← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 1 JUNI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financien, Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qaida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan; Gelet op de Verordening (EG) nr. 984/2004 van de Commissie van 14 mei 2004 tot vierendertigste wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al Qaida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 1er JUIN 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances, Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à l'encontre des Talibans d'Afghanistan; Vu le Règlement (CE) n° 984/2004 de la Commission du 14 mai 2004 modifiant pour la trente-quatrième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Talibans, et abrogeant le règlement n° 467/2001 du Conseil; |
Gelet op de resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de Sécurité des |
van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op | Nations Unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre |
14 november 1999; | 1999; |
Gelet op de resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de Sécurité des |
van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op | Nations Unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier |
19 januari 2001; | 2001; |
Gelet op de resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de Sécurité des |
van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; | Nations Unies le 16 janvier 2002; |
Gelet op de resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad | Vu la résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de Sécurité le 20 |
van de Verenigde Naties op 20 december 2002; | décembre 2002; |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les |
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; | articles 1er et 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives |
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid | à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2; |
op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende | du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des |
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de | Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 |
ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 | novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 |
september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 | et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, |
januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 | 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et |
juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december | 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 |
2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april en 26 mei | mars, 6 et 23 avril et 26 mai 2004; |
2004; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing | Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en |
van de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de | application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du |
Veiligheidsraad op 13 mei 2004 aangepast werd door de Mededeling | Conseil de Sécurité a été modifiée le 13 mai 2004 par la Communication |
SC/8091 en dat dit de wijziging voor gevolg heeft van de | SC/8091 et que ceci a comme conséquence la modification de la liste |
geconsolideerde lijst van entiteiten en/of personen beoogd door de | consolidée des entités et/ou des personnes visées par les mesures de |
maatregelen van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 | l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à |
betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van | l'encontre des Talibans d'Afghanistan; |
Afghanistan; Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen | Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que |
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter | la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la |
zake middels de voormelde lijst aan te passen, | matière, en adaptant la liste précitée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
beoogd door de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), | par les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que |
zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van | définie par le Comité du Conseil de Sécurité des Nations unies, |
de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni | annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er |
2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september, 24 et 30 oktober, 12 en | juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 et 14 novembre, 10 |
14 november, 10 december 2002, 31 januari, 14 en 19 februari, 7, 13, | décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 |
14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 juni, 17 juli, 11 september, 6 en | avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 |
27 oktober, 3, 8 et 23 december 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 | et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 mars, 6 et 23 |
maart, 6 en 23 april en 26 mei 2004 tot uitvoering van het koninklijk | avril et 26 mai 2004 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 |
besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen | relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans |
tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in bijlage van | d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au présent arrêté. |
dit besluit gewijzigd. | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 15 mei 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 15 mai 2004. |
Brussel, 1 juni 2004. | Bruxelles, le 1er juin 2004. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage | Annexe |
De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst « | Les mentions suivantes sont ajoutées sous la rubrique « Personnes |
Rechtspersonen, groepen en entiteiten » : | morales, groupes et entités » : |
1) Al Furqan [alias a) Dzemilijati Furkan; b) Dzem' ijjetul Furqan; c) | 1) Al Furqan [alias a) Dzemilijati Furkan; b) Dzem' ijjetul Furqan; c) |
Association for Citizens Rights and Resistance to Lies; d) Dzemijetul | Association for Citizens Rights and Resistance to Lies; d) Dzemijetul |
Furkan; e) Association of Citizens for the Support of Truth and | Furkan; e) Association of Citizens for the Support of Truth and |
Suppression of Lies; f) Sirat; g) Association of Education, Culture | Suppression of Lies; f) Sirat; g) Association of Education, Culture |
and Building Society - Sirat; h) Association for Education, Culture | and Building Society - Sirat; h) Association for Education, Culture |
and Building Society - Sirat; i) Association for Education, Cultural | and Building Society - Sirat; i) Association for Education, Cultural |
and to Create Society - Sirat; j) Istikamet; k) In Siratel]. Adressen | and to Create Society - Sirat; j) Istikamet; k) In Siratel]. Adresses |
: a) Put Mladih Muslimana 30a, 71 000 Sarajevo, Bosnië-Herzegovina; b) | : a) Put Mladih Muslimana 30a, 71 000 Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine; |
ul. Strossmajerova 72, Zenica, Bosnië-Herzegovina; c) Muhameda | b) ul. Strossmajerova 72, Zenica, Bosnie-et-Herzégovine; c) Muhameda |
Hadzijahica 42, Sarajevo, Bosnië-Herzegovina. | Hadzijahica 42, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine. |
2) Taibah International - Bosnia Offices [alias a) Taibah | 2) Taibah International - Bosnia Offices [alias a) Taibah |
International Aid Agency; b) Taibah International Aid Associa-tion; c) | International Aid Agency; b) Taibah International Aid Association; c) |
Al Taibah, Intl.; d) Taibah International Aide Association]. Adressen | Al Taibah, Intl.; d) Taibah International Aide Association]. Adresses |
: a) Avde Smajlovic 6, Sarajevo, Bosnië-Herzegovina; b) 26, Tabhanska | : a) Avde Smajlovic 6, Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine; b) 26, |
Street, Visoko, Bosnië-Herzegovina; c) 3, Velika Cilna Ulica, Visoko, | Tabhanska Street, Visoko, Bosnie-et-Herzégovine; c) 3, Velika Cilna |
Bosnië-Herzegovina; d) 26, Tahbanksa Ulica, Sarajevo, | Ulica, Visoko, Bosnie-et-Herzégovine; d) 26, Tahbanksa Ulica, |
Bosnië-Herzegovina. | Sarajevo, Bosnie-et-Herzégovine. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 juni 2004. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er juin 2004. |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |