← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de formulieren die bij de dossiers gevoegd moeten worden voor de aanvragen om principiële instemming voor de toekenning van subsidie, de aanvragen om toekenning van subsidie en de eindafrekening van de werken bedoeld in artikel 17, 4°, van de ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies om investeringen van openbaar nut aan te moedigen "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de formulieren die bij de dossiers gevoegd moeten worden voor de aanvragen om principiële instemming voor de toekenning van subsidie, de aanvragen om toekenning van subsidie en de eindafrekening van de werken bedoeld in artikel 17, 4°, van de ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies om investeringen van openbaar nut aan te moedigen | Arrêté ministériel établissant les formulaires à joindre aux dossiers de demandes d'accord de principe d'octroi de subside, d'octroi de subside et de décompte final pour les travaux visés à l'article 17, 4°, de l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt public |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
1 APRIL 2011. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 1er AVRIL 2011. - Arrêté ministériel établissant les formulaires à |
formulieren die bij de dossiers gevoegd moeten worden voor de | joindre aux dossiers de demandes d'accord de principe d'octroi de |
aanvragen om principiële instemming voor de toekenning van subsidie, | |
de aanvragen om toekenning van subsidie en de eindafrekening van de | subside, d'octroi de subside et de décompte final pour les travaux |
werken bedoeld in artikel 17, 4°, van de ordonnantie van 16 juli 1998 | visés à l'article 17, 4°, de l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative |
betreffende de toekenning van subsidies om investeringen van openbaar | à l'octroi de subsides destinés à encourager la réalisation |
nut aan te moedigen | d'investissements d'intérêt public |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des |
belast met Plaatselijke Besturen, | Pouvoirs locaux, |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 |
juli 1998 tot vaststelling van de samenstelling van de dossiers voor | juillet 1998 fixant la composition des dossiers de demande de |
de aanvragen om subsidie, van de aard van de bewijsstukken en van de | subsides, la nature des pièces justificatives et la procédure d'octroi |
procedures voor de toekenning en de uitbetaling, in uitvoering van | et de liquidation, en application de l'article 21 de l'ordonnance du |
artikel 21 van de ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de | 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides destinés à encourager |
toekenning van subsidies om investeringen van openbaar nut aan te | la réalisation d'investissements d'intérêt public, articles 4, 12°, 6, |
moedigen, artikelen 4, 12°, 6, 7° en 10, § 4, tweede lid 6°, | 7° et 10, § 4, 2e alinéa 6°, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De modellen van de formulieren die bij de dossiers gevoegd |
Article 1er.Les modèles de formulaires à annexer aux dossiers de |
moeten worden voor de aanvragen om principiële instemming met de | |
toekenning van subsidie, de aanvragen om toekenning van subsidie en de | demandes d'accord de principe d'octroi de subside, d'octroi de subside |
eindafrekening van de projecten voor werken bedoeld in artikel 17, 4°, | et de décompte final pour les projets portant sur des travaux visés à |
van de ordonnantie van 16 juli 1998, worden vastgesteld overeenkomstig | l'article 17, 4° de l'ordonnance du 16 juillet 1998 sont établis |
de bijlagen 1, 2 en 3 van dit besluit. | conformément aux annexes 1re, 2 et 3 du présent arrêté. |
Art. 2.Deze bepalingen zijn van toepassing op de dossiers waarvoor |
Art. 2.Ces dispositions sont applicables aux dossiers n'ayant pas |
nog geen principiële instemming voor de toekenning van subsidie was | fait l'objet d'un accord de principe d'octroi de subside à l'entrée en |
verleend bij de inwerkingtreding van dit besluit. | vigueur du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2011. |
Art. 3.Cet arrêté entre en vigueur le 1er avril 2011. |
Brussel, 1 april 2011. | Bruxelles, le 1er avril 2011. |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 april | |
2011 tot vaststelling van de formulieren die bij de dossiers gevoegd | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er avril 2011 |
moeten worden voor de aanvragen om principiële instemming voor de | établissant les formulaires à joindre aux dossiers de demandes |
toekenning van subsidie, de aanvragen om toekenning van subsidie en de | d'accord de principe d'octroi du subside, d'octroi de subside et de |
eindafrekening van werken bedoeld in artikel 17, 4° van de ordonnantie | décompte final pour les travaux visés à l'article 17, 4° de |
van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies om | l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides |
investeringen van openbaar nut aan te moedigen, | destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt |
De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen, | public. Le Ministre chargé des Pouvoirs locaux, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des |
Landschappen en Openbare Netheid, | Monuments et Sites et de la Propreté publique, |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 april | |
2011 tot vaststelling van de formulieren die bij de dossiers gevoegd | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er avril 2011 |
moeten worden voor de aanvragen om principiële instemming voor de | établissant les formulaires à joindre aux dossiers de demandes |
toekenning van subsidie, de aanvragen om toekenning van subsidie en de | d'accord de principe d'octroi du subside, d'octroi de subside et de |
eindafrekening van werken bedoeld in artikel 17, 4° van de ordonnantie | décompte final pour les travaux visés à l'article 17, 4° de |
van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies om | l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides |
investeringen van openbaar nut aan te moedigen, | destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt |
De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen, | public. Le Ministre chargé des Pouvoirs locaux, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd | Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des |
Landschappen en Openbare Netheid, | Monuments et Sites et de la Propreté publique, |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |