Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 01/07/2013
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2012 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2012 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2012 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Landbouw en Visserij Agriculture et Pêche
1 JULI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel 1er JUILLET 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
besluit van 21 december 2012 houdende tijdelijke aanvullende du 21 décembre 2012 portant des mesures complémentaires temporaires de
maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de
Plattelandsbeleid, l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1973, 22 modifiée par les lois des 18 juillet 1973, 22 avril 1999 et 3 mai 1999
april 1999 en 3 mei 1999 en bij decreet van 19 december 2008; et par décret du 19 décembre 2008;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999, 1 maart 2007 en 8 juni les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990, 5 février 1999, 1er mars
2008, bij de decreten van 19 december 2008 en 18 december 2009; 2007 et 8 juin 2008, par des décrets des 19 décembre 2008 et 18 décembre 2009;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2012 houdende Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2012 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer,
in zee; gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 29 januari 2013 en modifié par les arrêtés ministériels des 29 janvier 2013 et 30 avril
30 april 2013; 2013;
Gelet op de verordening (EU) nr. 39/2013 van de Raad van 21 januari Vu le Règlement (UE) n° 39/2013 du Conseil du 21 janvier 2013
2013 tot vaststelling, voor 2013, van de vangstmogelijkheden voor établissant, pour 2013, les possibilités de pêche des navires de l'UE
EU-vaartuigen voor sommige visbestanden en groepen visbestanden pour certains stocks halieutiques ou groupes de stocks halieutiques ne
waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen faisant pas l'objet de négociations ou accords internationaux;
internationale overeenkomsten gelden;
Gelet op de verordening (EU) nr. 40/2013 van de Raad van 21 januari Vu le Règlement (UE) n° 40/2013 du Conseil du 21 janvier 2013
2013 tot vaststelling voor 2013, van de vangstmogelijkheden in de établissant, pour 2013, les possibilités de pêche dans les eaux de
EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren, voor l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant
sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale pas à l'UE en ce qui concerne certains stocks ou groupes de stocks
onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten halieutiques faisant l'objet de négociations ou accords
gelden; internationaux;
Gelet op verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad van 23 februari Vu le Règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil du 23 février 2006
2006 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la
exploitatie van het tongbestand in de Golf van Biskaje; ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne;
Gelet op verordening (EG) nr. 509/2007 van de Raad van 7 mei 2007 tot Vu le Règlement (CE) n° 509/2007 du Conseil du 7 mai 2007 établissant
vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van un plan pluriannuel à l'exploitation durable des ressources de sole
het tongbestand in het westelijk Kanaal; dans la Manche Ouest;
Gelet op verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007 Vu le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007
tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol- établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries
en tongbestanden in de Noordzee; exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord;
Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008
2008 tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les
en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van Verordening pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n°
(EG) nr. 423/2004; 423/2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat voor het jaar 2013 vangstbeperkingen moeten worden Considérant que pour l'année 2013 des limitations de captures pour la
vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane vangsten niet te overschrijden; Overwegende dat de eerste toewijsperiode van 6 maanden in geval van toewijzing in functie van het motorvermogen in het collectief benuttingssysteem voor vaartuigen behorend tot het groot vlootsegment afloopt op 30 juni 2013, het derhalve noodzakelijk is de toegewezen hoeveelheden per kW voor de volgende periode 1 juli 2013- 31 oktober 2013 vast te stellen; pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la UE; Considérant que le 30 juin 2013 va terminer la première période de 6 mois dans le cas d'une attribution en fonction de la puissance motrice pour les grands navires qui ressortent d'un système de gestion collectif. Il est nécessaire de fixer les quantités attribuées par kW pour la prochaine période du 1er juillet 2013 jusqu'au 31 octobre 2013; Considérant l'avis que la commission des quotas a formulé lors de sa
Overwegende het advies die de Quotacommissie op haar zitting van 7 séance du 7 juin 2013;
juni 2013 heeft geformuleerd;
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van wijting VII en Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de merlans VII
kabeljauw II, IV kan bewerkstelligd worden door aanpassing van de et de cabillauds II, IV, peut être réalisé en modifiant des maxima de
maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in captures par voyage en mer, calculé par jour de navigation de présence
het gebied in kwestie, dans la zone concernée,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan het artikel 14 van het ministerieel besluit van 21

Article 1er.A l'article 14 de l'arrêté ministériel du 21 décembre

december 2012 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het 2012 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation
behoud van de visbestanden in zee, worden volgende wijzigingen des réserves de poisson en mer sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1° in § 1 wordt het getal « 400 » vervangen door het getal « 461 »; 1° dans le § 1er le nombre « 400 » est remplacé par le nombre « 461 »;
2° aan § 1 wordt volgende bepaling toegevoegd : 2° le § 1er est complété par la disposition suivante :
« Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en « Le quota total de soles dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord
Schelde-estuarium) dat gereserveerd is voor de vissersvaartuigen met et l'Estuaire de l'Escaut), réservé pour les navires de pêche ayant
een motorvermogen van meer dan 221 kW, bedraagt voor de periode van 1 une puissance motrice supérieure à 221 kW, est de 856 tonnes pour la
januari 2013 tot en met 31 december 2013 856 ton. période du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2013 inclus.
Als dat quotum is opgebruikt, is het voor die vissersvaartuigen tot en A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 31 décembre 2013, il est
met 31 december 2013 verboden nog tong aan te voeren uit de interdit à ces navires de pêche de débarquer de la sole provenant des
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium). » zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). »
3° in § 2 wordt het getal « 50 » vervangen door het getal « 65 »; 3° dans le § 2 le nombre « 50 » est remplacé par le nombre « 65 »;
4° in § 3 wordt het getal « 35 » vervangen door het getal « 45 »; 4° dans le § 3 le nombre « 35 » est remplacé par le nombre « 45 »;
5° § 3 wordt aangevuld met een volgend lid : 5° le § 3 est complété par un alinéa suivant :
« Van 1 juli 2013 tot en met 31 oktober 2013 is het in de « A partir du 1er juillet 2013 jusqu'au 31 octobre 2013 inclus, il est
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
de l'Escaut), les captures de soles d'un navire de pêche d'une
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij puissance motrice de plus de 221 kW dépassent une quantité égale à
de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 4500
kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 18 kg 4500 kg, majorée d'une quantité égale à 18 kg multiplié par la
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. » puissance du navire de pêche exprimée en kW. »

Art. 2.Aan het artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 2.Dans l'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 30 april 2013, worden volgende wijzigingen ministériel du 30 avril 2013, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1° in § 1 wordt het getal « 800 » vervangen door het getal « 872 » en 1° dans le § 1er le nombre « 800 » est remplacé par le nombre « 872 »
het getal « 4537 » vervangen door het getal « 4939 »; et le nombre « 4537 » est remplacé par le nombre « 4939 »,
2° in § 2 wordt het getal « 200 » vervangen door het getal « 250 »; 2° dans le § 2 le nombre « 200 » est remplacé par le nombre « 250 »,
3° § 3 wordt aangevuld met een tweede lid : 3° le § 3 est complété par un deuxième alinéa :
« Van 1 juli 2013 tot en met 31 oktober 2013 is het in de « A partir du 1er juillet 2013 jusqu'au 31 octobre 2013 inclus, il est
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de
l'Escaut), que les captures de plies d'un navire de pêche, ayant une
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à
bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan
185 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, 185 kg multiplié par la puissance motrice du navire de pêche exprimée
uitgedrukt in kW. » en kW. »

Art. 3.Aan het artikel 16 § 3 van hetzelfde besluit, wordt volgende

Art. 3.L'Article 16 § 3 du même arrêté est complété par la

bepaling toegevoegd : disposition suivante :
« Van 1 juli 2013 tot en met 31 oktober 2013 is het in de « A partir du 1er juillet 2013 jusqu'au 31 octobre 2013 inclus, il est
i.c.e.s.-gebieden VIIf,g voor een vissersvaartuig met een interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g les captures de soles d'un
motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de tongvangst een navire de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 7 kg, vermenigvuldigd une quantité égale à 7 kg, multiplié par la puissance motrice du
met het motorvermogen van het vissersvaartuig uitgedrukt in kW. navire de pêche, exprimée en kW.
In afwijking met vorig lid wordt voor de vaartuigen, die niet En dérogation à l'alinéa précédent pour les navires qui sont repris
voorkomen op de lijst « Visvergunningen Golf van Gascogne 2013 » zoals sur la liste « Licences de pêche, Golfe de Gascogne 2013 » mentionnée
bepaald in artikel 21, de hoeveelheid verlaagd met een hoeveelheid van à l'article 21, la quantité de sole mentionnée à l'alinéa précédent
3 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig est diminuée d'une quantité égale à 3 kg, multiplié par la puissance
uitgedrukt in kW. » motrice du navre de pêche, exprimée en kW. »

Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden volgende

Art. 4.A l'article 17 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de § 1 wordt aangevuld met een tweede lid : 1° le § 1er est complété par un deuxième alinéa :
« Van 1 juli 2013 tot en met 31 oktober 2013 is het in de « A partir du 1er juillet 2013 jusqu'au 31 octobre 2013 inclus, il est
i.c.e.s.-gebieden VIIh,j,k voor een vissersvaartuig met een interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIh,j,k les captures de soles
motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de tongvangst een d'un navire de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 5 kg, vermenigvuldigd dépassent une quantité égale à 5 kg multiplié par la puissance motrice
met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. » du navire de pêche, exprimée en kW. »
2° de § 2 wordt aangevuld met een tweede lid : 2° le § 2 est complété par un deuxième alinéa :
« Van 1 juli 2013 tot en met 31 oktober 2013 is het in de « A partir du 1er juillet 2013 jusqu'au 31 octobre 2013 inclus, il est
i.c.e.s.-gebieden VIIh,j,k voor een vissersvaartuig met een interdit que dans les zones-c.i.e.m. VIIh,j,k les captures de plies
motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de scholvangst een d'un navire de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 1 kg, vermenigvuldigd dépassent une quantité égale à 1 kg multiplié par la puissance motrice
met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. » du navire de pêche, exprimée en kW. »

Art. 5.In het artikel 18 van hetzelfde besluit, worden volgende

Art. 5.Dans l'article 18 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1 wordt het getal « 100 » vervangen door het getal « 131 » en 1° dans le § 1er le nombre « 100 » est remplacé par le nombre « 131 »
het getal « 565 » door het getal « 743 » et le nombre « 565 » par le nombre « 743 »,
2° § 2 wordt aangevuld met een tweede lid : 2° le § 2 est complété par un deuxième alinéa :
« Eigenaars van vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan « Les propriétaires des bateaux de pêche peuvent, demander une
221 kW kunnen een toewijzing van vangstmogelijkheden voor de kabeljauw allocation des possibilités de capture de cabillaud en fonction de la
uit de i.c.e.s.-gebieden II, IV in functie van het motorvermogen in puissance motrice et demander l'application du § 4, alinéa 2. A cette
toepassing van § 4, lid 2, aanvragen. Daartoe dienen ze voor 15 juli fin ils doivent introduire une demande auprès du service avant le 15
2013 een verzoek bij de dienst in te brengen. Indien er geen geldige
aanvraag wordt ingediend, is artikel 24 van toepassing. » juillet 2013. Si aucune demande n'est introduite, l'article 24 est
d'application. »
3° § 4 wordt aangevuld met een tweede lid : 3° le § 4 est complété par un deuxième alinéa :
« Vanaf 1 juli 2013 tot en met 31 oktober 2013 is het in de « A partir du 1er juillet 2013 jusqu'au 31 octobre 2013 inclus, il est
i.c.e.s.-gebieden II, IV voor een vissersvaartuig met een interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de
motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de kabeljauwvangst een l'Escaut), que les captures de cabillaud d'un bateau de pêche, ayant
hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 3 000 kg verhoogd met une puissance supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 3
een hoeveelheid die gelijk is aan 16 kg, vermenigvuldigd met het 000 kg majorée d'une quantité égale à 16 kg multiplié par la puissance
motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. » motrice du bateau de pêche exprimée en kW. »

Art. 6.In het artikel 24 van hetzelfde besluit, worden volgende

Art. 6.A l'article 24 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° aan § 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 1° le § 1er est complété par un troisième alinéa, comme suit :
« In de periode van 1 juli 2013 tot en met 31 december 2013 is het in « Dans la période du 1er juillet 2013 jusqu'au 31 octobre 2013 inclus,
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par
de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, en dat motrice est égale ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la
volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2013 is Liste officielle des navires de pêche belges 2013 comme équipé pour la
uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 300 kg, pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 300 kg
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce
zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden. » voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »
2° aan § 2 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° le § 2 est complété par un troisième alinéa, comme suit :
« In de periode van 1 juli 2013 tot en met 31 december 2013 is het in « Dans la période du 1er juillet 2013 jusqu'au 31 octobre 2013 inclus,
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par
de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, en dat motrice est supérieure à 221 kW et qui est repris sur la Liste
volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2013 is officielle des navires de pêche belges 2013 comme équipé pour la pêche
uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 600 kg, au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 600 kg multiplié
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en
zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden. » mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »
3° aan § 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 3° le § 3 est complété par un troisième alinéa suivant :
« In de periode van 1 juli 2013 tot en met 31 december 2013 is het in « Dans la période du 1er juillet 2013 jusqu'au 31 octobre 2013 inclus,
de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par
vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche qui n'est pas repris
vissersvaartuigen 2013 niet is uitgerust met de boomkor, verboden bij sur la Liste officielle des navires de pêche belges 2013 comme équipé
de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan
700 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 700
kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de
die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden. » ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »
4° in § 6 lid 1 wordt het woord « vissersvaartuigen » vervangen door 4° dans le § 6 alinéa 1er les mots « les navires de pêche » sont
de woorden « vissersvaartuigen in de periode »; remplacés par les mots « les navires de pêche dans la période »,
5° in § 6 lid 2 worden de woorden « 30 juni » vervangen door de 5° dans le § 6 alinéa 2 les mots « 30 juin » sont remplacés par les
woorden « 31 december » en het getal « 200 » vervangen door het getal « 240 ».

Art. 7.In het artikel 27 § 8 vierde lid van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 30 april 2013, worden met ingang van 1 juli 2013 de woorden « 60 % van het quotum » vervangen door de woorden « 75 % van het quotum vóór 30 september 2013 ».

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2013 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2014. Brussel, 1 juli 2013. De Vlaamse minister voor Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid,

mots « 31 décembre » et le nombre « 200 » par le nombre « 240 ».

Art. 7.Dans l'article 27 § 8 alinéa 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 30 avril 2013, les mots « 60 % du quota a été pêché » sont remplacés par les mots « 75 % du quota a été pêché avant 30 septembre 2013 ».

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2013 et cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2014. Bruxelles, le 1er juillet 2013. Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité,

K. PEETERS K. PEETERS
^