hebben van de acute en chronische problemen die belangrijk zijn omwille van prevalentie of ernst ervan, en dit voor alle leeftijden bij de algemene bevolking. De huisarts zal specifieke aandacht besteden aan volgende groepen : zwangere vrouwen, pasgeborenen, zuigelingen, kinderen, de actieve volwassen bevolking inclusief de sociaal kwetsbare groepen, bejaarde personen, chronische zieken, personen in de laatste levenfase. 3. Competenties in verband met de werkwijze De huisarts moet de nodige kennis, vaardigheden en kritische attitudes hebben verworven om de medische literatuur en de permanente medische opleiding te beoordelen en om zijn professionele competentie op peil te houden. Hij moet een wetenschappelijk gefundeerde praktijk kunnen uitbouwen. Hij moet kunnen samenwerken met andere disciplines en kunnen functioneren binnen zorgnetwerken, onder meer in het kader van de thuiszorg, palliatieve zorg, de zorg voor bejaarden en in zorgstructuren die zich richten op preventie. Hij moet kunnen handelen conform de medische ethiek. 4. Competenties inzake persoonlijk functioneren De huisarts moet zich bewust zijn van zijn persoonlijke werkwijzen en waardesystemen zodat hij zijn positie binnen een medisch therapeutisch kader kan bepalen en tegelijkertijd de waardesystemen en de autonomie van de patiënten kan eerbiedigen. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 maart 2010 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van huisartsen. Brussel, 1 maart 2010. De Minister van Volksgezondheid, § 3. L'article 16 produit ses effets le 2 novembre 2002. Bruxelles, le 1er mars 2010. Mme L. ONKELINX Annexe Dispositions relatives aux objectifs finaux de la formation professionnelle de médecin généraliste La médecine générale est une discipline scientifique et universitaire spécifique qui comprend un contenu propre d'enseignement, une recherche scientifique, des niveaux de preuve et une pratique. Il s'agit d'une spécialité clinique orientée vers la première ligne. Les candidats-médecins généralistes doivent, à l'issue de leur formation en médecine générale, avoir acquis et développé des compétences spécifiques suffisantes dans les domaines suivantes : 1. Compétences relatives a la dispensation des soins Le médecin généraliste doit connaître : - le déroulement normal de la vie d'un individu; - le développement biologique et psychosocial normal; - l'épidémiologie et l'évolution naturelle de maladies, ainsi qu'elles se présentent dans la pratique de la médecine générale; - la manière dont les patients réagissent face à la maladie et à leur état de santé; - les influences culturelles, religieuses et ethniques sur les aspects de santé et de maladie; - l'impact des développements sociaux et de la situation professionnelle sur la maladie et l'état de santé. Il doit pouvoir intégrer les principes d' « evidence based médecine » dans la résolution de problèmes lors des contacts médecin-patient. Il doit pouvoir intégrer, dans les contacts médecin-patient, les attitudes de base suivantes : - travailler de façon à la fois systématique et orientée dans le cadre de la réponse à apporter à la demande d'aide du patient; - comprendre les aspects relationnels de la relation médecin-patient et appréhender correctement les aspects psychosociaux; - adopter un comportement adéquat au niveau somatique; - jouer un rôle de coordinateur et de guide dans le processus de soins. Il doit pouvoir faire un usage adéquat de méthodes d'enregistrement appropriées pour leur usage dans le processus de dispensation des soins ainsi que dans la prévention. 2. Compétences afférentes a certaines catégories de patients, troubles et affections Le médecin généraliste doit avoir une connaissance suffisante des problèmes aigus et chroniques importants du fait de leur prévalence ou de leur gravité, ceci à tous les âges de la vie, dans la population générale. Le médecin généraliste va prêter particulièrement attention aux groupes suivants : femmes enceintes, nouveau-nés, nourrissons, enfants, population adulte active y compris les groupes socialement vulnérables, personnes âgées, malades chroniques, personnes en fin de vie. 3. Competente logistiques Le médecin généraliste doit avoir acquis les connaissances, aptitudes et attitudes critiques qui lui seront nécessaires pour évaluer la littérature médicale et la formation médicale continue ainsi que pour entretenir sa compétence professionnelle. Il doit pouvoir développer une pratique scientifiquement fondée. Il doit pouvoir collaborer avec d'autres disciplines et fonctionner dans une pratique en réseau de soins en particulier dans le cadre de l'approche des soins à domicile, des soins palliatifs, des soins aux personnes âgées et dans des structures de soins à visée préventive. Il doit pouvoir exercer dans le respect de l'éthique médicale. 4. Compétences relatives au fonctionnement personnel Le médecin généraliste doit être conscient de ses modes de fonctionnements personnels et de ses systèmes de valeurs de façon à se positionner dans un cadre thérapeutique médical dans le respect des systèmes de valeurs et de l'autonomie de ses patients. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er mars 2010 fixant les critères de l'agrément des médecins généralistes. Bruxelles, le 1er mars 2010. La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^