← Terug naar "Mededeling aangaande de federale steunmaatregel "Luchtvaart in het kader van Airbus-programma's" De
federale Regering heeft op 20 oktober 2016 de beslissing genomen om de O&O&I activiteiten van de Belgische
industrie op het De regeringsbeslissing laat toe om projectkosten, gemaakt na de introductie
van de initiële steunaa(...)"
Mededeling aangaande de federale steunmaatregel "Luchtvaart in het kader van Airbus-programma's" De federale Regering heeft op 20 oktober 2016 de beslissing genomen om de O&O&I activiteiten van de Belgische industrie op het De regeringsbeslissing laat toe om projectkosten, gemaakt na de introductie van de initiële steunaa(...) | Communication relative à la mesure d'aide fédérale « Aéronautique dans le cadre des programmes Airbus » Le Gouvernement fédéral a décidé le 20 octobre 2016 de soutenir les activités de R&D&I de l'industrie belge dans le cadre des prog La décision gouvernementale autorise le financement des coûts du projet effectués après l'introduct(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
Mededeling aangaande de federale steunmaatregel | Communication relative à la mesure d'aide fédérale |
"Luchtvaart in het kader van Airbus-programma's" | « Aéronautique dans le cadre des programmes Airbus » |
De federale Regering heeft op 20 oktober 2016 de beslissing genomen om | Le Gouvernement fédéral a décidé le 20 octobre 2016 de soutenir les |
de O&O&I activiteiten van de Belgische industrie op het gebied van | activités de R&D&I de l'industrie belge dans le cadre des programmes |
luchtvaartprogramma's te ondersteunen, en heeft in dit kader een budget van 45 miljoen euro voorzien. | aéronautiques, et a prévu dans ce cadre un budget de 45 millions d'euro. |
De regeringsbeslissing laat toe om projectkosten, gemaakt na de | La décision gouvernementale autorise le financement des coûts du |
introductie van de initiële steunaanvraag bij de federale overheid, te | projet effectués après l'introduction de la demande initiale auprès de |
financieren via terugbetaalbare voorschotten in overeenstemming met de | l'Autorité fédérale par des avances remboursables, conformément à la |
Europese regelgeving. | réglementation européenne. |
Er wordt in het kader van deze regeringsbeslissing een tweede oproep | Dans le cadre de cette décision gouvernementale, un deuxième appel à |
tot het indienen van projecten gelanceerd. Nieuwe projectvoorstellen | |
kunnen worden ingediend bij het Federaal Luchtvaartplatform tot en met | projets est lancé. De nouvelles propositions de projet peuvent être |
28 februari 2020. | introduites auprès de la Plate-forme aéronautique fédérale jusqu'au 28 |
février 2020 inclus. | |
De steunmaatregel is gebaseerd op artikel 2, lid 21, 26, 85 en 86, | La mesure d'aide est basée sur l'article 2, par. 21, 26, 85 et 86, |
artikel 4, lid 1, i), nr. ii) en iii), artikel 7, lid 5 en artikel 25 | l'article 4, par. 1, i), n° ii) et iii), l'article 7, par. 5 et |
van de Algemene Groepsvrijstellingsverordening van 17 juni 2014(1), | l'article 25 du Règlement général d'exemption par catégorie du 17 juin |
alsook op de Kaderregeling betreffende Staatssteun voor onderzoek, | 2014(1), ainsi que sur l'Encadrement des aides d'Etat à la recherche, |
ontwikkeling en innovatie van 27 juni 2014(2). | au développement et à l'innovation du 27 juin 2014(2). |
Individuele steun aan ondernemingen ten aanzien waarvan er een bevel | Des aides individuelles en faveur d'une entreprise faisant l'objet |
tot terugvordering uitstaat ingevolge een eerder besluit van de | d'une injonction de récupération non exécutée, émise dans une décision |
Commissie waarbij de steun onrechtmatig en onverenigbaar met de | antérieure de la Commission déclarant des aides illégales et |
interne markt is verklaard, met uitzondering van steunregelingen tot | incompatibles avec le marché intérieur, exception faite des régimes |
herstel van de schade veroorzaakt door bepaalde natuurrampen, worden | d'aides destinés à remédier aux dommages causés par certaines |
uitgesloten van deze steunmaatregel. | calamités naturelles, sont exclues de cette mesure d'aide. |
De Belgische bedrijven kunnen vrij kiezen tussen een aantal scenario's | Les entreprises belges peuvent librement choisir entre plusieurs |
van terugbetaalbare voorschotten met interest, of zonder interest met | scénarios d'avances remboursables avec intérêt, ou sans intérêt avec |
lagere steunintensiteiten. In wat volgt worden deze steunmodaliteiten | des intensités d'aide moins élevées. Les modalités de l'aide sont |
verder toegelicht. | commentées ci-après. |
? Steun in de vorm van terugbetaalbare voorschotten met interest | ? Aide sous forme d'avances remboursables avec intérêt |
De basissteunintensiteiten voor terugbetaalbare voorschotten met | Les intensités de base des aides pour les avances remboursables avec |
interest komen overeen met deze vermeld in de artikelen 7 en 25 van de | intérêt sont conformes à celles mentionnées aux articles 7 et 25 du |
Algemene Groepsvrijstellingsverordening. | Règlement général d'exemption par catégorie. |
Hierin wordt bepaald dat 60% van de aanvaardbare kosten van het | Il en ressort que 60% des coûts admissibles de Recherche industrielle |
Industrieel Onderzoek (IO) en 35% van de aanvaardbare kosten van de | (RI) et 35% des coûts admissibles de Développement expérimental (DE) |
Experimentele Ontwikkeling (EO) van het project kunnen worden | |
gefinancierd. Op deze percentages worden voor KMO's verhogingen | du projet peuvent être financés. Sur ces pourcentages des majorations |
toegepast van 10% voor middelgrote ondernemingen (minder dan 250 | sont appliquées aux PME à hauteur de 10% pour les moyennes entreprises |
werknemers en een zakencijfer kleiner dan 50 Mio euro of een | (moins de 250 travailleurs et un chiffre d'affaires inférieur à 50 Mio |
balanstotaal kleiner dan 43 Mio euro per jaar) en 20% voor kleine | d'euro ou un total du bilan inférieur à 43 Mio d'euro par an) et de |
ondernemingen (minder dan 50 werknemers en een zakencijfer of een | 20% pour les petites entreprises (moins de 50 travailleurs et un |
balanstotaal kleiner dan 10 Mio euro per jaar). De steun wordt integraal terugbetaald door de begunstigde ondernemingen aan de Belgische Staat in de mate waarin succes werd behaald (dit is een vastgesteld bedrag/percentage op de gegenereerde omzet), met inbegrip van samengestelde interest op de uitgekeerde bedragen. Het interestpercentage wordt berekend op basis van een door de Europese Commissie vastgesteld referentiepercentage op datum van de toekenning van de steun. Het succes van een project zal worden bepaald op basis van de verkoopsprognoses op het moment van toekenning van de steun. Er wordt ook een einddatum voorzien tegen wanneer het succes behaald zou moeten worden. In het geval van succes dat verder gaat dan hetgeen initieel als succesvol werd beschreven ("eclatant succes"), eist de Belgische Staat bijkomende vergoedingen bovenop de terugbetaling van het | chiffre d'affaires ou un total du bilan inférieur à 10 Mio d'euro par an). L'aide est intégralement remboursée à l'Etat belge par les entreprises bénéficiaires dans la mesure où le succès est atteint (par un montant fixe/pourcentage du chiffre d'affaires généré), y compris un intérêt composé sur les montants versés. Le taux d'intérêt est calculé sur base du taux d'intérêt de référence fixé par la Commission européenne à la date de l'octroi de l'aide. Le succès d'un projet sera déterminé sur base des prévisions de ventes au moment de l'octroi de l'aide. Une date limite pour laquelle le succès devrait être atteint est également prévue. Dans le cas où les ventes dépassent le succès initialement défini (« succès éclatant »), l'Etat belge exige des rémunérations complémentaires au-delà du |
voorschot vermeerderd met de samengestelde interest. | remboursement de l'avance et de l'intérêt composé y afférent. |
De firma's hebben de keuze uit verschillende terugbetalingsscenario's: | Les firmes ont le choix entre plusieurs scénarios de remboursements : |
- Lineaire terugbetalingen met variabele rentelasten | - Remboursement linéaire avec charges d'intérêt variables |
- Lineaire terugbetalingen met vaste rentelasten | - Remboursement linéaire avec charges d'intérêt fixes |
- Terugbetalingen in vijf loten met vaste rentelasten | - Remboursement en 5 lots avec charges d'intérêt fixes |
- Exponentiële terugbetalingen met vaste rentelasten | - Remboursement exponentiel à charges d'intérêt fixes |
- Exponentiële terugbetalingen met variabele rentelasten | - Remboursement exponentiel à charges d'intérêt variables |
? Steun in de vorm van terugbetaalbare voorschotten zonder interest | ? Aide sous la forme d'avances remboursables sans intérêt |
De basissteunintensiteiten voor terugbetaalbare voorschotten zonder | Les intensités de base des aides pour les avances remboursables sans |
interest komen overeen met deze vermeld in artikel 25 van de Algemene | intérêt sont conformes à celles mentionnées à l'article 25 du |
Groepsvrijstellingsverordening. | Règlement général d'exemption par catégorie. |
Hierin wordt bepaald dat 50% van de aanvaardbare kosten van het | Il en ressort que 50% des coûts admissibles de Recherche industrielle |
Industrieel Onderzoek (IO) en 25% van de aanvaardbare kosten van de | (RI) et 25% des coûts admissibles de Développement expérimental (DE) |
Experimentele Ontwikkeling (EO) van het project kunnen worden | |
gefinancierd. Op deze percentages worden voor KMO's verhogingen | du projet peuvent être financés. Sur ces pourcentages des majorations |
toegepast van 10% voor middelgrote ondernemingen (minder dan 250 | sont appliquées aux PME à hauteur de 10% pour les moyennes entreprises |
werknemers en een zakencijfer kleiner dan 50 Mio euro of een | (moins de 250 travailleurs et un chiffre d'affaires inférieur à 50 Mio |
balanstotaal kleiner dan 43 Mio euro per jaar) en 20% voor kleine | d'euro ou un total du bilan inférieur à 43 Mio d'euro par an) et de |
ondernemingen (minder dan 50 werknemers en een zakencijfer of een | 20% pour les petites entreprises (moins de 50 travailleurs et un |
balanstotaal kleiner dan 10 Mio euro per jaar). De steun wordt integraal terugbetaald door de begunstigde ondernemingen aan de Belgische Staat in de mate waarin succes werd behaald (dit is een vastgesteld bedrag/percentage op de gegenereerde omzet), maar dit zonder interest. Het succes van een project zal worden bepaald op basis van de verkoopsprognoses op het moment van toekenning van de steun. Er wordt ook een einddatum voorzien tegen wanneer het succes behaald zou moeten worden. De firma's hebben de keuze uit verschillende terugbetalingsscenario's: | chiffre d'affaires ou un total du bilan inférieur à 10 Mio d'euro par an). L'aide est intégralement remboursée à l'Etat belge par les entreprises bénéficiaires dans la mesure où le succès a été atteint (par un montant fixe/pourcentage du chiffre d'affaires généré), mais ceci sans intérêt. Le succès d'un projet sera déterminé sur base des prévisions de ventes au moment de l'octroi de l'aide. Une date limite pour laquelle le succès devrait être atteint est également prévue. Les firmes ont le choix entre plusieurs scénarios de remboursement : |
- Lineaire terugbetalingen | - Remboursement linéaire |
- Terugbetalingen in vijf loten | - Remboursement en 5 lots |
- Exponentiële terugbetalingen | - Remboursement exponentiel |
De steun wordt door de Belgische Staat toegekend na grondig onderzoek | L'aide de l'Etat belge est octroyée après examen et étude approfondis |
en studie van het projectvoorstel. Het Federaal Luchtvaartplatform | de la proposition de projet. La Plate-forme aéronautique fédérale |
onderzoekt de technische, economische, financiële en wetenschappelijke | examine les aspects techniques, économiques, financiers et |
aspecten van het project, gaat na of er voldoende interesse is vanwege | scientifiques du projet, vérifie qu'il y a suffisamment d'intérêt de |
mogelijke aankopers, en beoordeelt aan de hand van een aantal op | la part d'acheteurs potentiels, et juge, sur base d'un nombre de |
voorhand gedefinieerde criteria of het project in aanmerking kan komen voor steun. | critères prédéfinis, si le projet est admissible à l'aide. |
Verdere informatie kan ingewonnen worden bij: | Plus d'information peut être obtenue auprès de: |
Federaal Luchtvaartplatform | Plate-forme aéronautique fédérale |
Postbus 191 | Boîte postale 191 |
1210 BRUSSEL NOORDSTATION | 1210 BRUXELLES GARE DU NORD |
Het Federaal Luchtvaartplatform is een nauw samenwerkingsverband | La Plate-forme aéronautique fédérale est un accord de coopération |
tussen de FOD Economie en de POD Wetenschapsbeleid opgericht voor de | étroite entre le SPF Economie et le SPP Politique scientifique conclu |
behandeling van de Belgische industriële deelname aan | pour gérer la participation industrielle belge aux programmes AIRBUS |
AIRBUS-programma's op federaal vlak ten einde te komen tot een | au niveau fédéral, afin de parvenir à une gestion collégiale de ces |
collegiale behandeling van deze programma's, in overeenstemming met de | programmes, en fonction des compétences de ces deux Départements. Dans |
competenties van de beide Departementen. In dat kader is | ce cadre, il a été convenu que la gestion scientifique des dossiers |
overeengekomen dat het wetenschappelijk beheer van de | aéronautiques relève de la responsabilité du SPP Politique |
luchtvaartdossiers onder de verantwoordelijkheid van de POD | scientifique, tandis que la gestion économique, financière et |
Wetenschapsbeleid valt en het economisch, financieel en boekhoudkundig | comptable relève de celle du SPF Economie. |
beheer onder de verantwoordelijkheid van de FOD Economie. | Les personnes de contact au sein de la Plate-forme aéronautique |
De contactpersonen binnen het Federaal Luchtvaartplatform zijn: | fédérale sont les suivantes : |
Voor de FOD Economie: | Pour le SPF Economie : |
Xavier HAEZEBROUCK, Attaché | Xavier HAEZEBROUCK, Attaché |
tel. : +32 2 277.92.37 | tél : +32 2 277.92.37 |
e-mail: xavier.haezebrouck@economie.fgov.be | e-mail: xavier.haezebrouck@economie.fgov.be |
Voor de POD Wetenschapsbeleid: | Pour le SPP Politique scientifique : |
Georges JAMART, Attaché | Georges JAMART, Attaché |
tel. : +32 2 238.36.90 | tél : +32 2 238.36.90 |
e-mail: georges.jamart@belspo.be | e-mail : georges.jamart@belspo.be |
_______ | _______ |
Nota | Notes |
(1) http://eur-lex.europa.eu/legal-content/NL/ALL/ | (1) http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/ALL/ |
?uri=CELEX%3A32014R0651 | ?uri=CELEX%3A32014R0651 |
(2) http://eur-lex.europa.eu/legal-content/NL/TXT/ | (2) http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR/TXT/ |
?uri=uriserv:OJ.C_.2014.198.01.0001.01.NLD . | ?uri=CELEX%3A52014XC0627%2801%29 . |