← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 31, § 7, van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2008 tot toekenning van strategische investerings- en opleidingssteun aan ondernemingen in het Vlaamse Gewest "
Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 31, § 7, van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2008 tot toekenning van strategische investerings- en opleidingssteun aan ondernemingen in het Vlaamse Gewest | Arrêté ministériel portant exécution de l'article 31, § 7, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2008 portant octroi d'aides stratégiques à l'investissement et à la formation aux entreprises établies en Région flamande |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Economie, Wetenschap en Innovatie | Economie, Sciences et Innovation |
1 JULI 2011. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 31, § | 1er JUILLET 2011. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article |
7, van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2008 tot | 31, § 7, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2008 |
toekenning van strategische investerings- en opleidingssteun aan | portant octroi d'aides stratégiques à l'investissement et à la |
ondernemingen in het Vlaamse Gewest | formation aux entreprises établies en Région flamande |
De Vlaamse Minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique exterieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralite, |
Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch | Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide |
ondersteuningsbeleid, artikel 9 en 10, artikel 11, gewijzigd bij het | économique, notamment les articles 9 et 10, l'article 11, modifié par |
decreet van 19 december 2008, artikel 22 tot en met 24, en artikel 38; | le décret du 19 décembre 2008, les articles 22 à 24 inclus, et l'article 38; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2008 portant octroi |
toekenning van strategische investerings- en opleidingssteun aan | d'aides stratégiques à l'investissement et à la formation aux |
ondernemingen in het Vlaamse Gewest, gewijzigd bij het besluit van de | entreprises établies en Région flamande, modifié par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 17 december 2010; | Gouvernement flamand du 17 décembre 2010; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4 | arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, |
december 2009, 6 juli 2010 en 7 juli 2010; | 6 juillet 2010 et 7 juillet 2010; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat deze wijziging een mogelijkheid tot versoepeling inhoudt die tegemoet komt aan de specifieke situatie waarin vele, vaak pas opgerichte, ondernemingen zich bevinden wanneer zij nog niet over voldoende eigen vermogen beschikken om van in het begin de financiering van de investeringen zelf helemaal rond te krijgen, waardoor kan worden vermeden dat zij worden uitgesloten van steun. Het tijdelijk onderbrengen van de activa bij een aanverwante onderneming kan hier soelaas brengen; Overwegende dat deze beperkende situatie zo snel mogelijk dient | notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que cette modification implique une possibilité d'assouplissement qui répond à la situation spécifique de nombreuses entreprises, souvent récemment établies, lorsqu'elles ne disposent pas encore d'un propre patrimoine suffisant pour assurer eux-mêmes le financement entier des investissements dès le début, ce qui permet d'éviter leur exclusion des aides. Le fait de confier l'actif temporairement à une entreprise connexe peut constituer un soulagement; Considérant qu'il faut rectifier dans les meilleurs délais cette |
rechtgezet te worden,. | situation restrictive, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 31, § 6, 2°, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.L'article 31, § 6, 2°, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 22 februari 2008, wordt volgend lid toegevoegd : | flamand du 22 février 2008 est complété par l'alinéa suivant : |
"De minister kan afwijken van dit punt indien de steunaanvragende | "Le Ministre peut déroger à ce point si l'entreprise demandeuse est |
onderneming opgericht is binnen het jaar voor de steunaanvraag en nog | |
niet over voldoende financiële middelen kan beschikken om de | établie au cours de l'année précédant la demande d'aide et ne peut pas |
noodzakelijke investeringen te financieren. In dat geval kan de | encore disposer de suffisamment de moyens financiers pour financer les |
minister toestaan dat aan deze voorwaarde slechts dient voldaan te | investissements nécessaires. Dans ce cas, le Ministre peut autoriser |
zijn op het einde van de in artikel 27, tweede lid van het besluit van | que cette condition n'est remplie qu'à la fin du délai visé à |
de Vlaamse Regering van 22 februari 2008 vermelde termijn, waarbij zal | l'article 27, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
worden gekeken naar de identiteit van de aandeelhouders en bestuurders | février 2008, en considérant l'identité des actionnaires et |
van de voorlaatste eigenaar van de verworven activa." | administrateurs du propriétaire avant-dernier de l'actif acquis." |
Art. 2.Aan artikel 31, § 6, 3°, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 2.L'article 31, § 6, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 22 februari 2008, wordt volgend lid toegevoegd : | 22 février 2008 est complété par l'alinéa suivant : |
"De minister kan afwijken van dit punt indien de steunaanvragende | "Le Ministre peut déroger à ce point si l'entreprise demandeuse est |
onderneming opgericht is binnen het jaar voor de steunaanvraag en nog | |
niet over voldoende financiële middelen kan beschikken om de | établie au cours de l'année précédant la demande d'aide et ne peut pas |
noodzakelijke investeringen te financieren. In dat geval kan de | encore disposer de suffisamment de moyens financiers pour financer les |
minister toestaan dat aan deze voorwaarde slechts dient voldaan te | investissements nécessaires. Dans ce cas, le Ministre peut autoriser |
zijn op het einde van de in artikel 27, tweede lid van het besluit van | que cette condition n'est remplie qu'à la fin du délai visé à |
de Vlaamse Regering van 22 februari 2008 vermelde termijn, waarbij zal | l'article 27, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
worden gekeken naar de identiteit van de aandeelhouders en bestuurders | février 2008, en considérant l'identité des actionnaires et |
van de voorlaatste eigenaar van de verworven activa." | administrateurs du propriétaire avant-dernier de l'actif acquis." |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 17 december 2010. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 17 décembre 2010. |
Brussel, 1 juli 2011. | Bruxelles, le 1er juillet 2011. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |