Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 november 2013 houdende vaststelling van de verboden lijst | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 novembre 2013 établissant la liste des substances et méthodes interdites |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Cultuur, Jeugd, Sport en Media | Culture, Jeunesse, Sports et Médias |
1 AUGUSTUS 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 27 november 2013 houdende vaststelling van de verboden lijst De Vlaamse minister van Economie, Werk, Wetenschapsbeleid, Innovatie en Sport, Gelet op het Antidopingdecreet van 25 mei 2012, artikel 9; | 1 AOUT 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 27 novembre 2013 établissant la liste des substances et méthodes interdites Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Emploi, de la Politique scientifique, de l'Innovation et des Sports, Vu le décret du 25 mai 2012 relatif à la prévention et la lutte contre le dopage dans le sport, notamment l'article 9 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 oktober 2012 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 octobre 2012 portant |
houdende uitvoering van het decreet van 25 mei 2012 betreffende de | exécution du décret du 25 mai 2012 relatif à la prévention et la lutte |
preventie en bestrijding van doping in de sport, artikel 9; | contre le dopage dans le sport, notamment l'article 9 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 november 2013 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 27 novembre 2013 établissant la liste des |
vaststelling van de verboden lijst; | substances et méthodes interdites ; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat, rekening houdend met de aanpassing van de verboden | Vu l'urgence motivée par le fait que, compte tenu de l'adaptation de |
lijst 2014 door het WADA met ingang van 1 september 2014, de | la liste de 2014 des substances et méthodes interdites par l'AMA à |
aanpassing van de oorspronkelijke lijst, vastgesteld bij het | partir du 1er septembre 2014, l'adaptation de la liste originale, |
ministerieel besluit van 27 november 2013, spoedeisend is in het kader | fixée par l'arrêté ministériel du 27 novembre 2013, est urgente dans |
van de internationale strijd tegen doping; dat, overeenkomstig artikel | le cadre de la lutte internationale contre le dopage ; que, |
9 van het voormelde besluit van de Vlaamse Regering, de Vlaamse | conformément à l'article 9 de l'arrêté précité du Gouvernement |
minister de lijst die in de Vlaamse Gemeenschap van toepassing is, | flamand, le Ministre flamand doit adapter la liste en vigueur en |
minstens jaarlijks moet aanpassen aan de internationaal erkende lijst; | Communauté flamande au moins une fois par an à la liste |
dat het nodig is, in het kader van de internationale harmonisering, | internationalement reconnue ; qu'il est nécessaire, dans le cadre de |
nagestreefd door de Vlaamse Regering in de strijd tegen doping, dat de | l'harmonisation internationale, envisagée par le Gouvernement flamand |
lijst wordt aangepast, dat de directeur-generaal van UNESCO op 2 juni | dans la lutte contre le dopage, que la liste soit adaptée ; que le |
2014 alle staten die partij zijn bij het internationaal verdrag van 19 | directeur général de l'UNESCO a informé le 2 juin 2014 tous les Etats |
oktober 2005 tegen doping in de sport, op de hoogte heeft gebracht van | parties au traité international du 19 octobre 2005 contre le dopage |
de gewijzigde verboden lijst 2014, opgesteld door het WADA, en dat is | dans le sport, de la liste modifiée de 2014 des substances et méthodes |
vastgesteld dat geen twee derde van de staten bezwaar heeft | interdites, établie par l'AMA, et qu'il a été constaté que les Etats |
aangetekend binnen 45 dagen na die kennisgeving, dat het noodzakelijk | ayant introduit une objection dans les 45 jours suivant cette |
notification, ne représentaient pas deux tiers ; qu'il est nécessaire | |
is de betrokkenen tijdig op de hoogte te brengen van de nieuwe | d'informer à temps les intéressés de la nouvelle liste adaptée des |
aangepaste verboden lijst; | substances et méthodes interdites ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 16 juin 2014 ; |
2014; Gelet op advies 56.596/1/V van de Raad van State, gegeven op 30 juli | Vu l'avis 56.596/1/V du Conseil d'Etat, donné le 30 juillet 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, § 3, 2°, a), van het ministerieel besluit van 27 november 2013 houdende vaststelling van de verboden lijst worden tussen de woorden "hypoxie-induceerbare factor (HIF) stabilisatoren" en de woorden ", methoxy polyethyleen glycol-epoëtine beta (CERA)," de woorden "en activatoren (bv. xenon, argon)" ingevoegd. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2014. Brussel, 1 augustus 2014. De Vlaamse minister van Economie, Werk, Wetenschapsbeleid, Innovatie en Sport, |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 3, 2°, a), de l'arrêté ministériel du 27 novembre 2013 établissant la liste des substances et méthodes interdites, les mots « et activateurs (p.ex. xénon, argon) » sont insérés entre les mots « stabilisateurs de facteurs inductibles par hypoxie (HIF) » et les mots « méthoxy polyéthylène glycol-époétine bêta (CERA) ». Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2014. Bruxelles, le 1er août 2014. Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Emploi, de la Politique scientifique, de l'Innovation et des Sports, |
P. MUYTERS | P. MUYTERS |