← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 mei 2002 tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 mei 2002 tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten | Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 8 mai 2002 portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
1 FEBRUARI 2007. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 1er FEVRIER 2007. - Arrêté ministériel portant modification de |
ministerieel besluit van 8 mei 2002 tot uitvoering van sommige | l'arrêté ministériel du 8 mai 2002 portant exécution de certaines |
bepalingen van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot | dispositions de l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de |
uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de | la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités |
betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten | publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 |
de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de | mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et |
overheid en de vakverenigingen van het personeel van de | les organisations syndicales du personnel des services de police, |
politiediensten, inzonderheid op de artikelen 40 en 41; | notamment les articles 40 et 41; |
Gelet op het ministerieel besluit van 8 mei 2002 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 8 mai 2002 portant exécution de certaines |
sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot | dispositions de l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de |
uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de | la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités |
betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het | publiques et les organisations syndicales du personnel des services de |
personeel van de politiediensten, inzonderheid op de artikelen 1 en 2; | police, notamment les articles 1er et 2; |
Gelet op het protocol nr. 128 van 9 september 2004 van het | Vu le protocole n° 128 du 9 septembre 2004 du comité de négociation |
onderhandelingscomité voor de politiediensten; | pour les services de police; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 13 juli 2004; | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 13 juillet 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 | Vu l'accord du Ministre du Budget du 22 février 2006; |
februari 2006; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 10 september 2004; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique du 10 septembre 2004; |
Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet | Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas |
regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen | été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de |
verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan | prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été |
is voorbijgegaan; | passé outre; |
Gelet op het advies nr. 40.606/2 van de Raad van State, gegeven op 28 juni 2006; | Vu l'avis n° 40.606/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 juin 2006, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 8 mei 2002 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 8 mai 2002 |
tot uitvoering van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 8 | portant exécution de certaines dispositions de l'arrêté royal du 8 |
februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling | février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant |
van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het | les relations entre les autorités publiques et les organisations |
personeel van de politiediensten, wordt het woord « 621 » vervangen | syndicales du personnel des services de police, le mot « 621 » est |
door het woord « 624 ». | remplacé par le mot « 624 ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt het woord « 12420 » |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, le mot « 12420 » est remplacé |
vervangen door het woord « 12480 ». | par le mot « 12480 ». |
Brussel, 1 februari 2007. | Bruxelles, le 1er février 2007. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |