Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999, zoals gewijzigd bij het besluit van 20 maart 2003, waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode | Arrêté ministériel portant exécution de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999, tel que modifié par l'arrêté du 20 mars 2003, déterminant les conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
1 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 3 van | 1er AVRIL 2003. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 3 |
het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999, zoals | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999, tel que modifié |
gewijzigd bij het besluit van 20 maart 2003, waarbij de voorwaarden | par l'arrêté du 20 mars 2003, déterminant les conditions auxquelles la |
worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van | |
honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen bedoeld in | garantie de bonne fin de la Région est accordée au remboursement des |
artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode | prêts hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement |
De Waalse Regering, | Le Ministre du Logement, |
Gelet op het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse | |
Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 23; | Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 23; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 déterminant les |
waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het | conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est |
Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van | |
hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse | accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 |
Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 3, zoals gewijzigd bij het | du Code wallon du Logement, notamment l'article 3, tel que modifié par |
besluit van 20 maart 2003; | l'arrêté du 20 mars 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 februari 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 14 février 2003; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 février 2003; |
februari 2003; Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 3 maart | Vu l'avis du Conseil d'Etat, remis le 3 mars 2003, en application de |
2003, krachtens artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat; |
van State; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gegrond op het feit dat de | Considérant l'urgence motivée par le fait que, sur la proposition du |
Waalse decreetgever, op voorstel van de Regering, een nieuw mechanisme | Gouvernement, le législateur régional wallon a adopté, dans le cadre |
heeft aangenomen voor de financiering van sociale hypothecaire | du décret contenant le budget des dépenses de la Région wallonne pour |
leningen (waarbij de toekenning van deze leningen niet meer tot een | l'année budgétaire 2003, une nouvelle mécanique de financement des |
gesloten financiële ruimte beperkt is), in het kader van het decreet | prêts hypothécaires sociaux (celle-ci permettant un octroi desdits |
houdende de uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het | prêts qui ne soit plus limité à une enveloppe budgétaire fermée) qui |
begrotingsjaar 2003, dat een nieuwe regelgeving voor de sociale | implique la définition d'une nouvelle réglementation des prêts |
hypothecaire leningen inhoudt, en overwegende dat de "Société wallonne | hypothécaires sociaux, qu'en l'absence de cette réglementation, la |
du Crédit social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) en de sociale kredietinstellingen, bij gebreke van deze regelgeving, niet in staat zijn het sociaal hypothecair krediet toe te kennen en dat de aanneming van deze regelgeving gedeeltelijk afhangt van de inwerkingtreding van de wijzigingen die voorgesteld worden om in het bestaand wettelijk kader aangebracht te worden, Besluit : Artikel 1.Indien de lening toegestaan wordt voor de verbouwing, de aankoop, waarop eventueel verbouwingswerken volgen, of voor het behoud, de verbetering of de eigendomsbescherming, mag het |
Société wallonne du Crédit social et les sociétés de crédit social ne sont pas en mesure d'octroyer le crédit hypothécaire social et que l'adoption de ladite réglementation dépend pour partie de l'entrée en vigueur des modifications qu'il est proposé d'apporter au cadre légal existant, Arrête : Article 1er.Si l'objet du prêt est la transformation, l'achat, suivi éventuellement de transformations, la conservation, l'amélioration, la |
maximumbedrag van de na eventuele verbouwing geraamde verkoopwaarde | préservation de la propriété, la valeur vénale maximale du logement |
van de woning niet hoger liggen dan 125.000 euro. | estimée après transformation éventuelle ne peut excéder 125.000 euros. |
Indien de lening voor de bouw of de aankoop van een nooit bewoond | Si l'objet du prêt est la construction ou l'achat d'une construction |
gebouw wordt toegestaan, mag de bouwwaarde, grond en BTW inbegrepen, | qui n'a jamais été occupée, la valeur de construction ne peut excéder |
niet hoger liggen dan 125.000 euro. | 125.000 euros, terrain et T.V.A. compris. |
Art. 2.Wanneer de lening in het kader van de tegemoetkoming van het |
Art. 2.Lorsque le prêt s'inscrit dans le cadre de l'intervention de |
Gewest toegestaan wordt aan jongeren die een hypothecaire lening | la Région en faveur des jeunes qui contractent un emprunt hypothécaire |
aangaan om eigenaar van een eerste woning te worden (Lening jongeren), | pour l'accession à la propriété d'un premier logement (Prêt jeunes), |
is de maximale verkoopwaarde van de woning gelijk aan het bedrag | la valeur vénale maximum que peut atteindre le logement est celle |
bepaald in artikel 1, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van | fixée par l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 |
20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een | juillet 2000 fixant les conditions d'intervention de la Région en |
tegemoetkoming verleent aan jongeren die een hypothecaire lening | faveur des jeunes qui contractent un emprunt hypothécaire pour |
l'accession à un premier logement. | |
aangaan om eigenaar van een eerste woning te worden. | Art. 3.Les valeurs vénales ou de construction maximales mentionnées |
Art. 3.De in de artikelen 1 en 2 bedoelde maximumbedragen van de |
aux articles 1 et 2 font l'objet d'une adaptation annuelle, au 1er |
verkoopwaarden en van de bouwwaarden worden jaarlijks op 1 januari aan | janvier, au départ de l'indice ABEX en vigueur au 1er janvier 2003, |
de op 1 januari 2003 geldende ABEX-index aangepast overeenkomstig de | |
hierna vermelde formule : | conformément à la formule suivante : |
125.000 euro x ABEX-index van 1 januari/ABEX-index van 1 januari 2003 | 125.000 euros x indice ABEX du 1er janvier/indice ABEX du 1er janvier |
Deze aanpassing wordt per tranche van 1.000 euro toegepast. | 2003 Cette adaptation s'applique par tranche de 1.000 euros. |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 1 april 1999 houdende uitvoering |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 1er avril 1999 portant exécution de |
van artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari | l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 |
1999 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het | déterminant les conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la |
Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van | Région est accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à |
hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse | l'article 23 du Code wallon du Logement est abrogé. |
Huisvestingscode, wordt opgeheven. | |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Namen, 1 april 2003. | Namur, le 1er avril 2003. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |